Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Но тогда мы потеряем сиденье на скамейке.

— Я передумала. — Она прижимается ко мне. — За это стоит умереть.

Когда мы проезжаем через Вестбери, я чувствую себя достаточно спокойно, чтобы спросить: — Что случилось с Дэвисом? Он умер?

— Нет, — отвечает Блейк с легким раздражением.

— Ты когда-нибудь рассказывала кому-нибудь о том, что он сделал?

Она качает головой. — Даже Сэди не знает. Я никому не рассказывала до тебя.

Я не знаю, как это могло заставить меня чувствовать себя так хорошо в сложившихся обстоятельствах.

Наверное, дело в этом: Доверие Блейк стоит для меня больше, чем все, чем я владею.

Я позволил себе погрузиться в фантазию в стиле Бэтмена о том, как посреди ночи еду в дом Дэвиса Клейдермана, чтобы изгнать из себя какие-то эмоции.

— Ты когда-нибудь беспокоились, что он может сделать это снова?

Блейк фыркнула. — Не там, где я его зарезала.

Я смеюсь над довольным выражением ее лица, а она смеется над моим смехом, потому что часть нашей диаграммы Венна, посвященная мудакам, прекрасно пересекается.

Шалунья (ЛП) - img_2

17

РАМЗЕС

— Теперь твоя очередь, — говорит Блейк.

— Что ты хочешь знать?

— Скажи мне….. — Она выглядывает из-под челки. — Расскажи мне то, что ты никогда никому не рассказывал раньше.

Я ищу подходящее воспоминание, чтобы предложить взамен ее.

— Я расскажу тебе что-нибудь неловкое.

— Отлично. — Она ухмыляется.

— Как я уже говорил… это мой отец выбрал мне имя.

Блейк кивает, откидывается на спинку сиденья и пристально смотрит мне в лицо.

— Мои родители были детьми, когда познакомились. Они работали в одной и той же вафельнице, мама — официанткой, отец — в посудной яме. Мой отец был мечтателем — у него были все эти амбиции, все эти идеи. Моя мама забеременела случайно и в юном возрасте — не таком юном, как твой, но достаточно юном, чтобы она до сих пор рассказывала тебе, как я навсегда испортил ее тело. Они поженились и съехались. И тогда она начала понимать, что мечты ни черта не стоят, когда нужно оплачивать счета и иметь ребенка на бедре.

Блейк грустно улыбается, ее рука лежит на моем бедре.

Я говорю ей: — Моего отца звали Крис, и он ненавидел это имя.

Блейк разражается смехом. Она пытается подавить его, пока не видит, что я специально рассмешил ее.

— Поэтому он назвал меня Рамзесом и забил мне голову мечтами об империи, которую мы построим вместе.

Блейк оживляется и опускает руку. — Он был египтянином?

— Если ты имеешь в виду, что у нас есть родственники, которые когда-то жили в Египте, то да. Но никто из нас никогда не видел пирамид.

Она зашлась в хихиканье. — Ты называешь себя фараоном и ни разу не летал туда на своем маленьком самолетике?

— Я был занят. И хочу вам сказать, что мой самолет совсем не маленький.

Я не могу перестать смешить ее, я готов на все, чтобы услышать это. И если я никогда не доберусь до конца этой истории, то какая мне разница — все, что я хочу, это чтобы эта женщина рядом со мной смеялась за мой счет.

— В общем, — говорю я, притворяясь раздраженным. — Проблема в том, что… мой отец не такой умный, как я. Я понял это, когда мне было лет восемь. Его планы, его авантюры сводились к нулю, потому что это все, чем они были, — большими мечтами с дерьмовыми планами, которые их подкрепляли.

— Ты все еще говоришь о нем в настоящем времени, — говорит Блейк.

Я останавливаюсь, чтобы прокрутить в голове свои собственные фразы.

— Ты права.

— Я тоже иногда говорю. Даже несмотря на то, что моей мамы так долго не было.

Ни один из нас больше не смеется.

Блейк — это линза, увеличивающая все, что я с ней делаю. Она делает их самыми близкими, самыми насыщенными — даже когда мы погружаемся в фантазии.

Теперь она направила свет прожектора туда, куда я никогда не смотрю. И я не могу игнорировать то, что вижу.

— Я не уважал его. Иногда я чертовски ненавидел его — особенно после ухода мамы. Он читал мне нотации: я должен делать то, я должен делать это… Когда я начал зарабатывать деньги, я сказал ему прямо в лицо, что не хочу быть таким, как он.

Я помню, как он замолчал. Его лицо медленно обвисло, плечи тоже. Как будто я вынул все его кости.

— Лучше бы я никогда этого не говорил. Какой в этом был смысл? Он уже потерял ее. Он уже закрутился.

Я произношу свои мысли вслух, слыша, как они слетают с моих губ.

Сожаление — это река, которая течет глубоко, темно и вечно.

То, что нельзя вернуть назад…

То, что нельзя изменить…

Мой отец покончил с собой в том же году.

Я чувствую руку Блейк, прохладную и мягкую, на своей щеке. Она поворачивает мою голову и заставляет посмотреть на нее.

— Мне жаль, — говорит она. — Мне жаль, что она ушла, и мне жаль, что его больше нет.

Сочувствие — это совсем другое, когда оно исходит от нее, — от нее оно похоже на понимание.

Блейк обхватывает меня за талию и крепко обнимает, прижимаясь головой к моей груди.

Я не пытаюсь почувствовать себя лучше. Я не пытаюсь утешиться. Но чем дольше она меня обнимает, тем больше ее тепла распространяется по моему телу.

— Спасибо, — говорю я, одной рукой держась за руль, а другой прижимаясь к ее голове.

Мы проезжаем мимо парка аттракционов, на фоне неба вырисовываются силуэты американских горок.

Блейк приподнимается, и на ее лице появляется ямочка. — Так на кого ты хотел быть похожим? Какой была твоя яркая, сияющая звезда?

Она спрашивает, потому что знает, что у меня такая была.

У Блейк она тоже была: число в ее сознании и то, что оно означало: замок, кухня, библиотека… Это были мечты, которые она использовала, чтобы убежать от реальности. Цели, которые побуждали ее работать, работать и работать, чтобы выкарабкаться из дерьма.

— Именно об этом я и пытался рассказать тебе. В тот день, когда я увидел жизнь, которую хотел…

Блейк прижимается ко мне и улыбается.

🎶 Whole Lotta Money — BIA

— В старших классах мы с Бриггсом начали покупать машины на аукционах и перепродавать их. Мы купили этот Spyder 67-го года, чертовски великолепный. Я бы убил за то, чтобы оставить его себе, но тогда я был сукой без гроша в кармане, на его покупку ушла вся моя пачка, и мы провели лето, ремонтируя его. В сентябре я продал его одному торговцу.

Я прекрасно представляю его за рулем моей машины — пиджак от заказного костюма, небрежно брошенный на заднее сиденье, загорелый в апреле, где бы он ни путешествовал, часы, равные по цене образованию в Гарварде, сверкают на его запястье. Он заплатил за машину наличными, но я позавидовал его уверенности — тому, как он торговался со мной, а потом накинул еще тысячу "за освежитель воздуха", чтобы показать, что для него это все игра, в которой он без труда побеждает.

— Почему это смущает? — говорит Блейк.

— Ведь если оглянуться назад, он был никем — возможно, просто торговцем с пола, как Джонси или Пеннивайз. Но он взял мою машину, и когда он уезжал… казалось, что у него есть все, что я хочу.

— Это не так уж плохо, — говорит Блейк. — Я думала, что ты занялся финансами, чтобы показать себя Халстону Ривзу.

Я качаю головой. — Когда я выбирал свою будущую профессию, я просто завидовал какому-то случайному парню.

Блейк ухмыляется. — Мне так больше нравится.

Ее рука скользит по моим коленям и легко находит мой член внутри брюк. Ее острые ногти прослеживают его форму, потираясь о гребень, где головка встречается со стволом.

Мой член набухает и становится крайне неудобным в брюках. Она неустанно прослеживает каждый дюйм — вперед-назад, вниз по стволу, вверх по головке, — пока я не пульсирую, как барабан.

Блейк расстегивает пуговицы на моих брюках. Молния прорывается, как плотина, и мой член вырывается на свободу, раскаленный в прохладном воздухе. Блейк берет головку в рот, впиваясь в меня бархатными губами. Мгновенно все становится вдвойне приятным — солнце на моей коже, ветерок в волосах, колесо под ладонью. Все доставляет удовольствие, когда мой член плавает на плоской поверхности ее языка.

35
{"b":"883652","o":1}