Литмир - Электронная Библиотека

Глава 5

[Линдов, поместье Альба, на следующий день после отъезда Каспиана]

Ханна сидела в саду в новой беседке, способной на самостоятельный прокорм. Амелия нервно накручивала локон на палец и вспоминала, как растение само ловило пролетающих птичек. После этого на плетёную лавку она смотрела с опаской и долго тыкала пальчиком, отскакивая при каждом движении колышущихся на ветру листьев.

— Не бойся, тебя не тронет, — улыбнулась Ханна. — В земле немного не хватало элементов, вот она и съела птичку. Это естественно.

— Нет, когда растение ест животного, это не естественно, — не согласилась Амелия, на что почти хранительница только хмыкнула, вспоминая множество видов растений, стоящих в пищевой цепочке выше крупных животных и других хищников. Жаль, большинство пока не удалось повторить.

— Ну да не важно, давай кое-чему научу. Не удивляйся, немного иная магия, — подмигнула она. — Ты ведь с нами остаёшься?

— Эм… угу. Каспиан, то есть Гилен… хорошо нас принял. Уж точно не вернусь домой. То есть не потому, что у нас нет выбора! Просто с вами хорошо и правильно. Как думаешь, он мог бы…

— Полюбить вас? — наклонила она голову. — Кто знает, вряд ли так, как ты думаешь. Но, не сомневайся, защитит и позаботится. Главное никогда не обсуждай с ним… так, кому там не сидится?

Ханна резко встала и покинула беседку, над внешней дорогой со стороны забора левитировал седовласый широкоплечий маг в зелёном фраке. На легко запоминающемся лице выделялся нос-картошка и как будто бы застывшая улыбка. Виднелся один резонатор жизни С ранга, в руке он держал кожаную сумку.

— Прекрасная леди, я могу зайти? — повысил он голос, и некомата приглашающе махнула рукой.

Из задних дверей выскочил Тимур, лицо которого теперь покрывало куда меньше морщин, да и чувствовал он себя отлично. Начальник службы безопасности посмотрел на Ханну, которую официально назначили главной в доме, в отсутствие Каспиана и Эстэр и та кивнула.

— Благодарю за приглашение, — бодро сказал мужчина, пролетевший барьер. — Позвольте представиться, Дэвид Лермит, один из высших целителей рода Огава. Могу я увидеть Эстэр Альба?

— Боюсь, она уехала по делам, — сказал Тимур. — Я начальник службы безопасности, сейчас вы можете поговорить с Ханной. Она… эм… заместитель главы рода, полагаю.

— А ещё главный садовник, что важнее, — усмехнулась она. — Однако необычный метод прибытия, Дэвид. Решили сначала полюбоваться садом?

— Не без этого, он пропитан магией Жизни, — кивнул мускулистый мужчина, широко улыбаясь. — Я пришёл как представитель рода Огава, однако, прежде всего, нам поступил анонимный звонок. Неизвестный сообщил, что у Эстэр Альба начались серьёзные проблемы со здоровьем, сильная слабость, которую она пытается скрыть, но оплатить лечение не может. В своё время мы долго боролись с недугом Тали Альба, к сожалению нам не удалось спасти её, но с того момента были разработаны новые методы исцеления. Однако они пока экспериментальные и мы готовы провести курс, всего за тридцать процентов от стоимости.

— Побыть подопытной мышкой за свои деньги? — хмыкнула Ханна, жестом остановив Тимура и Амелию. — Разве обычно не предлагается бесплатное лечение или оплата за участие? Ведь результат неизвестен, он может дать лишь побочные эффекты и ничего более.

— Вы хорошо осведомлены, — ещё шире улыбнулся Дэвид, смотря на всех сверху вниз. — Но в таком случае обычно больных делят на группы. Одним дают настоящее лекарство и исцеление, другие получают плацебо и обычную общую стимуляцию организма. Выбор случаен, ведь иначе было бы не справедливо. Кроме того, так обычно поступают по отношению к простолюдинам, которым не по карману дорогое лечение. Но княжеский род несомненно способен оплачивать свои нужды.

— И, полагаю, лекарство у вас уже с собой? И какова цена со скидкой? Не волнуйся, я передам Эстэр, — хмыкнула Ханна, сфокусировав взгляд на сумке.

— Всего лишь четыреста тридцать тысяч динар, — без запинки объявил Дэвид, девушка же подняла брови. — Понимаю ваше удивление, но высшая фармакология и исследования жизни обходятся крайне дорого.

— Так или иначе, я лишь удовлетворяла любопытство. Вы посчитали, что кто-то из домашних решил позвонить, из-за того что Эстэр заболела, но не обращалась к целителю? Боюсь, это не так, — Ханна прищурилась, смотря на улыбчивое лицо, казалось бы не выражающее ничего кроме дружелюбия и оптимизма. — Могу поздравить род Огава, если вы успешно разработали антидот от яда увядания из желёз Киртийского пустынного паука, слава о вас и Асклепии прогремит по всему миру. Скажите, в какой момент вы догадались, чем поражена Тали? Хотя бы предположили.

Казалось бы лицо не изменилось, да и ментальными щитами он располагал, вот только сложно обмануть ту, кто старше звёзд. Она видела, что мужчина понял, о чём речь.

— Леди, о чем вы говорите⁈ Княгиня Тали была отравлена столь ужасным ядом⁈ Вы смогли выяснить это⁈ Нет, боюсь, от него не существует противоядия. Не удивительно, что ни мы, ни последователи Цереры не смогли ничего сделать.

— Зато деньги принимали охотно, — ухмыльнулась Ханна, сложив руки на груди. Она тщательно скрывала презрение.

— Мы пытались вылечить своего клиента всеми методами. Или хотя бы облегчить страдания, — изобразил печаль целитель. — Жаль это слышать, но я рад, что Эстэр Альба не пострадала. Однако у меня есть ещё одно дело, этот сад выращен вами или кем-то ещё?

— Может его просто выгнать? — предложил Тимур шёпотом.

— Да нет, лучше выясним, — отвергла некомата, дёрнув хвостиками и почесав одним щёку. — Допустим, мной.

— Выглядит поистине изумительно и полон жизни. Также ходят слухи о том, что юный князь Каспиан Альба принял мощное постоянное усиление тела и быстро восстанавливает травмы после битв, — мужчина приосанился, заинтересованно оглядываясь.

— Мы об этом не распространялись, но многие наверняка видели его раны. Говорите прямо, у вас один монолог до истечения моего терпения.

— Тогда к делу, — на мгновение улыбка превратилась в оскал. — Передайте эту магию роду целителей Огава. Я имею право действовать от их имени и предложить вам триста тысяч динаров.

— То есть вы предлагаете за комплекс различных ветвей магии жизни меньше, чем требуется за один курс лечения со скидкой в семьдесят процентов? — искренне удивилась она.

— Да вы совсем с ума сошли? — не выдержала Амелия. — За высшую магию жизни каких-то три сотни? Стоимость одного резонатора С ранга⁈ Да вы потом будете столько же брать за одно применение заклинания!

— Попрошу успокоиться, — нахмурился Дэвид. — Это была лишь начальная цена, ведь эффективность и безопасность магии пока не доказана. Я вправе предложить и больше, но не знаю, одобрят ли сумму.

— А давайте так, вы напишите своё предложение на бумажке, а я подправлю его, если сочту нужным, — прищурилась Ханна. Мужчина удивлённо моргнул, но вытащил из сумки блокнот, черкнул в нём число и передал девушке. На листочке значилось шестьсот тысяч. Она, сдерживая смех, выдернула из ближайшего цветка немного жидкости, взяла пигмент и дорисовала несколько нулей. — И ни динаром меньше, цена окончательная.

Улыбка сменилась шоком, а потом раздражением.

— Шесть миллиардов? Вы с луны свалились⁈ — не выдержал он.

— Да, наличкой. И мне плевать, что ваш род вместе со всеми подчинёнными столько не стоит, даже если продаст имущество по лучшей цене и заложит души некромантам, — оскалилась Ханна.

— В таком случае последний пункт, — понизил он голос, наклонившись. — Неофициальный, нелюдь. Никто из вашего вшивого рода не получит лечения от Огава. Даже занозу из пальца не вытащим. Триста тысяч, цена окончательная.

— Напугали кота сосиской, — усмехнулась Ханна. Дэвид вновь изобразил оптимизм и дружелюбие, протянув руку. Некомата её пожала, сразу ощутив, как ей попытались сжать кисть так, чтобы нанести несколько неприятных травм. Она сама усилила хватку, заставив целителя вскрикнуть и упасть на колени. — До встречи, Дэвид. В следующий раз пусть присылают как минимум наследника или жену главы рода. И пару дочерей не забудьте, мой начальник любит интересных дев.

9
{"b":"882938","o":1}