Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

6. В округе Еревана несколько сел, а именно: наше село [Вагаршапат], смежное со св. Престолом, Егвард, Ошакан, Алибеклу, Дохс, Паракар, Гёг-Кюмбет, Кавакерт, Арпат, Калар, а за великой рекой Аракс — Сурмари, Кохп, Алетлу.

ГЛАВА 7

где перечислены области, от которых св. Престол, кроме нвиракских доходов, [поступающих] раз в три года, получает также доходы раз [в год] скотом, маслом, сыром и другими пищевыми продуктами, а также вещами

1. Город Баязет, Диадин, округ Алашкерт, Топрах-кала, Батноц, Манацкерт с окрестными селами.

2. Города Ван, Беркри, Махмудан, Арджеш, Арцке, Ахбак, [и] страна агаров[278], с окрестными округами и селами.

3. Карсская страна, Кагызван с окрестными селами.

4. Гегаркуни, Кырх-булаг, Ширак, Абаран, ущелье Цахкуняц [Дарачичаг] с окрестными селами. От них св. Престол в период строительства получал пшеницу, ячмень, чечевицу и т. п.

5. Лори, Казах, ущелье Бамбак с окрестными селами, от которых св. Престол получает деревянные лопатки, миски, доски, железные вещи и тому подобное.

6. Город Тифлис с окрестностями, от которых св. Престол получает восковые свечи и тому подобное, о чем сами [тифлисцы] в 1131 (1682) году сделали надпись на левой стороне главной двери храма в св. Престоле.

7. Нахичеванская область и округ Гохтн с окрестностями, от которых св. Престол получает сушеные абрикосы, миндаль, бобы конские, овощи, орехи и тому подобное.

8. Город Давреж с окрестностями, от которых [Эчмиадзин] получает сушеный виноград, миндаль и тому подобное.

9. Города Гянджа, Шемаха, Ширван, Баку, Дарбант [Дербент], Нуха, Бартав, Хаченская страна и вся Агванская страна, от которых [Эчмиадзин] получает железные и шерстяные изделия и тому подобное. Здесь собирается и кружечный сбор. Эти местности, хотя и входят в область Гандзасарского католикосата, но повинуются св. Престолу и сидящему здесь католикосу, имя которого провозглашают в церквах перед именем своего католикоса.

О них подробнее напишем в другом месте.

ГЛАВА 8

в которой рассказывается об отношении властей к св. Престолу и к его католикосам, а также к другим католикосам, патриархам и начальникам епархий и указываются обстоятельства

Как един посредник между богом-отцом и человеческим родом, то есть человек — Иисус Христос (по св. Павлу), который отдал себя [на муки] во искупление [грехов] всех людей, так на втором месте после Христа един посредник между господом богом нашим Иисусом Христом и нашим армянским народом — божий человек св. Григор, наш просветитель. По божьему промыслу и благодаря молитвам св. апостолов наших Фаддея и Варфоломея, как их отпрыск, дарованный нам спасителем и предводителем, как Моисей — древнему Израилю, он отдал себя во искупление [грехов] всего армянского народа. Следовательно, подобно тому, как Христос благодаря сделанным им благодеяниям имеет власть над всем родом человеческим, так и св. Григор вслед за Христом, благодаря сделанным им всевозможным благодеяниям имеет исключительную власть над армянским народом. Чтобы отрицать это, надо прежде всего отрицать свое армянское происхождение и свою христианскую веру. Ибо человек армянского происхождения и верующий в Христа только [благодаря] ему, [Григору], и через его посредство имеет эту веру. Говоря коротко, безо всякого спора и прекословия, после Христа св. Григор является спасителем, просветителем, пастырем, предводителем, хранителем, властителем, католикосом и верховным патриархом армянского народа по духу и по вере. Ибо, как говорят философы, каждое учение[279] имеет лишь одно начало, следовательно, и у нас, у нашего религиозного учения, тоже одно — св. Григор, происходящий от истинного начала всех начал — Христа через посредство св. Фаддея, его близкого и любимого [ученика]. А местопребыванием его, патриаршим престолом, кафедрой и средоточием власти является св. Эчмиадзин. Молением и представительством того же св. Григора, сошествием господа нашего Христа форма сего храма была очерчена светом и был он чудно построен в божественной славе на земле армянской, в Айраратской равнине, в городе Вагаршапате. Следовательно, духовная власть нашего Престола простирается на все местности и земли, где есть армянская церковь и где живет армянский народ — последователь григорианского вероисповедания. Ибо, где только существуют армянские церкви и духовенство, белое или черное, какого бы то ни было звания, все без исключения подчинены власти св. Эчмиадзинского престола и занимающих этот престол католикосов, как преемников и заместителей св. Григора Просветителя Армении. А занимающему этот престол католикосу принадлежит власть учреждать и благоустраивать, устранять ненужное и восполнять недостатки; содержать в должном порядке все армянские церкви, посвящать в епископы и назначать начальников, обуздывать строптивых и изгонять из церкви недостойных и неисправных, лишать сана, беспрепятственной и абсолютной властью определять полезное и духовное, закрывать и открывать, запрещать и разрешать; время от времени отправлять нвираков как своих представителей с целью обследования и ознакомления с положением церквей и церковных служителей, для раздачи чудотворного миро для помазания [тех, кто] должен быть] помазан, и освящения [тех, кто] подлежит освящению. Вообще все, что относится к вере и церквам, отпускается, дарится и учреждается у армян св. Престолом и занимающими его католикосами, как единым и неиссякаемым источником. И народ армянский в знак своей покорности и благодарности ежедневно в своих церквах упоминает имя католикоса и добровольно через его нвираков в определенные сроки жертвует нвиракские и кружечные сборы, [сборы] по усопшим, а также поминальные и другие поступления. И пока нвирак находится в их церкви, они покорно и безропотно заботятся о его содержании, его имя упоминают в церкви перед именем своего епархиального начальника, предоставляя ему первое место и почести.

И так, в таком состоянии пребывал св. Престол целиком и неизменно со времени св. Григора, нашего Просветителя, до св. патриарха Григора по прозвищу Тга, брата св. Нерсеса Шнорали, в продолжение 813 лет, то есть до 566 (1117) года. Потому что все это время армянский народ не был рассеян [по свету], а жил сосредоточенно, на своей земле, и управлялся [своей] национальной властью — как светской, так и духовной, хотя эта власть временами была сильной или слабой. [В соответствии с этим] и католикос сидел в своей стране и держал народ в своей власти. Ибо хотя иногда католикосы сидели вне св. Престола — в Двине, Ани и других местах, но они назывались именем св. Престола, блистали им и властвовали, считались преемниками и заместителями св. Григора, как единовластные главы всего армянского народа. Тогда было поистине единое стадо и единый пастырь. Но, увы! Горе нам, те счастливые времена прошли для нас. В те времена, хотя и существовал католикосат Агванский еще со времен Просветителя, но он не был автокефальным и подчинялся св. Эчмиадзину и его католикосу; с его ведома и разрешения избирался и занимал престол [агванский католикос]; от него принимал посвящение и во всем повиновался ему и в церквах его имя упоминал перед своим именем, как продолжается и до сих пор. Если же между ними попадались такие, которые, возгордившись, сопротивлялись и уклонялись от праведного пути, эчмиадзинские католикосы подвергали их эпитимии и низлагали с престола, как свидетельствуют историки агванские и сюнийские[280]. Так продолжается и до нашего времени: они католикосы лишь по званию и по посвящению, но не по абсолютной и автокефальной власти.

В 566 (1117) году с усилением мусульманской власти и ослаблением мощи армянского государства, когда вышеупомянутый католикос Григор [Тга] перенес католикосский престол в Рум-Кале и тем привел в упадок Эчмиадзин, некий вардапет Давид, бывший тогда настоятелем [монастыря] на острове Ахтамар, восстал против католикоса Григора и сел на том острове самостоятельным католикосом, и отпрыск этого восставшего существует до сегодняшнего дня. С тех пор стало существовать два армянских католикосата: в Рум-Кале и в Ахтамаре; между ними не было любви, и ни один не признавал первенства другого.

вернуться

278

неясно, что здесь имеет в виду автор

вернуться

279

Перевод С. С. Малхасянца здесь был непонятен и исправлен редактором; *** значит скорее всего “учение”, “направление”, например, “религиозное учение”

вернуться

280

Прим. ред. *** (стр. 53). Симеон Ереванци имеет в виду историков Мовсеса Каганкатваци и Степаноса Орбеляна.

29
{"b":"880051","o":1}