Литмир - Электронная Библиотека

И что это за мразь была, напавшая на него сзади?

Начался дождь, смывающий следы его расправы. Он занёс эту хрупкую девушку под навес, который успел соорудить из деревьев. Всё же спать под дождём было неприятно.

Его альбиноска начала приходить в себя. Он успел осмотреть её тело. И нашёл много синяков. О своём поступке он не жалел. Надеялся только, что они не успели сделать то, что он пытался. Она, то и дело, вздрагивала, дергалась, всхлипывала. А он вновь гладил по голове, стараясь утешить.

Вторжение на свою территорию он услышал сразу. Их было много, и они окружали. Дао встал. Приготовил нож. Правда, он не пробьёт броню местных.

- Лар, - тихо позвала она.

- Всё хорошо, Нера, всё хорошо, - он спрятал нож. Всё равно бесполезен. Придётся драться голыми руками.

- Лар, - вновь так не вовремя позвала она. - Обними меня, пожалуйста.

И только сейчас он увидел этот затравленный взгляд. Как тогда, когда чуть не изнасиловал её.

Он мог не успеть! Что, если не успел? Она была важнее всех остальных. Он только сейчас понял, как Нера дорога ему. Не просто как его женщина, а кто-то очень важный, важнее всего остального в целом мире.

Дао обнял её. Поцеловал в ушко, потом шейку, стараясь заменить впечатления своими ласками. Она не сопротивлялась, наоборот, отвечала на его поцелуи, шептала его имя.

Он слышал, как люди подходили, поэтому не перешёл черту, просто целовал всё тело, не раздевая, но лаская везде, даже там.

Ветка треснула - воины вошли под навес. Дао лежал на Нере. Одно мгновение, и у всех присутствующих не осталось в руках ни одной палицы, что уравняло шансы на победу.

Дао вернулся в стойку, готовый к атаке.

Венера оценила ситуацию и поспешила поправить одежду, безумно краснея и вставая за спиной своего защитника, но при этом так, чтобы видеть, что происходит.

- Смельчак? Что происходит? - спросила она.

- Это ты спроси у тёмного! - ответил вождь.

- Лар, о чём он говорит? - прошептала Венера по-русски.

- На меня напал похититель твоей одежды. Я мог убить или покалечить, но пришлось сдержать свой порыв.

Про убийство я решил никому не говорить. Свидетелей оного не было. Конечно, светлые за вмешательство по головке не погладят. Но мирное население я не трогал. А свою женщину я имею право защищать.

- В чём дело, Смельчак? - вновь спросила она.

- Тёмный напал на моих людей, - ответил главный.

- Он говорит, что этого не делал, - возразила Нера. А Дао начинал беситься, ведь мог сам ответить. Это слишком унизительно, когда тебя считают слабым.

- Выходите наружу по добру. Будем разбираться! - велел вождь.

Пришлось послушаться.

- Нера, я могу сам отвечать, - сказал ей тихо.

- Ты не знаешь традиций.

- Не суть. Я знаю язык.

- Судят меня, пусть и за твои поступки. Для них ты как дитя неразумное, с тебя спросу нет. А вот я отвечаю за твоё воспитание.

Дао чуть не поперхнулся от её слов. Он - дитя? Да он старше их всех! Даже стариков.

- Лар, я понимаю, что это бьёт по твоему самолюбию, но прошу, не кипятись.

- Тогда не упоминай нападение на тебя.

- Почему?

- Потому что я прошу, - он сомневался, что она послушается - слишком независимый характер имела, но выбора ему не дали.

Вначале расспрашивали, что не поделили. Причину конфликта. Дао сказал, что видел нападавшего лишь однажды, как тот сватался к Нере.

- Почему вы у него спросите? - сказал он на венерианском, обращаясь к вождю.

Венера повторила вопрос ещё раз, отметив, что похитителя одежды здесь нет.

- Это изгой, - последовал ответ. Он не имел право приближаться к стоянке женщин и к их племени, но запретить подниматься в горы в сезон дождей - всё равно что убить его и облегчить ему участь.

- Что это значит? - спросил Дао у своей женщины.

- Это племя считает худшим наказанием вовсе не казнь, а быть изгнанным из племени.

- За что его изгнали?

Нера расспросила вождя. Оказалось, что похититель одежды нанёс удар вождю в спину. Он тогда чудом выжил. А убийцу изгнали в пустыню.

А дальше её стали расспрашивать, как Дао, неся жертву, пропал? Владеет ли колдовством? И много деталей, вовсе не связанных с его поступком.

- Я не понимаю, - сказал он Нере.

- Расскажи подробно что и как? А лучше покажи.

- Нет.

- Что нет?

- Это под запретом. Тайные знания, понимаешь? Я никому не могу рассказать. Даже тебе.

- А показать?

- И показать. Я не должен был применять эту тактику. Но почувствовал, что тебе угрожает опасность. Если б не воспользовался ею, ты могла пострадать.

- Тогда обмани их.

- Как?

- Ты ведь на горе находился, как я поняла. Неужели нет чего-то подобного, но явного, за что можно выдать твоё исчезновение?

- Хорошо, - сказал Нере на русском и продолжил по-венериански: - Я просто быстр, как ветер.

И он показал приём. Не тайный, не очень быстрый. То, чему учился с двух лет и до двенадцати, когда стал постигать тайное.

Он заметил, что местные уступали в скорости не только ему, но и Нере.

- Обучить моих воинов сможешь? - на этот раз вопрос Смельчака предназначался именно Дао.

- Я учился этому почти с рождения и много лет.

- Ничего, время у вас есть. Если вы поженитесь, мы примем тебя в племя, - предложение вождя было заманчивым. С ним будут считаться. И он может быть с нею.

- Соглашайся, - шепнула она.

Жениться на ней по местным законам? Сколько у него осталось времени до истечения срока, который он выделил на испытание капсулы?

- Нера, сколько снов ты уже проспала на этой планете? - он должен был это знать.

- Сто пятьдесят семь, кажется.

Он прикинул. У него осталось около космического года. Мало, слишком мало.

- Нера, я могу предложить лишь ещё столько же дней, пока меня не начнут искать. Если ты согласна быть моей женой этот срок, то я приму предложение вождя.

На её лице отразилась боль, и глаза на миг стали голубыми. Мало, знаю. Предложить женщине брак лишь на год. Этого мало. Была в его жизни одна женщина, с которой он развёлся через полгода. С остальными жил около трёх. А той, которая больше всего пришлась по сердцу он может предложить так мало. Только сейчас он осознал, что не хочет этого. Никаких контрактов. Жить полной жизнью, не боясь, что на тебя подадут в суд. Дарить ей улыбку и видеть счастье в её глазах. Каждый день, каждый час, каждый миг. Ему не нужна больше его жизнь. Прежняя жизнь, если в ней не будет её.

- Нет, - ответила она тихо. Сердце ухнуло в пятки. - Никаких контрактов, - добавила она.

- Тогда ты выйдешь за меня, зная, что осталось так мало времени? -ухватился он за соломинку.

- Нет.

- Ты разбиваешь мне сердце!

- Я выйду за тебя только если ты мне пообещаешь быть со мной всегда. Я не буду делить тебя с другими женщинами. Пока я жива, ты не женишься на другой. И убьёшь меня, если не сможешь этого избежать, - так же тихо молвила она.

Впервые в жизни он глотал слёзы. Убить её? Тогда проще убить себя.

- Хорошо, я принимаю твои условия.

- Он согласен, - повернулась она к вождю. - При условии, что обряд гостеприимства мы соблюдать не будем.

Вожак задумался.

- Что за обряд? - шепнул Дао.

- Делить постель с гостем одному из супругов.

- Убью каждого, я ведь предупреждал.

- Ты их убил? - спросила она. Сомневаться, о ком речь, не приходилось.

- Теперь ты передумаешь? - спросил он, зная, что она не любит насилие. Но начинать союз со лжи - плохая идея.

- Нет, - спокойно ответила она. Он не ослышался? Взглянул на неё, но она глядела на вождя. Почему? Неужели он ошибся, доверившись ей. Неужели она им манипулирует? Но даже в этом случае, он по-прежнему считал её своей.

- Хорошо, - сказал вождь, глядя на Неру. - Только для тебя, богиня, мы пойдем на уступки.

- Готовьте их к обряду! - велел он.

Невесть откуда взявшиеся женщины подхватили под руки Неру и повели куда-то. А мужчины схватили Дао на руки. Он с ней так и не поговорил. В душе столько сомнений появилось. Но если она его обманула,выторговав вечный брак, он не сердился. Наоборот, если это так, то бужет восхищаться её хитростью. А если нет, то разочаруется? И понял, что нет. Они поговорят, обязательно, но от пусть и словесного договора Дао не отступится.

19
{"b":"883386","o":1}