Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

***

— Они планируют ответить хранителям? — Переспросила Эллмонтра, — Ты должна будешь их уничтожить.

— Ваше величество, там призраки, мой народ! Вы хотите, чтобы я пошла против тех, с кем была в заточение много лет?! — Возразила Ифенида, но, когда увидела взгляд королевы опасливо поклонилась, — Да, ваше величество... я... устраню преграду.

— Если ты справишься, я прикажу выковать тебе оружие, — Кивнула та, — Но одна ты не пойдешь. С тобой пойдет Эльдаир, мой советник и лучший фехтовальщик в этой империи.

— Вы не доверяете мне? — Возмутилась она.

— И на то есть причины, — Вновь кивнула королева, — Ступай и приходи только тогда, когда справишься, — Сказала та, заканчивая разговор. Ифенида поклонилась еще раз и бесшумно вышла из тронного зала, не посмев даже обернуться. Она прошла несколько сотен метров и начала спускаться по лестнице, когда позади нее послышался шорох и тихие размеренные шаги.

— Грязная тварь, — Процедил тот, что стоит у нее за спиной. Ифенида сформировала заклинание в руке и резко повернулась, распыляя туман перед собой.

— Хах, низшие заклинания, — Он схватил ее за руку и резко потянул на себя, — Хотя, чего еще ждать от таких тварей, как ты, — Сильный удар в солнечное сплетение выбивает весь воздух из легких, заставляя ту упасть на пол, тяжело хрипя и кашляя. Мужчина грубо схватил ту за волосы и поднял вверх. Теперь бывший призрак смогла его рассмотреть: невероятно красивый парень с длинными светлыми волосами и аристократичными чертами лиц. Его тонкие руки, на удивление, легко подняли ее, и она посмотрела в его серые бездонные глаза.

— Я убью тебя первым, — Огрызнулась та.

— Ха-ха, Эллмонтра не простит тебе убийство лучшего фехтовальщика в этом гребанном королевстве, — Засмеялся тот прямо в лицо Ифениды, — Тебе нужно оружие? Для мести? Если сделаешь то, как хочу я, ты получишь его гораздо быстрее, чем даст эта старая шлюха.

— И что нужно такому как ты? — Злобно бросила бывший призрак.

— Ничего особенного, лишь... Голова Зиг-арланидары и смерть Эрлидгара, —Улыбнулся он, — Сделаешь то, что я тебе скажу и станешь новой королевой обоих рас, — Произнес мужчина и щелкнул пальцами. Мир закружился и завальсировал, а затем потерял краски и стал темнеть, пока не потемнел окончательно.

15 Глава. Варанд

Лечение Андрея заняло несколько дней? и все время его поили различными отварами и настоями. Особого эффекта это не дало, но цвет кожи уже не менялся, когда он превращался в смесь клека и человека. Паучьи лапы за спиной в неактивной форме образовывали подобие кокона и легко скрывались под одеждой. Зуд прекратился, что уже было большим продвижением. Возможно дриада смогла бы помочь ему больше, но Бельтарис призвал всех, и пришлось оставить все дела.

На собрании велись обсуждения, что делать с оружием и кому его отдать. Один шарик отдали Андрею. Из него получился метательный нож, практически копия того, что у него был, но с одним исключением: на его лезвие тянулась длинная, тонкая красная линия, впитывающая кровь, делающая его быстрее и острее. После длительных обсуждений было решено оставить два шарика Гисно. С помощью силы Бельтариса, получилось создать магический протез, управляемый магией. Внешне рука стала напоминать драгоценный кристалл, переливающийся различными цветами на свету.

— Мне нужно, чтобы вы нашли его сердце и разрушили, — Произнес бог и создал арку портала на Варанд.

— Ева, — Обратился он к рядом стоящей лучнице, — Ты останешься здесь. Она кивнула и провожала безмолвным взглядом входящих в арку. Внешне это место поменялось кардинально, толстые, километровые льды начали таять, суровые ветра стихли, и температура, в целом, повысилась.

— Я всегда считал это место... — Не стал договаривать фразу Гисно, все больше поражаясь тем, как это место изменилось.

— Так оно и было, — Буркнул Клэр, — Вход в пещеры там, — Ткнул тот пальцем куда-то вдаль. Вход в пещеру нашелся через пару километров, но его перегородила местная фауна.

— Что здесь делают клеки? — Спросил Андрей, хотя ответ был очевиден.

— Флора и фауна начали меняться, температура повысилась, и они начали вытеснять остальных тварей, — Пояснил Гисно, не без доли удовольствия. У входа в пещеру находилась пара сороконожек небольшого размера. Их хитиновый панцирь было крайне тяжело пробить, а сами монстры были быстры и смертоносны. Их острые, как бритва, лапки и сильные жвала позволяли им быть тяжелыми противниками. Теневой кинжал Гисно отправился в полет и вонзился в сочленение хитинового панциря.

Пискнув, они повернулись и направились к нему. На пол пути их перехватили Клэр и Андрей, пробуя свое новое оружие. Парень разрезав ладонь, струйки крови потекли вниз, впитываясь в метательный нож, а после тот кинул клинок во врага. Лезвие пробило панцирь одного насквозь и врезалось в другого, застряв в нем. Сороконожка ускорилась и встала на дыбы перед Андреем, превосходя его в росте на пол головы. Сердце сжалось в груди, перед глазами всплыла картина, где клеки пытали его, глубоко под сводами пещеры. Наступила паническая атака и вместо того, чтобы сбежать или попытаться атаковать, он стоял в ступоре и не мог заставить себя сдвинуться с места.

Через секунду невидимая сила оттолкнула его, а спустя мгновение черный луч, влетевший в грудь твари, разорвал сороконожку на куски. Андрей обернулся назад и увидел Гисно, сжимающего свою руку, из которой выходил черный туман.

— Она не только управляет магией, но и позволяет контролировать ее, — Воскликнул тот, а затем помог Андрею подняться.

— Никого нет, — Сказал Клэр, входя в пещеру, — Я пойду первым, новичок следом, а Гисно в конце.

— С каких пор ты командуешь? — Возразил Андрей, — Не смей меня называть новичком.

— Ты был и останешься новичком, — Рассмеялся воин, — Проживешь лет сто, тогда посмотрим, может быть повышу тебя, — Расхохотался тот.

— Заткнулись оба, — Встал между ними Гисно, — Я поведу отряд, если вы не можете дог… — Звук бегущих ножек по каменному полу отвлек всех троих, вынуждая вновь взяться за оружие, — Потом решим, — Рявкнул маг и пошел перехватывать монстров. Андрей и Клэр злобно переглянулись между собой и пошли следом. Три клека быстро приближались. Маг и парень атаковали издалека, а воин встречал их в ближнем бою, орудуя своими клинками, которые неожиданно хорошо пробивали толстый хитиновый панцирь. Его скорость позволяла ему не попадаться под удар и атаковать самому.

— Еще пять, — Крикнул Андрей. И вновь все повторилось. А потом еще раз. Еще. И еще…

Они прошли не более трех километров, но перебили около сотни, внезапно поняв, что клеки исчезли и перестали атаковать. Просто пропали. Испугались, что ли…

Группа осторожно вышла в открытое пространство, напоминающее гигантский, круглый зал.

— Под нами пустота, — Произнес Гисно, топая ногой, — Куда нам дальше?

— Кажется туда, — Указал Клэр вперед.

— Андрей? — Спросил маг, смотря на то, как парень застыл и побелел, не реагируя ни на что. Ступор.

— Скрррр, — Прозвучал звук откуда то сбоку, а затем из каждой щели начали вылезать клеки, — Скррр... снова ты... скррр… обещала…. что скоро…. скррр… встретимся…

— В круг! — Заорал воин, вынимая мечи. То самое место мгновенно всплыло в памяти, то самое место, где он пожертвовал генералом и мечником... Старые воспоминания стиснули грудную клетку, уныние накатило новой волной, но жалеть себя нет времени.

— Скррр... в это раз... скррр... вы останетесь здесь навсегда! — Стрекот заполнил весь зал, а со стороны казалось, что матка смеется. Гисно сообразил быстрее всех и выпустил черный луч в лицо королевы, и через мгновение все помещение заволокло черным туманом.

— Что ты де... — Не успел спросить Клэр, видя, как Гисно достает склянку с каким-то красным порошком и кидает ее под ноги. Звук взрыва огласил все подземелье, сжигая и опаляя ближайших сороконожек. А потом они провалились во тьму...

38
{"b":"878107","o":1}