Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Был составлен приговор такого содержания. На нем ставят печати многие мусульмане и относят шейх-уль-исламу, который тоже пишет худжет за своей печатью, в котором объявляет, что нарушивший это решение будет оштрафован в пользу казны на 50 туманов. Это происходит в 1116 году мусульманской эры. Найдешь по реестру. Это село Куль-тапа мы купили целиком в 1218 (1769) году. Купчую найдешь по реестру, а обстоятельства покупки — в главе о Франканоце.

ГЛАВА 16

в которой указывается, сколько у св. Престола имеется виноградников, садов, мест, пригодных для разведения винограда, и тому подобного, где они находятся и как приобретены

1. Рядом с нашим селом св. Престол имеет знаменитый большой виноградник, называемый Гри-айги, который широко раскинулся против монастыря св. Рипсиме с севера. Он окружен прочной стеной. Этот виноградник испокон веков в большей своей части принадлежал св. Престолу, поскольку он расположен в этой местности[367]. Затем католикос Александр Джугаеци покупает соседние земли, расширяет [виноградник] и возводит стену вокруг. Часть он покупает за деньги, часть собственники дают Престолу в память о себе. Например, в верхней части, к западу, участок между этим нашим виноградником и виноградником владыки Нахапета, в котором находятся развалины давильни, некто ходжа Ованес, сын Рустама, подарил св. Престолу в память о себе во времена католикоса Александра Джугаеци. Сам ходжа Ованес три полосы[368] этого участка купил за 5000 дианов у крестьянина [нашего села] Саака, сына Аствацатура, в 1092 году мусульманской эры, а остальную часть — за 3 тумана у мусульман Махмед-Замана и Джаванмард-Кули в 1097 году мусульманской эры. [Ходжа Ованес], подарив нам этот участок целиком, передал нам также и обе купчие, которые сохраняются в св. Престоле. Их найдешь по реестру. Они написаны по-турецки с указанием границ обеих частей. Ниже этого места, около [монастыря] св. Рипсиме, есть участок, который называется виноградником Горкенц. Он расположен ниже входа [в монастырь]. Некто ...-юзбаши имел виноградник под названием Норк, близ виноградника Гараменц. Так как этот юзбаши был чрагом[369] католикоса Нахапета, то после его смерти католикос Александр дает его сыновьям в качестве пособия 10 туманов, а взамен берет у них верхнюю мельницу, называемую Юзбашенц (о чем ниже в своем месте скажем), и этот виноградник. Затем он этот виноградник Норк отдает Мирзаджану и Долуму Горкенцам, а взамен берет упомянутый [их] виноградник и присоединяет к соседнему нашему винограднику Гри. Этот-то участок [виноградника Гри] и носит название Горкенц. Кроме того, при католикосе Александре Джугаеци в 1161 (1712) году жители нашего села Тиратур, Егиазар, Микаэл, сыновья Аветика Гтакакаренца, продают св. Престолу один виноградник за 5000 дианов. Купчую на армянском языке найдешь по реестру. Этот виноградник тоже присоединяют к нашему винограднику Гри.

В верхней части Гри-айги, с северной стороны, был виноградник Тер-Нахапета. Этот Тер-Нахапет, сын Абела из нашего села, владел им. В 1187 (1738) году нашей эры и в 1151 году мусульманской эры он половину своего виноградника продает за 8 туманов жителю этого же села танутеру Согомону. После этого католикос Казар Джахкеци в 1190 (1741) году нашей и в 1154 году мусульманской эры покупает у Тер-Нахапета вторую половину виноградника за 6 туманов. Затем в том же году он покупает у Согомона и его половину также за 8 туманов и вместе с тем отбирает у него купчую крепость Тер-Нахапета. Таким образом, откупив весь этот виноградник, он присоединяет его к собственному нашему винограднику Гри. Эти три купчие крепости найдешь по реестру. Две из них, на армянском и турецком языках, дает нам Тер-Нахапет, а одну, на турецком языке, мы взяли у Согомона.

2. Кроме того, св. Престол имеет в этом селе еще два более обширных виноградника рядом с виноградником Гри; с юга они обнесены стеной. Наши блаженной памяти католикосы приобрели эти виноградники частями — и за деньги и как дары, соединили вместе и разделили на два виноградника, которые обычно называются Мангасаренц. Ибо в этом селе жил некто по имени Мангасар; и его семья и род по его имени называются Мангасаренц. У него был большой виноградник, о котором идет речь. После его смерти его род и сыновья делят этот виноградник между собой. В 1130 (1681) году, при католикосе Егиазаре, сын этого Мангасара, Мерум, будучи бездетным, в час смерти свою долю виноградника (четыре полосы), которую он приобрел главным образом собственным трудом, отдает св. Престолу в память о себе. Дарственная запись об этом (на армянском языке) сохраняется в св. Престоле. Спустя 11 лет Арутюн, сын Мириджана, родственника того же Мангасара, в 1141 (1692) году нашей и в 1144 году мусульманской эры продает свою долю виноградника в полторы полосы католикосу Нахапету за 5 тысяч динаров. Купчую найдешь по реестру. Перед этим, в 1092 году мусульманской эры, тот же Арутюн, сын Мириджана, и его мать Мариам продали шесть полос этого виноградника за 2 тумана одному мусульманину по имени Шахриманлу-Баят-Гунджали. Католикос Нахапет, купив полторы полосы в 1104 году мусульманской и в 1141 (1692) году нашей эры, покупает у мусульманина также и эти шесть полос и на этой купчей, составленной на турецком языке, вверху пишет вторую купчую. Ее найдешь по реестру. В этом же году заместитель католикоса вардапет Минас Астапатци покупает за 3 тумана и 2 тысячи дианов расположенный в том же месте виноградник с давильней у Мурада, сына Бекума и Маргариты, дочери Антона, и Саака, сына вышеупомянутого Мириджана. Он отдает его св. Престолу в память о себе. Купчую на турецком языке найдешь по реестру. Эти четыре участка соединили и образовали два виноградника с отдельными оградами. Они называются виноградниками Мангасаренц.

3. Кроме того, св. Престол имеет в этом селе еще другой большой виноградник, расположенный за виноградником поселян, с северной стороны села. Он также имеет ограду и называется Вери-айги, или Шахи-кули[370]. Этот виноградник тоже составлен из отдельных участков, которые блаженные католикосы приобрели у разных лиц. Ибо южная часть этого виноградника, ниже средней дорожки, принадлежала некоему мусульманину по имени Мехраб. Католикос Александр Джугаеци задумал приобрести этот участок у мусульманина. Он сговорился с двумя мусульманами, чтобы они купили участок у Мехраба, а затем продали ему, католикосу. Этих двух мусульман звали Мухаммад и Абдал. Они были царскими слугами, состояли на государственной службе, обладали большой властью, пользовались почетом и были большими друзьями католикоса Александра. Согласно договоренности царские слуги Мухаммад и Абдал купили виноградник Мехраба за 15 туманов, составив купчую на турецком языке на свое имя. Затем наверху этой купчей они написали вторую купчую, скрепленную печатями, в которой говорится, что этот виноградник они купили по указанию католикоса Александра и все, что издержали при покупке, сполна получили от поверенного католикоса вардапета Мовсеса, а виноградник передали католикосу. “С этого времени, — [пишут они], — виноградник принадлежит халифе [т. е. католикосу], и мы не имеем к нему никакого отношения”. Границами этого виноградника являются: виноградник Мирана, клеверное поле Есаи, виноградник Гевонда, клеверное поле Саака и Мкртума, виноградник эшакчи[371] Якуба, виноградник слепого Вардана и Гочгапана. Это происходит в 1124 году мусульманской и в 1160 (1711) году нашей эры. Купчую найдешь по реестру. Вот почему этот виноградник называется Шахи-кули [Царские слуги]. Но потом из-за небезопасности такого названия его переименовали в Вери-айги [Верхний виноградник]. После того как католикос купил этот участок виноградника у названных выше мусульман, он прикупил также виноградник эшакчи Якуба и виноградник слепого Вардана и Мирана (называемый также Манучаром) и, соединив их вместе, в один, окружил стеной. Во время владычества турок со стороны Гри-айги была пустошь, удобная для разведения винограда, принадлежащая Сааку, сыну Мкртыча. В 1178 (1729) году нашей и в 1141 году мусульманской эры св. Престол купил эту пустошь за 50 пиастров через своего поверенного Алексана, а вардапет Месроп, управляющий и поверенный по этим делам, посадил там лозу и присоединил к этому винограднику. На эту покупку имеются две купчие на армянском и на турецком языках. Их найдешь по реестру. За оградой этого виноградника, к югу, был виноградник Осепенц, размером в четыре полосы, смежный с нашим, а рядом с ним — виноградник тоже в четыре полосы, принадлежавший Мкртуму Шушаненцу. После их смерти католикос Казар Джахкеци взял [для св. Престола] эти виноградники в пользу св. Престола вместо платы за упокой души[372] они так и остались за Престолом. К этому винограднику Шушаненц (в четыре полосы) с юга примыкал виноградник Гевонденц размером в семь полос, два каша и 12 чван[373]. Его границы: с севера — наш виноградник Шушаненц, с востока — виноградник Нерсеса Лоренца, с юга — виноградник кузнеца Мкртума, а с запада — дорога и пашня. Потом в 1215 (1766) году нашей и в 1179 году мусульманской эры мы купили этот виноградник на имя св. Престола у Герума и Агама, сыновей Гевонда Гевонденца, отдав взамен небольшой [участок] виноградника махтеси[374] Галуста, мастера нашей маслодавильни, и долю виноградника Ади-бека, за что Ади-беку дали виноградник ключаря вардапета Егиазара. Кроме этих двух виноградников Галуста и Ади-бека, мы дали Геруму еще 20 туманов деньгами, 150 мшаков[375], плуг на два дня и три халата. Этот виноградник мы купили с целью присоединить его к другим двум участкам виноградника Вери. На эту покупку есть две купчие, одна на армянском языке, составленная в 1215 (1766) году, другая на турецком, составленная в 1179 году мусульманской эры. Найдешь по реестру.

вернуться

367

В этом месте текста грамматически неправильная и не вполне понятная фраза.

вернуться

368

О полосе см. прим. 150.

вернуться

369

Чраг (***), (перс. — чираг). Букв. значение — “светильник”. В переносном смысле — человек, который, состоя на службе в богатом доме (оджахе) или в торговой фирме, в конце концов с помощью своих хозяев создает себе положение в обществе, приобретает состояние и собственное предприятие.

вернуться

370

Верхний виноградник, или [виноградник] “Слуги хана”

вернуться

371

Эшакчи (турецк. — эшекчи) — человек, занимающийся перевозкой грузов на ослах.

вернуться

372

Плата за упокой души” — повинность деньгами или вещами в пользу Эчмиадзинского монастыря, взимаемая за каждого умершего, приблизительный перевод армянского слова “***”, букв. означающего “доля души”. Судя по составу слова, это пережиток анимистических представлений, когда в могилу клали горшки с пищей, оружие, коней и т. д., чтобы душа покойника на том свете пользовалась своим имуществом. У армян эту “долю души” христианская церковь присвоила себе. Как видно из разных мест “Джамбра”, эта повинность была тогда обязательной и достигала значительных размеров.

вернуться

373

Полоса (***) — букв. “доска”. Это участок виноградника правильной четырехугольной формы, заключающий от 25 до 40 гряд с лозами. Между полосами вдоль и поперек прокладывают дорожки, по которым могут проезжать телеги.

Каш (***) — “полоска”. Небольшой участок на краю виноградника, неправильной формы, с неопределенным количеством гряд, смотря по местности.

Чван (***) — “цепь”, собственно веревка длиною от 3 до 10 м для измерения полей и виноградников. Чван для измерения виноградников соответствует 10 м; следовательно, площадь в 1 чван равна 100 кв. м.

вернуться

374

Махтеси (от арабского *** ) — совершивший паломничество в Иерусалим. Это слово, как почетное прозвище, ставится перед собственными именами (как “хаджи” у мусульман). Армяне слово “махтеси” объясняли как образовавшееся из армянских слов “***” (“смерть”) и “***” (“увидел я”), показывая этим, что путешествие в Иерусалим на поклонение было сопряжено с такими опасностями, что каждый паломник смотрел в глаза смерти.

вернуться

375

Прим. ред. *** (стр. 167—168). Здесь “***” — “150 мшаков” следует понимать как 150 человеко-дней.

58
{"b":"880051","o":1}