Литмир - Электронная Библиотека

Было пусто и спокойно. Из трюма был слышен многоголосый храп, напомнивший мне первые дни пребывания на «Шторме». Только вахтенный сейчас прогуливался по корме, но я его не видела из-за безжизненно повисших парусов. Ушла на нос в надежде побыть наедине с самой собой. Оглушительная тишина. Кажется, что звуки от любого неосторожного движения разносятся на многие и многие мили. Сама не заметила, как затаив дыхание, подняла глаза на звездное небо и погрузилась в такие приятные воспоминания. Руки, бережно обнимающие меня. Черные глаза. Танец, принадлежащий лишь нам двоим.

— Рад, что наши мысли схожи, — неожиданно шепнули мне на ухо. К своей чести я даже не дернулась, лишь едва сбилось дыхание. — Я скучаю, — продолжил Райен.

— По суше? А не рановато ли, капитан?

— Риан… — укоризненно протянул мужчина.

— Чем могу быть полезен, капитан?

— Ари, — тихо рыкнув, Райен схватил меня за плечи и, развернув лицом к себе, явно не намереваясь дальше слушать, рывком притянул к своей груди, — Ари, — уже ласково прошептал мужчина, нежно взяв меня за подбородок и заставив посмотреть ему в глаза. Ах, эти черные бездонные глаза… Все ближе и ближе. Когда губы Райена, наконец, коснулись моих, тело словно пронзило током. Небо закружилось, превратившись в калейдоскоп ощущений. Как же мне хотелось раствориться в них и забыть обо всем на свете!

Скрип досок разрушил наше уединение. Райен тотчас же отпустил меня, стоило мне пошевелиться.

— Не самое подходящее место мы выбрали, верно? — и, улыбнувшись, как ни в чем не бывало, встал возле фальшборта, заложив руки за спину. Он превосходно владел собой. — Риан, я не до конца был честен с тобой…

Договорить Райену не дал не только появившийся на носу вахтенный, но и подувший наконец-то ветер. Вся команда тотчас же была поднята, а я, чтобы не мешать слаженной работе, ушла в свою каюту. Интересно, что же мне хотел сказать Райен?

* * *

После того, как ветер вновь поднялся, вопросом первоочередной важности стало пополнение запасов пресной воды. Собственно, этим мы и занялись, пристав к первому же острову.

Пока одна часть команды выгружала бочки для воды, а другая — искала источник, Джейсон осознанно занимался ничегонеделаньем. Я же хотела быть полезной. Но бочки я таскать не могла, а в джунгли одним лишь взглядом запретил идти капитан. Вот и болталась теперь, вынужденно маясь от безделья.

— Риан, хватить слоняться туда-сюда. Сядь и наслаждайся выпавшим на нашу долю отдыхом, — Джейсон демонстративно разлегся на теплом песке, заложив руки за голову и прикрыв глаза от удовольствия.

— Как ты можешь отдыхать, когда другие заняты делом? Как тебя вообще, лентяя эдакого, до сих пор за борт не выкинули?

— Я умею договариваться. К тому же незаменим!

— Незаменимых людей нет, фыркнула я в ответ, парируя самоуверенное высказывание друга.

— Хорошо. Убедил, — и, вставая, Джей крикнул матросам на борту. — Мы пойдем фрукты собирать!

Нам дружно засвистели, а Лонгран красноречиво провел по шее пальцем, глядя на Джейсона, после указав на меня.

— Да понял я, понял. Не дурак, — простонав что-то невнятное себе под нос и почесав голову, друг махнул мне рукой, приглашая за собой.

Блуждали мы не так уж и долго. Даже не успели отойти далеко от берега, когда наткнулись на несколько пальм с кокосами. Глядя на то, как Джейсон ловко взбирается по стволу все выше и выше, начала отступать, задирая голову. Вдруг под моей ногой что-то хрустнуло. Я только пискнуть успела, как мое тело взлетело вверх, перевернув мой мир с ног на голову. Правую лодыжку сжало, словно в тисках.

— Дж-джейсон…

— Ари!

Друг молниеносно скатился по стволу и подлетел ко мне. Бегая вокруг, он пытался понять, к чему крепится веревка, удерживающая меня. Сердце бешено колотилось. В голове бился страх за себя. Медленно начала успокаиваться, когда поняла, что худшее уже миновало. Веревка, плотно обхватившая мою ногу, постепенно замедляла свое вращение.

Я продолжала медленно крутиться как детская юла, от нечего делать оглядывая окрестности. Скопление кустов неподалеку привлекло мое внимание. Как-то чужеродно оно смотрелось. В какой-то момент даже показалось, что вместо корней и земли под ними ничего нет.

— Джей, ты скоро? Мне плохо.

Разглядывание окрестностей ненадолго смогло отвлечь, однако, дурнота от необычного положения вновь вернулась. Голова начала болеть и пульсировать.

— Потерпи, — раздалось откуда-то сверху. — Приземление мягким не будет.

— Знаю. Давай скорее. Я уже на все готова.

Не прошло и минуты, как я уже лежала на теплой влажной земле. Падение и правда оказалось далеким от мягкого. Болело бедро и не так давно раненое плечо. Именно на них и пришелся удар. Перед глазами плясали цветные круги.

— Ари, ты как? Сильно ударилась? Очень больно? — слезший с дерева Джейсон сноровисто освобождал мою ногу из веревочной ловушки.

— Мутит, — только и смогла ответить я, вжав гудящую голову в землю.

— Обычная пиратская и аборигенская ловушка, — задумчиво произнес Джейсон. — Вот только откуда она взялась? Нет же тут никого.

Рассуждения Джея лишь вскользь касались моего пытающегося прийти в себя сознания. Тошнота постепенно отступала. Рубашка на спине, впрочем, как и штаны, промокли, даря свежесть и прохладу.

— Джей, кусты глянь. Они мне не нравятся.

— Сейчас. Полежи пока.

Промычав нечто согласное, перевернулась на бок и, чуть подтянувшись, обняла ствол какого-то дерева. Голова уютно устроилась между корнями. Многое мое тело пережило, но чтобы такое…

— Ари! Там… А-а-а! Там! О-о-о! Ты… А-а-а!

— М?

— Я за ребятами. Полежи тут пока. Не вставай и не двигайся.

— Мгм.

Послышался удаляющийся топот и невнятные восклицания. Что же он такое увидел? Любопытство было сильнее моего желания полежать, поэтому с кряхтеньем начала подниматься. Кора дерева, за которую держалась, неприятно царапала кожу огрубевших ладоней. Какие же все-таки отвратительные ловушки существуют! И все же мне уже стало гораздо легче. Кусты где-то были раздвинуты, а где-то нещадно поломаны. В яме, на глубине вытянутой руки стояли ящики и сундуки, парочка из которых была открыта. В них лежало… золото… много-много золота!

Глава 28

Я едва успела закрыть уши, когда с дикими криками на поляну вломилась часть команды, оставшаяся на берегу. Радость, неверие… кто-то уже потирал руки и прикидывал, на что можно потратить свою часть богатства. Ни у кого даже мысли не возникло оставить чужое сокровище. Что же, пираты есть пираты… Да и правильно было кем-то сказано: «Надо было лучше ныкать!». Что удивительно, про бочки тоже никто не забыл. Матросы, радостно пыхтя, вытаскивали сундуки и по трое, а то и по четверо, перетаскивали на берег.

В ящиках оказались бутылки с ромом, портвейном и много чем еще. Наличие спиртного еще больше воодушевило пиратов. Однако Лонгран довольно быстро спустил всех с небес на землю. Оно и к лучшему. Негоже в плавании терять бдительность, но и не отметить такую находку тоже нельзя. В любом случае, последнее слово будет за капитаном.

Солнце клонилось к горизонту. Наступал вечер, а отряд, отправившийся на поиски пресной воды, до сих пор еще не вернулся. Меня это беспокоило, но, кажется, только меня. Все остальные были в нетерпении, так хотелось поскорее перевезти сокровища на корабль и отметить их неожиданную находку.

Наконец, в наступающих сумерках среди деревьев мелькнул белый камзол. На берег вышли уставшие, взмокшие матросы. Впереди, как и положено, шел Райен. Он устал, пусть и прекрасно скрывал это, но я заметила.

— Вода есть. Не так близко, как хотелось бы, но есть, — сказал капитан, как только вновь прибывшие подошли к нашему костру.

— Э! А чего это вы? — недоумевая, спросил Ник, оглядывая нас и натыкаясь на не в меру довольные рож… лица.

— Капитан, — обратился к Райену Лонгран, поднимаясь с песка и жестом предлагая пойти за ним.

26
{"b":"884570","o":1}