Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Меня, — понятливо кивнув, я про себя подумал, что лишь магическая защита этого места спасла полукровок от немедленного уничтожения. Четверо против двоих — это даже битвой не назовешь. Вообще удивительно, что их мастер Ёму сумел убить вражеского мастера.

— Да, убив Сяо, вы развязали мне руки, — не стала она отрицать. — Как вы уже знаете, старейшина Шива отправилась к пиратам. Мы изначально планировали заручиться поддержкой рыболюдей, эти монстры обитают в подводном царстве, где товары с суши являются предметами роскоши. Изначально на острове Банто обитали лишь рыболюди, но где-то двести пятьдесят лет назад к ним присоединились демонические практики. Рыболюди довольно быстро смекнули, что проще всю грязную работу оставить практикам, а самим лишь заниматься «торговлей». С тех пор на острова бегут все, кто недоволен нынешней властью праведных кланов.

— И вас там также примут, — задумчиво произношу.

— Да, но для переселения целого клана потребуется поддержка кого-то из местных, — поясняет она. — Старейшина Шива отправилось договариваться, нас действительно примут, но нужно СРАЗУ договориться об условиях, чтобы не попасть в неудобное положение. Если не произойдет ничего чрезвычайного, то мы уже через месяц отправимся на острова, а до того момента прошу будьте нашим гостем.

Про себя же я подумал, что нужно кровь из носу, но за ближайший месяц начать хотя бы бегло говорить на местном диалекте. Кто его знает, что случится в пути, нужно успеть подготовиться на случай, если я останусь один…

* * *

Следующие две недели я медитировал по ночам, после чего с первыми лучами солнца отправлялся тренироваться на вершину горы. Там я пытался овладеть стихией молнии. Мои меридианы могли ее воспроизводить, но мне еще только предстояло научиться этой силой пользоваться.

Полноценных практиков стихии молнии не так много. Основная проблема — это большая смертность. Сердце невозможно натренировать против разряда электричества. Большинство практиков, что пытаются освоить молнию, погибают от собственной же силы. Даже огонь выучить проще, на начальных этапах, максимум, что тебе грозит — это ожоги.

Наставник Ли Цын изначально хотел научить меня своему стилю Феникса (воздух плюс огонь), но мне такой вариант не подходил. Почему? Только мастера молнии способны использовать пространственные техники. Я тогда этому не придал внимания, но мастер Ли Хань был способен путешествовать по мирам, правда, с его слов выходило, что он не способен никого взять с собой.

Уже во время медитации я вспомнил, что перед тем, как потеряться в лесу, слышал вдалеке грохот грозы. Я еще удивился, на небе не было ни облачка. Сейчас же я понимаю, что мой будущий учитель совсем не случайно обнаружил меня в лесу. Мне дали два дня побродить, после чего Ли Цын явился за мной лично. Точнее даже не за мной, а за своим будущим телом.

Едва ли мастер Ли Хань еще жив, да и спустя триста лет дома меня уже никто не ждет… По сути мне уже некуда возвращаться, даже, если я выучу пространственные техники. Скорей всего, я бы забросил попытки овладеть этой стихией, если бы не сумел ее пробудить во время битвы с мастером. Судьба порой любит подшутить.

На удивление жить в клане полукровок мне понравилось. Падать мне в ноги перестали, зато отношение почитания осталось. Видели бы восторг окружающих, когда я впервые стал делать робкие попытки говорить на местном языке. Не знаю, как это объяснить, но они радовались моим успехам даже больше меня самого. Подобное отношение подкупает.

Возможно, не убей я мастера Сяо, то отношение ко мне было бы куда прохладней, но я заслужил уважение, отомстив за главу их клана. Ёму действительно любили, от того его смерть ударила по многим. Убив же его убийцу, в глазах полукровок я заслужил их уважение и любовь.

Это странно, но меня были готовы носить на руках за убийство другого человека.

По вечерам ко мне приходит Ли На, она обучает меня языку. Иногда к урокам присоединяется госпожа Фэй, которая обучает меня этикету и проясняет про текущую ситуацию в мире. К примеру, на днях она мне рассказала, что двести восемьдесят лет назад распалась Империя Ци. Правда, я не совсем понял, она в этот момент на меня смотрела с таким видом, будто распад какой-то там империи для меня должен что-то значить.

Не увидев у меня особо интереса, она не стала углубляться, рассказав, что империя распалась на три части. Северная, которая граничит с варварами, Центральная, где мы сейчас находимся, и Восточная, опять же соседствует со страной, которой управляют монстры с шестью руками.

Центральная Империя имеет выход к морю, через которые торгует со множеством стран. Именно на эти морские пути и насели пираты острова Банто. Они отщипывают себе кусочек, продавая излишки и ценные вещи рыболюдям. Подводные создания просто обожают золото, расплачиваясь волшебным жемчугом, из которого демонические практики делают себе пилюли.

Пожалуй, только благодаря алхимикам и волшебному жемчугу демонические практики вообще сумели поселиться на острове. Жемчуг содержит в себе Ци, которую вполне можно поглотить. По слухам, рыболюди его добывают из огромных моллюсков на дне моря. Насколько это правда, никто не знает, хотя Мэг утверждает, что своими глазами видела эти подводные плантации, откуда ее прогнали громовыми палками.

К слову о Мэг, она продолжает ходить за мной хвостиком, при этом сделав ножны для золотого трезубца, который она теперь носит повсюду с собой, опасаясь, что его кто-нибудь сопрет. Хотя, как по мне, ей просто нравится внимание, когда люди видят трезубец у нее в руках. Это оружие стало наглядным знаком моей победы над Сяо.

Ли На даже в шутку предложила взять Мэг в ученики. И, честно сказать, я действительно задумался над этим. Монстры Ци не способны постичь небесный путь, они чем-то напоминают демонических практиков, вот только, в отличие от людей, они сами являются миниатюрными генераторами Ци, отчего техники людей для них не подходят. Они сами вырабатывают силу, при этом для возвышения по их пути им требуется поедать сильных противников. Мэг хвасталась, что сожрала огромного кальмара, который пытался ее сожрать, после чего она сумела превратиться в человека.

И вот теперь, эта акула сожрала мастера. Возможно, я не сумею Мэг научить ничему путному, но с трезубцем и своей физической силой, она со временем станет страшным противником. Она уже сейчас представляет угрозу для учеников и даже не сильных практиков. Во что же она превратится, когда переварит беднягу Сяо? Мне хотелось это увидеть, да и в целом получше разобраться в способностях монстров Ци.

Так что я действительно задумался над тем, чтобы предложить Мэг стать моим учеником, хотя обычно и не принято у мастеров брать монстров в ученики. Ли На предложила это в шутку. Вот только, чем больше я думаю над этим, тем больше склонен действительно это предложить.

Я уже привычно медитировал у себя в комнате, когда ко мне на порог заявился Ван.

— Мастер Ур, собираться, прогулка! Я веду! — после чего он затараторил, и я перестал хоть что-то понимать. — Мне пришлось постараться, чтобы уговорить этих наседок отпустить тебя. Настоящий мужик не должен целыми днями сидеть в четырех стенах, поохотимся, а заодно я расскажу все грязные секреты малышки Ли!

Схватив меня за руку, Ван потащил меня на выход. Я бы мог его остановить, но мне и самому не помешало бы немного прогуляться, чтобы проветрить мозги. Если Вану действительно разрешили вывести меня за пределы их базы, то почему бы и нет?

На случай, если это ловушка, я прихватил свой огненный меч. Госпоже Фэй нет смысла меня устранять, пока я не помогу им добраться до островов, но я все же решил быть настороже. Лучше перебдеть, чем глупо умереть…

Глава шестая

Просто прогулка?

Воспользовавшись вратами, нас с Ваном телепортировало на другую сторону горы. Похоже в этом месте есть минимум несколько врат, которые ведут в разные места. Теперь становится понятно каким образом полукровки вообще могли перемещаться во время осады.

13
{"b":"883059","o":1}