Литмир - Электронная Библиотека

Как только отца-настоятеля увели и ушли девушки, Цицерия кинула на меня злой взгляд. Ее глаза сверкали в полумраке задымленной комнаты, словно осколки изумрудов заточенные в ножи.

— Признаю, яйца у него железные. — хрюкнул и громко прокашлялся Грег. Из-под его насупленных кустистых бровей меня сверлили колючие темно-карие глаза. — Он точно наш. Я хорошего человека за пятьдесят ярдов замечаю. И в сердце попадаю с того же расстояния.

Сквозь его голос мое ухо расслышало тихий щелчок взводимой пружины небольшого арбалета. Я вновь перевел взгляд на него. Его руки были уже под столом. Это произошло незаметно от меня и мои подозрения подтвердились, это говорило о нем как о профессионале высокого класса. Он такой же как я — серый, мой коллега. Я ему улыбнулся, как драк улыбается тюленю, показав оскал. И подал силу в артефакт, но вместе с кольцом отозвался и посох. Он потеплел и мелко завибрировал, и по нему с треском пробежали небольшие молнии.

Это не укрылось от его внимательного взгляда, они все уставились на меня, переводя взгляд с посоха на меня, даже накачанный чернилами щеголь икнул и дрожащей рукой указал на меня, снова рассмеявшись.

— А парень то с сюрпризами. Я то думал блефует. — Басовито рассмеялся Марко сидевший рядом, затем пихнул локтем своего соседа, — Убери арбалет Грег, а то поймаешь молнию, да и я за компанию.

Грег послушал его, он деловито пожал плечами все так же внимательно за мной наблюдая. И положил на стол небольшой двухзарядный арбалет. А я в свою очередь отпустил плетение.

— Ладно, Дарий с железными яйцами и сюрпризами. Чего ты хочешь? Зачем ты сюда пришел? — Сказала Цицерия, она явно увидела наши гляделки с Грегом, и поняла, что может запахнуть жаренным.

— Немного, — продолжая смотреть на него ответил я, — я совсем не знаю город. И у меня тут инквизиция на хвосте.

— Инквизиция? — Глухим голосом рассмеялась Цицерия, — ты хочешь, чтобы я решила проблемы с инквизицией? Ты явно переоцениваешь мои скромные способности, с ними невозможно решить вопросы. С орденом под силу разговаривать только королю, и то если вопрос не принципиальный.

— Свои проблемы с орденом я решу сам, от тебя мне нужно безопасное место, где переждать пару дней, так же нам нужна одежда, не абы какая, а чтобы у местной стражи вопросов не возникало. Мы должны выглядеть как мелкопоместные костеродные. И главное информация. Мне нужно найти одного человека. Он в городе, это точная информация.

— А имя у этого человека есть?

— Франко де Конто.

— Ты собрался отправить на ту сторону наследника семьи де Конто, он племянник короля! С ума сошел⁈

— Я не собираюсь его убивать. Мне нужно с ним поговорить, или передать письмо на худой конец.

Она молчала, раздумывая и крутя между пальцев свой мундштук для сигарил.

— Позволь спросить, а с чего ты взял, что он с тобой захочет разговаривать. Ты уж извини, кто он, а кто ты.

— Захочет. Мы с ним вместе учились.

— Учились, — переспросила с иронией она, — ты, с ним? Где?

— В частной школе магии. И хватит расспросов. Я сюда не допрос пришел. Я же не спрашиваю, почему у вас тут обдолбанный в дрова святой отец-настоятель спит с шлюхами в обнимку.

Она посопела недовольно.

— У вас есть одежда, — она достала из портсигара новую сигарилу и подожгла, — чем плоха эта.

— Эту мы недавно забрали у каких-то костеродных. Глупо ходит в краденной.

— Убили кого-нибудь? — Тут же переспросил Марко.

— Нет, просто забрали одежду и лошадей.

— Эм, — протянула Марика.

— Те трое не считаются, — отмахнулся я от нее.

Они с Марко переглянулись, он похоже был у этой троицы главный. И Цицерия тут же зашипела раздраженно.

— И конечно сразу поехали ко мне!

— Ну, да… К кому мне еще было ехать? Мы почти сразу скинули карету. И поплутали верхом. Не найдут.

— Найдут если захотят, это смотря кого вы ограбили. — В раздражении бросила она. — Это столица, тут дела так не делаются.

Я отогнул край своей ливреи. Там был изображен герб Рода, чью карету мы остановили.

— Вот этих, знаешь таких?

Она близоруко прищурившись посмотрела на герб, и успокоившись сказала:

— А, эти, они будут голосить на всю столицу, но реально сделать смогут только если ты им в руки попадешься. Но на будущее, тут нельзя всех подряд убивать и грабить. Снимайте одежду, я вам подберу из своих запасов что-нибудь.

— Я не буду носить старую одежду шлюх. — Отрезала Марика. Я глянул на нее и кивнул согласно.

— Не надо из запасов, нужна определенная одежда, нужна лавка портных или швея на заказ. Деньги не проблема, я все оплачу. Главное, чтобы было все как надо.

Цирцея поворчала для приличия, но то, что я сказал, что все оплачу, ее явно обрадовало. Она распорядилась вызвать знакомого портного. Марко сказал своему третьему, чтобы забрали лошадей, на которых мы приехали.

Портной приехал быстро, и пока Марика с тщательной привередливость, присущей только женщинам ковырялась в образцах и тряпках. Ведь ей нужно было что-то универсальное, в чем можно выйти в свет, а так же если понадобиться, то не будет мешать в драке. Я все же выбрал для себя кое-что из запасов маленькой розы. Гардероб у нее был что надо, на любой вкус, хоть лавку одежды открывай по соседству.

Нам принесли еды, но Марика не ела в принципе. А мне кусок в горло не лез, я места себе не находил. Мне требовалось чем-то себя занять, или я просто сорвусь на ком-нибудь. Так что пока узнают, где может быть Франко, я решил пойти выполнить слово данное мастеру, и доставить хотя бы одно его письмо и книгу.

Глава 28

–…По-моему, ты ошибся…

Да это точно тут…

—…Как то не похоже на жилище старого мага…

— Ну вроде нам про этот дом трижды сказали, других развалюх с покосившейся крышей тут нет.

Я спрыгнул с со старой клячи, которую мне выдали взамен тех, что забрали люди Марко. Это была уже старая и, что меня полностью устраивало, абсолютно меланхоличная кобыла по прозвищу Цветочек. Она сначала прядала ушами и взволнованно пофыркала когда я приблизился, но мы уже знали, как быть с лошадьми, и Полночь перетекла в ее тень, поедая страх животного. Нужный нам дом нашелся за крепостной стеной, весь кривой и покосившийся. Если бы дома можно было воскрешать как и мертвецов, он бы больше всего походил на описание живой мертвец поднятый лет так через пять после смерти. Пока Марика выбирала себе одежду я оставил ей сумки и посох, строго настрого велев, чтобы не на секунду не оставляла. К тому же, идти к старому опытному магу с вампиром за ручку — не самое умное решение.

Так и есть, я наклонился и покатал пальцами мелкую крошку — соль и толченый красный кирпич были засыпаны в щель у порога. Уверен, что и окна он закрыл так же. Зачем? Чего боится? От кого бережет…снаружи…или изнутри.

— Это точно тут, — сказал я дальше растирая между пальцами смесь.

—…Но я не ничего чувствую…

Не ответив я постучал по крепкой двери, но никто не открыл, никто не отозвался и было тихо, тогда я еще раз постучал, но уже громче.

— Мастер Визарго. — Крикнул я в глухую дверь, продолжая стучать.

И тут наконец послышались шаркающие шаги.

— Пошел прочь, — проскрипел он из-за двери, — пока жив.

— Мастер Визарго, вам письмо.

— Я сказал, пошел прочь, а письмо засунь в задницу той, что отправила тебя. Может наконец уже сдохнет в мучениях от запора.

–…Теперь верю, это точно тут… — Прошептала Полночь.

— Мастер Визарго, меня прислал мастер Эрвиг Эверард.

— Эрвиг? Что надо этому старому идиоту.

— Он написал вам письмо.

Черную занавеску на окне у двери отдернули, и сквозь грязное стекло на меня уставилась пара бледных — и как будто слепых глаз. Он пялился на меня секунд пять, а затем выдал:

— Ты кто?

Вот и что ему ответить.

— Письмо, — напомнил я ему терпеливо, — от Эрвига Эверарда. Он написал вам письмо и велел передать книгу.

72
{"b":"875271","o":1}