— Что ты хочешь сказать? Из яиц. Каждую неделю на Бьенвенидо происходит Падение с Кольца.
— Да, разумеется. И ты сам служил в полку. Сколько яиц ты обнаружил?
— Сам — ни одного. Но один из отрядов однажды нашел яйцо во время зачистки. Они реальны, тетя Теранния.
— Еще как. И наши войска противовоздушной обороны тоже. Они хорошо работают, эти летуны, и Управление космической бдительности. Сейчас никто не может приземлиться на Бьенвенидо, чтобы об этом не узнали. Эскадрильи пытаются настигнуть яйца еще в воздухе, и их пулеметы, которые разработала благословенная Мать Лора, разрывают инопланетную дрянь в клочья, прежде чем та успевает упасть на землю. По официальной статистике только одно из пятидесяти попадает на землю в целом виде.
— Ну да, — искренне кивнул Флориан. — Это правда, а не только пропаганда.
— Так откуда же берутся гнезда? Просто посчитай, Флориан.
— Ну, они… — Он замолчал, нахмурился, его вдруг охватила нервозная неуверенность. — Э-э-э, из-за паданцев-производителей?
— Да. Паданцы, живущие здесь, могут размножаться, Флориан. Они и в Бездне это делали. Их число растет вопреки всем силам воздушной обороны и наземных полков, даже полеты «Свободы» не способны с ними справиться. Они здесь, Флориан, на протяжении многих веков. В Бездне было лучше: телекинез и ясновидение давали нам преимущество, мы могли их сдерживать. А в реальной вселенной у нас есть лишь оружие и паранойя НПБ. И их недостаточно.
— Великая Джу, — простонал Флориан.
— Мы даже не знаем, сколько сейчас паданцев. Примерная статистика, которую Совет элитариев рассчитал как наихудший вариант, ужасает. И они организованы, Флориан. В каждом городе есть гнездо. Их потомство распространяется, они в безопасности, ведь все уверены, что яйца уничтожают еще до попадания на планету, а НПБ сметает с лица Бьенвенидо всех остальных, случайно приблудившихся. Но они не случайны, они — авангард. Гнезда организуют нападения на организации вроде ракетостроительного завода, они могут позволить себе жертвовать ими. Уничтожь одно гнездо, три новых появятся на его месте, стремясь закончить дело.
— Но правительство…
— По-настоящему напугано. Премьер-министр Адольфус даже разработал план эвакуации для членов Народного конгресса и их семей, Варланский полк и три эскадрильи тоже эвакуируются с ними на Бьярн. Они думают, вернее, надеются, что на острове паданцев нет. Последние тридцать лет правительство возводило там укрепленные бункеры.
— Но… Как они могут так поступить? А все остальные?
— Если паданцы захватят нас, то правительство, вероятно, отправит IA-509 сбрасывать атомные бомбы на весь континент Ламарн. Они называют это операцией «Возврат», а на самом деле собираются провести политику выжженной земли. Бьенвенидо станет таким же, как Макул, превратится в заледеневшую радиоактивную пустыню.
— Они не посмеют!
— Когда людям приходится выживать, они идут на отчаянные меры, хотя это им тоже не поможет. Скорее всего, яйца паданцев приземлились на все необитаемые острова вроде Рейчвейса и Тонари, пока мы находились еще в Бездне. Мы знаем, что паданцы способны имитировать крупных животных, как и нас, следовательно, они наверняка скопировали и тварей, живущих на полярных континентах. Одному Уракусу известно, распространились ли они в остальных частях мира, ведь мы не выбираемся за пределы Ламарна. Еще правительство старых Капитанов вело изоляционистскую политику, Слваста просто продолжил традицию. Нам известно только одно: люди на Бьенвенидо в меньшинстве.
Флориан покачал головой, чувствуя, как слезы подступают.
— Нет, такого не может быть.
Теранния поглядела на Эсси.
— Она — наш последний шанс. Матье рассказал мне, откуда она появилась. Она и Ангел-воительница — все, что нам осталось.
Флориан выдохнул, и решать-то тут нечего.
— Хорошо. Мы уйдем. Важно лишь сохранить девочку в безопасности. Еще три недели, и все. — Он обнял Эсси. — Ты слышишь, милая? Нам придется уйти в другое место. Хорошее.
— Куда, папа?
— К морю, — сказала Теранния. — Тебе понравится.
Флориан повесил голову.
— Ладно. Когда?
— Завтра. Матье пришлось срочно вывезти кого-то сегодня, но наши друзья из подпольной железной дороги вернутся утром.
— Спасибо.
Теранния очень крепко обняла племянника.
— Не попадайся им, слышишь? И когда время придет, вы с Эсси сотрясете этот мир так, что он загремит.
— Обещаю.
* * *
Чаинг открыл дверь в квартиру и увидел за маленьким кухонным столом Дженифу. «Дрянь!»
Девушка бросила на него яростный взгляд.
— Ты и дрянного слова не сказал, чтобы помочь мне. Ни одного, ты, ублюдок!
Он закрыл дверь и подошел к ней. Дженифа встала, выпрямив спину и воинственно задрав подбородок. Чаинг очень удивился, поняв: ее сердитый вид и напряженное тело его по-настоящему завели.
— Половина управления стояла перед домом Кастиллито, — отрезал он, решив не уступать ей. — Начни я спорить с директором Яки у всех на виду, нас обоих загнали бы в угол. Ты этого хотела? Ты сама прекрасно знаешь, что обнаружит внутреннее расследование. Не надо было оставлять Кастиллито, не надо было давать ей шанс на побег. Она выставила тебя дурой. Теперь все насмехаются над НПБ из-за тебя.
— Из-за меня? Это была твоя дрянная идея!
Чаинг бросился к ней и поцеловал. Дженифа изо всех сил оттолкнула его, затем злобно ухмыльнулась и начала медленно расстегивать форменную блузку.
— Эта стерва имеет на тебя компромат, ведь так? Вот что имелось в виду в сообщении, которое она просила передать.
Не отводя взгляда от ее небольшого черного бюстгальтера, Чаинг произнес:
— Ты облажалась, капрал. И не пытайся перекидывать вину на меня.
— Ты тоже где-то накосячил, и Кастиллито знает об этом, — ухмыльнулась Дженифа. — Ты боишься грязной элитарки, капитан.
Он скривился от неприкрытой правды, а затем рявкнул от неожиданности, когда девушка грубо сжала его мошонку. С воплем Чаинг содрал с Дженифы лифчик, срывая крючки. Она отвесила ему пощечину. Он бросился на нее.
Они трахались прямо на кухонном столе. Яростно, горячо и порывисто, оба пытались кончить раньше другого, желая и в этом одолеть напарника. Ножки стола царапали пол, скрип заглушался ее резкими стонами и его животным рыком.
Чаинга не беспокоило то, что их услышат, он победно захохотал, достигнув оргазма. Он упустил Флориана, Кастиллито его перехитрила, но все это не имело сейчас абсолютно никакого значения. Настоящая победа свершилась сейчас. Дженифа под ним корчилась от экстаза.
Они еще какое-то время лежали на столе, дыша почти синхронно, перепутавшись одеждой, прижимаясь друг к другу влажной кожей, с вывороченными под странным углом конечностями. Затем Чаинг медленно вышел, словно пытался распутать узел клейкой плоти.
— Так что случилось после того, как меня отстранили? — спросила Дженифа.
Она нахмурилась, заметив пустоту на месте пуговиц на форменной юбке: оторвала, когда снимала.
— Ничего, — признался Чаинг, пытаясь натянуть обрезанную рубашку на руку, заключенную в гипс. — Кастиллито сбежала, не оставив следов. Весьма впечатляет, если учесть, что она находилась под пристальным наблюдением.
— А рейды? Я слышала, шерифы как раз уезжали, когда я вышла из управления.
— Некоторые обнаружили жалкую дрянь, но ничего общего с Флорианом. Мы все еще понятия не имеем, где он.
— А друзья и знакомые Кастиллито? Их вы задерживаете?
— По протоколу должны бы, но мы оба знаем, что это лишь пустая трата времени. Во-первых, их сотни. Во-вторых, она вряд ли кого-то привлекла.
— Натуральная дрянная катастрофа.
Дженифа сбросила блузку и стояла перед ним совершенно обнаженная.
— Кто-то должен знать, где он, и я найду, — решительно отозвался Чаинг.
Его наглазная повязка сползла на щеку, он осторожно снял ее, ощупал пальцами кожу вокруг глаза, припухлость начинала спадать.