Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Девочки, нам пора, — сказала Кэсс, в то же время, когда Джосс ответила:

— До конца.

— Спасибо, — успела сказать я, пока мои подруги пробирались к окну и вылезали через него тем же путём, каким пришли. Джосс уже собиралась перекинуть ногу, когда она сказала:

— Кстати, твои волосы выглядят супер-красиво в таком виде. Ты их завила?

Я подумала о гостиной Уэса и о том, какими мокрыми были мои волосы, когда я пришла.

— Нет. Я просто попала под дождь после школы.

Она улыбнулась. — Тебе должно так везти каждый день, верно?

— Да. — Я представила, как Уэс крутит колесо, и мне захотелось закатить глаза. — Верно.

Глава 3

“— Ты опоздал.”

“— Ты чудо.”

“— Ты прощён.”

— Красотка

Было семь пятнадцать, а Уэс ещё не появился.

— Может, тебе стоит прогуляться туда? — Мой отец поднял глаза от своей книги и уставился прямо на мои стучащие ногти. — Я имею в виду, это же Уэс.

— Перевожу, — сказала Хелена, одарив меня ухмылкой. — Твоё постукивание отвлекает его, и он думает, что твой кавалер способен полностью забыть о тебе.

— Это не свидание.

Папа проигнорировал мой комментарий, положил свою книгу на стол рядом с собой и ухмыльнулся Хелене. — На самом деле её постукивание отвлекает меня, а Уэс Беннетт способен на всё.

Мой папа и Хелена начали весело подшучивать друг над другом на диванчике, и мне пришлось бороться с собой, чтобы не закатить глаза. Хелена была потрясающей — она напоминала мне белокурую Лорелай Гилмор7, но иногда с ней и отцом было нелегко справиться.

Он познакомился с ней в застрявшем лифте, правда, ровно через год после смерти моей матери. Они провели два часа в вынужденном заточении между восьмым и девятым этажами здания Первого национального в центре города, и с тех пор были неразлучны.

Это было воплощением иронии, что они встретились и, казалось, были созданы друг для друга, потому что она была полярной противоположностью моей матери. Моя мама была милой, терпеливой и прекрасной, как современная версия Дорис Дэй8. Она любила платья, домашний хлеб и свежесрезанные цветы из своего сада — всё это было частью того, во что безумно влюбился мой отец.

Он говорил, что она была очаровывающей.

Хелена, с другой стороны, была саркастичной и красивой. Она предпочитала джинсы и футболки, еду на вынос и не любила ромкомы, но мой отец был потерян в ту минуту, когда в высотном лифте произошла поломка.

В одно мгновение я потеряла своего товарища по несчастью и обрела женщину, которая совсем не была похожа на маму, по которой я плакала каждую ночь.

Для одиннадцатилетней Лиз это было очень тяжело.

Я проверила свой телефон — никаких сообщений от Уэса. Он опаздывал на пятнадцать — нет, семнадцать — минут и до сих пор не прислал ни одного сообщения: «Извини, я опаздываю».

Зачем я вообще потрудилась быть готовой вовремя? Он наверняка забыл обо мне и уже был на вечеринке с пивом в руке. Он написал мне вчера вечером, чтобы сказать, что Майкл был рад услышать, что я приду на вечеринку, и мне было невыносимо не закидать его кучей вопросов.

Он сказал что-нибудь обо мне?

Скажи мне его точные слова.

В конце концов, я воздержалась, потому что Уэс использовал бы это против меня.

Мой телефон зажужжал, и я вытащила его из кармана.

Джослин: Чем занимаешься?

Я засунула его обратно, ничего не ответив, так как чувство вины крутилось у меня в животе. Обычно я всё ей рассказывала, но я знала, что она не одобрила бы мой поход на вечеринку. «Ты хоть знаешь, кто такой Райан? Майкл Янг — это тебе НЕ чувак, который мчится на вокзал». Как только она это сказала, я поняла, что она даже не представляет, насколько это важно для меня.

Я собиралась просто пойти на вечеринку и написать ей, когда вернусь домой.

Мой папа спросил: — Ты будешь дома к полуночи?

— Ага.

— Ни секундой позже, поняла? — Мой папа выглядел серьёзнее, чем обычно, и добавил: — Ничего хорошего не происходит после полуночи.

— Я знаю, знаю. — Он говорил эти слова каждый раз, когда я выходила из дома. — Я позвоню, если…

— Нет, не позвонишь. — Мой всегда спокойный отец покачал головой и указал на меня. — Ты просто будешь стараться не опаздывать. Понятно?

— Дорогой, расслабься, она всё понимает. — Мы с Хеленой обменялись понимающими взглядами, после чего она показала в окно и начала говорить ему что-то о траве. Мой отец всегда напрягался только тогда, когда дело касалось комендантского часа, и только из-за смерти моей матери. Фраза, которую он любил повторять, если я осмеливалась возражать, была: «Если бы твоя мама не гуляла в полночь, тот пьяный водитель не сбил бы её».

И он был прав. И напряжён. Так что я почти всегда помалкиваю.

Я продолжала постукивать ногтями по журнальному столику, покачивая скрещёнными ногами, когда нервы сдавали. Я не нервничала из-за Майкла, я была в восторге от этой части. А вот что меня нервировало, так это поход на вечеринку с популярными ребятами. Я не знала никого из них, кроме Уэса, а моё неуклюжее «я» знало ещё меньше о том, как вести себя на пивной вечеринке.

Потому что я никогда не была на пивной вечеринке.

Я была скорее скромной девушкой. Обычно в пятницу вечером Джосс, Кейт, Кэссиди и я ходили в кино, или зависали в книжном магазине, или ходили в «Эпплби»9 за дешёвыми закусками. Иногда мы ходили по магазинам и заканчивали в Denny's или Scooter's Coffee.

И мне нравилась моя предсказуемая жизнь. Я понимала и контролировала её, и для меня она имела смысл. В моём представлении моя жизнь была романтической комедией, и я проживала её как героиня Мег Райан10. Милые платья, хорошие друзья и, в конечном счёте, появление парня, который посчитает меня прекрасной. Пивные вечеринки не играли в этом никакой роли. Им место в жизни подобной «SuperПерцам», верно?

— А родители дома?

Я закатила глаза, и мистер Фитцперверт запрыгнул ко мне на колени.

— Да, папа, родители дома.

Спойлер: они не были дома.

Но мои папа и Хелена были очень спокойными родителями. Они доверяли мне, в основном потому, что я редко выходила из дома и никогда не попадала в неприятности, поэтому они не чувствовали необходимости звонить и проверять меня, когда меня не было дома. Так что да, я чувствовала себя немного виноватой за ложь, но поскольку я не планировала делать ничего такого, чего бы они не одобрили (за исключением самого лучшего сценария, в котором мы с Майклом целовались на заднем крыльце под ясным ночным небом под песню «Ocean eyes» Билли Айлиш на фоне, а его руки обнимали моё лицо, когда моя правая нога подскочила в нужный момент, как в кино), моё чувство вины было лишь малой толикой того, чем оно могло бы быть.

Я почесала Фитца за ухом, отчего он замурлыкал и укусил меня за руку.

Он был таким засранцем.

Сейчас на нём был галстук-бабочка, которую я купила на DapperTabby.com, так что он выглядел лихо, в стиле: «я хочу убить тебя, но ем слишком много, чтобы двигаться». Бабочка подчёркивала его недавно набранный вес, поэтому я не злилась, что он так накинулся.

Я понимала.

Я опустила его на пол и подошла к окну, и тут появился Уэс, как будто мои мысли вызвали его. Он спрыгнул со ступенек крыльца в джинсах и толстовке и пошёл через наш двор.

— Он здесь. Всем пока. — Я схватила свою сумочку и направилась к двери.

— Приятно провести время, милая.

— У тебя есть деньги на телефон-автомат? — спросила Хелена.

Я покосилась на Хелену, которая пожала плечами и добавила:

— Я имею в виду, никогда не знаешь наверняка. Ты можешь попасть в машину времени, как в «Назад в будущее», и тебе понадобится телефон-автомат, чтобы добраться до дома, и что ты тогда будешь делать?

Тогда я закатила глаза.

— Да, эм… у меня определённо достаточно денег, чтобы вернуться в это десятилетие, если мы найдём дыру в пространственно-временном континууме. Спасибо.

9
{"b":"884773","o":1}