Литмир - Электронная Библиотека

ГЛАВА 5. НЕОЖИДАННАЯ ВСТРЕЧА

Если наёмник работает на светлой стороне закона, предоставляя свои услуги только в делах, которые не приведут его на эшафот, он может быть спокоен за свою жизнь и ни от кого не прятаться. Если же наёмник работает в серой зоне, иногда берясь за сомнительные дела, он, при должной сноровке и нужных знакомствах, может уходить от закона, либо же платить за свою жизнь золотом, чтобы отсрочить встречу с виселицей. Идиоты, которые ушли в тень, обрекают себя на вечные скачки со смертью. Работы у таких людей пусть и мало, но она очень хорошо оплачивается. Охотники за головами, рыцари или же другие наёмники не дадут такому человеку спокойной жизни и будут гонять его, пока не поймают, ведь за голову такого мерзавца обещают ой как немало. Тем, кто работает в теневой сфере, приходится очень несладко, несмотря даже на то, что денег у таких “людей” порой больше, чем у влиятельного графа. Но даже за все деньги мира у этих ублюдков не получится выкупить свою жизнь, ведь их “заказы” порой вызывают холодный ужас даже у самых закалённых людей.

Жакан, ещё до того, как потерял своё лицо, работал в основном в честной среде, хотя иногда брался и за сомнительные заказы. Но он никогда не принимал заданий на убийство. У Пентра был свой кодекс чести: убивать, только когда хотят убить тебя, и никак по-другому. Теперь же, когда его лицо сгинуло под маской кровавого подонка, он невольно перешёл в стан теневых наёмников. Теперь его размеренной жизни пришёл конец, и до конца своей жизни он будет вынужден делать две вещи. Мириться с тем, что он носит страшную рожу сорокалетнего мордоворота, к которому в комплекте идёт идиотское имя, и что теперь он, как крыса, вынужден скрываться от людских глаз, чтоб не попасть под сапог правосудия за дела, которых не совершал.

Солдаты, которые пришли на задержание вместе с Саксоном, своё слово сдержали, видимо, побоявшись за жизнь капитана, хотя скорее всего - за свои собственные. Но про то, чтобы не преследовать наглого убийцу за городом, речи не шло. Не прошло и получаса, как за Пентором, точнее сказать - за Халхачи пустили погоню. Но наёмник, который знал все уловки этих идиотов, замёл следы и пустил погоню по ложному следу, пока сам отсиживался недалеко от города, в небольшом яблоневом саду какого-то местного богача. Лишь когда все чувства успокоились, а на улице достаточно стемнело, он решил, что пришло время уносить ноги.

Жакан знал много мест вдали от городов и деревень, куда просто так никто не ходит, и где бы он мог укрыться. Но вечно прятаться вдали от цивилизации у него не получится. Еда, вода, одежда, всякая бытовая мелочь, вроде огнива и лекарств, в лесу не продаётся. А значит, рано или поздно наёмнику, которого весь мир теперь считает зверским убийцей графской семьи, придётся выйти к людям.

После того, как Пентр был вынужден бежать из Крейнина, он отправился на север. Три дня пешего пути - и вот он уже на змеином перевале, который славится своими пещерами, которые, словно змеи, опоясывают недра гор своими извилистыми переходами и развилками. Укрыться в таком месте от посторонних глаз было так же просто, как попасть в дерево из лука в упор. Но проблема этого места заключалась в том, что здесь не было крупной дичи и источников воды. Были всякие мелкие грызуны, но ими долго не прокормишься.

Проведя три дня вдали от глаз людей, Жакан, который уже не мог переваривать местную “дичь” и яблоки, которых набрал в саду, наконец решился выбраться в люди. Прошло не так много дней с заварушки в Крейнине, но выбора не было. Человек должен есть и пить, без этого он потеряет силы и в конечном счёте умрёт, а Пентр умирать не собирался. На сборы ушло всего пару минут: пристегнуть украденный меч, поплотнее накинуть капюшон украденного плаща, да получше привязать к поясу кошель с деньгами, которые тоже были украденными. У наёмника ни осталось ничего своего, все его вещи были брошены на улице города, и сейчас в них, наверное, копошатся руки холуёв Саксона, пытаясь найти хоть какие-то зацепки касательного того, где искать сбежавшего убийцу.

Будь у Пентара все его вещи и лошадь, он бы спокойно переждал неделю на змеином перевале. А после отправился бы на юго-восток, в земли маркиза Синка, который славился свои презрением ко всем остальным правителям и полным отрешением от всех и вся, ровно до того момента, пока ему не мешают спокойно жить в его непомерно роскошном замке. Но обстоятельства с самого начала складывались не в пользу наёмника, а значит, играть придётся по уже сложившимся правилам.

До деревни Канк, что на землях баронии Сандэк, Жакан добрался за полдня. Пентр специально подгадал время так, чтобы выйти на улицы небольшого селения в сумерках. За порядком следило местное ополчение, а значит, централизованных стражников здесь можно не опасаться. Ещё Пентр слышал, что местные не очень приветливы и не любят, когда в их дела кто-то лезет и нарушает покой их обетованной земли. Если не лезть на рожон и не нарываться, то можно пробыть здесь достаточно долго. Жакан, конечно, так рисковать не хотел. Судя по последним событиям, госпожа фортуна давно покинула его, и теперь на него свалились все несчастья этого мира. План был простой: найти таверну, быстро перекусить, купить еды про запас, парочку полезных вещей в дорогу и по-тихому уйти. Задерживаться, даже в таком месте, Пентр не хотел. Ещё раз отбиться от вооружённых людей и уйти от них у него может не получиться.

Трактир нашёлся довольно быстро: среди всех тёмных и явно пустующих домов длинное бревенчатое здание светилось так же ярко, как стая светлячков в тёмном лесу. Подходя к зданию, Жакан украдкой оглядывал окрестности.

“На улицах пусто, скорее всего, все местные либо спят, либо выпивают в “длинном здании”. Лошадей у трактира нет, значит, охотников или наёмников можно там не ждать. Такие люди всегда путешествуют в седле, чтобы возить свои многочисленные пожитки и оружие. Но об осторожности теперь стоит помнить всегда. Чёрт его знает, кого могло занести сюда”.

Едва Жакан открыл дверь, как в лицо ему ударило тепло и запах жареной рыбы. Пройдя внутрь, Пентр быстро огляделся. Восемь квадратных столов, пять из которых заняты компаниями от двух до четырёх человек. Судя по одежде и лицам, все местные, а значит, наёмник не ошибся в своих предположениях. В дальнем углу большой камин, на стенах закопчённые лампы, свет которых видно даже на улице. Стойка хозяина в десяти шагах от двери, именно к ней спокойной походкой и направился Жакан, ловя на себе хмурые взгляды местного населения.

- Кого нелёгкая принесла на ночь глядя, – хмуро оглядев пришельца, заговорил невысокий мужчина лет пятидесяти, с почти лысой головой и крайне мерзкими волдырями на правой щеке.

- Добрый вечер, хозяин, – смиренно поздоровался Пентр.

- И вам не хворать. Звать меня Лираз и я не хозяин. Я лишь помогаю старой Ронде следить за порядком в “Кабане”.

- Вот как, – кивнул наёмник. – Можно ли заказать у вас еды и воды?

- Можно, – с ухмылкой ответил Лираз. – И комнату можно снять, они все пустые.

- Нет, мне только голод и жажду утолить, – сокрушённо покачал головой Пентр. – Мне никак нельзя задерживаться, я паломник и спешу в храм Адамура, дабы исполнить свой обет.

- Эва оно как, – присвистнул помощник хозяйки. – Не староват ли ты для паломника-то? – после этого взгляд Лираза упал на меч, а лоб нахмурился. – Да и оружие у божьих людей нечасто встретишь.

От услышанной фразы касательного его возраста, Жакан чуть было не оскалился и не разразился гневной тирадой, но стиснув зубы до скрипа, лишь коротко ухмыльнулся и покачал головой.

- Любви к богу все возрасты покорны, – сказав это, “паломник” дотронулся до ножен. – Меч же мне служит защитой от диких зверей. Звери, хоть и создания божьи, но голосу его не внемлют, как и словам праведным.

- Да, звери те ещё еретики, – ответил трактирщик, рассмеявшись над собственной шуткой. – А что касается еды, то божьего человека мы уж накормим, – Лираз указал рукой в зал. – Садись где хочешь, а я пока о еде распоряжусь.

11
{"b":"885411","o":1}