Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

***

- Ну что это такое, Сяо-Фань? Который уже раз ты травишься собственным составом? Ты что, тянешь в рот свои инструменты, подобно неразумному младенцу? Ты показался мне рассудительным и осторожным, но, видят предки, я глубоко ошибалась! - разорялась Лань Тин, стоя над постелью Ван Фаня.

- Я соблюдал все предосторожности, - сдавленно выговорил тот. Лицо и горло юноши сильно опухли, а на лице выступил пот - следы борьбы яда и противоядия в его теле.

- Пропитанная очищающим составом тряпица на лицо, кожаные перчатки на руки, использовать вытяжку каждые пять минут, - с трудом продолжил он. - Все равно отравился.

- Что ты готовил? - уже спокойнее спросила юная правительства.

- Помогал Хуан Цзюань с Ядом Шелковичного Червя, - вытолкнул из себя ответ Ван Фань. Его собеседница задумалась, отрешенно постукивая пальцем по стене.

- Ты сильно помог моему племени в битве с Призраками Фэнду, - с отсутствующим видом произнесла она. - Также, твой учитель в свое время оказал мне важную услугу, и очень просил за тебя и твоих собратьев. Думаю, я могу проявить немного щедрости, и одарить тебя поистине ценными секретом - техникой развития, дарующей защиту от большинства ядов. Все идёт к тому, что без неё ты попросту не доживешь до конца обучения. Тем более, - она устало улыбнулась, - что моя младшая сестрица делится с тобой секретами столь редких и могущественных составов. Чем ты ее покорил?

- Мы… друзья, - просипел Сяо-Фань, и устало опустился на постель. Силы окончательно оставили его, и юноша провалился в глубокий сон без сновидений.

Он проснулся от холодного прикосновения ко лбу. Открыв глаза, он увидел совсем рядом встревоженное лицо Ши Янь. Девушка сидела на кровати рядом с Ван Фанем, и осторожно утирала платком пот с его лица.

- Я уже чувствую себя лучше, - прошептал он, улыбаясь. - С такой заботой, я совсем скоро встану на ноги.

- Тихо, тихо, - поднесла Ши Янь палец к губам. - Не напрягай горло. Ты все ещё распух, словно тебя искусали дикие пчелы. Я принесла тебе твоё лекарство, сейчас, погоди, - встав и отойдя за пределы поля зрения юноши, она вернулась с исходящей паром миской. Зачерпнув оттуда ложкой, она понесла её ко рту Сяо-Фаня. - Пей, мне сказали, что это нужно принимать свежим, - юноша послушно проглотил поданное. Ши Янь понемногу, ложку за ложкой, скормила ему весь целебный суп, и, убрав посуду, вновь уставилась на Ван Фаня озабоченным взглядом.

- Посидишь со мной, Ласточка? - тихо обратился он к подруге.

- Снаружи ждёт эта подколодная змея, Хуан Цзюань, - сообщила та с нескрываемой неприязнью. - Она говорила, что ей нужно тебя осмотреть.

- Попроси её зайти завтра, и останься со мной, хорошо? - промолвил юноша, задумчиво улыбаясь. - Я слишком долго не видел тебя из-за этого проклятого отравления.

- Мы же виделись вчера, - потупилась Ши Янь.

- Вот я и говорю - слишком долго, - согласно кивнул он. - Ну так что, побудешь со мной? Расскажешь, как успехи у моих старших с их тренировками, и у Цзылин с её ядами. Жаль только, поцеловать тебя я не смогу - боюсь отравить.

- Хорошо, Сяо-Фань, - смущенно улыбнулась девушка. - Подожди, я сейчас, - она поспешно встала, и вышла за дверь.

***

Проснувшись от прохладного касания к щеке, Ван Фань счастливо улыбнулся, не открывая глаз. Ему вспомнился вчерашний визит Ши Янь, их задушевная беседа, и нежное прощание. То, что внимание подруги, похоже, перенеслось в следующий день, доставило ему искреннее удовольствие.

- Доброе утро, Ласточка, - прошептал он, и, накрыв узкую девичью ладошку своей рукой, поцеловал тонкие пальцы.

- Что ты делаешь, Сяо-Фань? - раздался знакомый голос, исполненный притворного недоумения, и добродушной насмешки. - А если об этом узнает твоя ревнивица-невеста?

- Узнает - не сносить мне головы, - сконфуженно ответил юноша, открывая глаза. Солнце вовсю светило в открытые окна, своими отблесками оживляя бамбуковую зелень стен. Улыбка сидящей на его постели Хуан Цзюань, в свою очередь, сияла откровенным ехидством.

- Давай сохраним мою маленькую ошибку в секрете? - просительно добавил он.

- У нас с тобой уже есть неприличные тайны, - с деланным смущением рыскнула глазами девушка. - Сдается мне, ты все же покушаешься на мою честь, пользуясь моим хорошим отношением.

- Уверен, на мою прекрасную сестрицу Цзюань найдётся кому покуситься, и без меня, - несколько вернул себе присутствие духа Ван Фань. - Новости есть? Как скоро я встану с этого грустного ложа?

- Уже завтра, - посерьезнела Хуан Цзюань. - Яд почти изгнан из тела. Сяо-Фань… - она замялась, и продолжила, неподдельно смутившись. - Я должна попросить у тебя прощения. В твоём отравлении виновата я - ты не так устойчив к ядам, как люди моего народа, а я совсем забыла об этом. Яд Шелковичного Червя смертельно опасен, и если бы ты впитал ещё немного… - она не договорила, прикусив губу.

- Брось, сестрица, ведь все обошлось, - бодро ответил юноша. - Эти несколько дней отдыха станут мне уроком - нужно больше беречься при обращении с сильными ядами. К тому же, Лань Тин пообещала преподать мне вашу технику развития, с которой мне любая отрава будет нипочем, - он залихватски улыбнулся.

- Да? - заинтересовалась девушка. - Нужно попросить её уступить мне эту тяжкую ношу, - стыд и стеснение уши с ее лица, уступив привычной спокойной иронии. - У моей старшей сестрицы и так слишком много забот, - в её голос вкрались мурлыкающие нотки.

- Чувствую, ты задумала некую шалость, - протянул Ван Фань. - Ну да ладно. От тебя я видел только хорошее, и если тебе вдруг захотелось развлечься, подшутив надо мной, я не против.

- Думается мне, ты изменишь свое мнение, когда начнешь практику Искусства Ядовитого Пламени, - многообещающе поглядела на него Хуан Цзюань. - Постарайся сегодня поспать чуть дольше - мы начнём, как только ты выздоровеешь. Недавнее отравление будет даже кстати, и поможет твоей практике.

***

Практика Искусства Ядовитого Пламени должна была проходить в небольшом домике, соседнем жилищу, где обитал врач племени Лань. Когда Сяо-Фань постучал в дверь этой скромной хижины, ему открыла Хуан Цзюань, и без слов впустила его внутрь. Юноша вошёл, с интересом оглядываясь, но обстановка домика была столь же скромной внутри, сколь и снаружи. Широкий стол посреди единственной комнаты, скамья рядом с ним, и еще один столик у окна, уставленный плотно закрытыми горшками и ящиками - больше внутри не было ничего.

- Я готов, - повернулся к приятельнице Ван Фань. - Что нужно делать?

- Снимай верхнюю одежду, - безмятежно ответила та.

- Штаны тоже? - поинтересовался юноша, сбрасывая рубаху. Он с иронией посмотрел на девушку, увлеченно скользящую взглядом по его могучему торсу.

- Помнится, кое-кто попрекал меня покушениями на её честь, - насмешливо протянул он.

- Что? - моргнула Хуан Цзюань. - Да, штаны тоже нужно снять, - запоздало закончила она, старательно поддерживая безразличный вид. Юноша с улыбкой повиновался.

- Теперь ложись сюда, - девушка указала на стол, - и жди. Я сейчас, это недолго, - она отошла к столу с ящиками и кувшинами. Сяо-Фань попытался устроиться поудобнее на жёстких, рассохшихся досках.

- А теперь, просто расслабься, - раздался напевный голос подошедшей Хуан Цзюань. Кончики ее пальцев скользнули по груди Ван Фаня, едва касаясь кожи. Юноша хотел уже выдать очередную шутку на грани приличия, когда его пронзила внезапная, острая боль. Он охнул от неожиданности, и судорожно вцепился в края столешницы, старательно давя рвущийся наружу крик.

- Шалость удалась, сестрица, - выдавил Ван Фань, пытаясь отвлечься разговором. - Или ты мстишь мне за свое смущение?

- О чем ты, Сяо-Фань? Я всего лишь добросовестно выполняю поручение моей старшей сестрицы, - промурлыкала девушка. - Не беспокойся, это всего лишь маленький паучок. Снежный. Разноцветный. Уверена, ты быстро справишься с его ядом.

- Разноцветный снежный паук, одна из ядовитейших тварей мира? - выдохнул юноша. - Ты все-таки решила меня убить? По-моему, у тебя получается.

126
{"b":"886924","o":1}