Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Когда он таки нашёл золотую медаль — собственноручно добыл из камина, радовался как ребёнок. Нацепил на шею и больше не снимал.

Затем всех пригласили за стол. Но предупредили, что вечер сюрпризов не закончился.

Амато — внук графа прочитал поздравление в стихах. Очень пронзительное и яркое. Граф при этом смахнул слезу.

Но всех, в буквальном смысле, сломала маленькая Колетта. Её вырядили как куклу и красиво уложили волосы.

Когда она запела, граф заплакал, а гости рыдали! В конце она поклонилась как настоящая актриса, а граф подошёл, расцеловал её и усадил к себе на колени.

Наша работа была оценена, и граф отдал нам мешочек с монетами.

— Вы подарили мне незабываемый праздник!

Уже потом нам рассказывали, что повторить свои номера детей вызывали несколько раз.

Постепенно слухи о праздниках, которые мы устраиваем расходились как круги по воде. К весне мы столкнулись с лавиной заявок. Вдвоём с Розой нам было тяжело, но отказываться от золотых мы не хотели. Да и чревато это. Откажешься — слухи нехорошие пойдут.

После очередной трудной недели — три дня рождения, Пино нам предложил решение.

— Я знаю много толковых парней и девушек с улицы. Давайте их позовём, вы подберете себе помощников и будете учить. А я буду следить, чтобы они не подвели вас. И деньги буду им платить тоже я, а то вы все золотые раздадите. — он ворчал на нашу щедрость и ранее. Где это видано, за одно короткое выступление платить золотой? А я считала, что у него самая тяжёлая работа. Выйти к неподготовленной публике и начать создавать праздник. Поэтому неизменно платила золотой.

Мы с Розой переглянулись. А ведь это действительно выход для нас. В связи с большим спросом на наши услуги, мы домой только ночевать приходим.

— Пино, мы готовы, но только боимся, как бы это сказать… — дети с улицы в богатом доме, когда всё внимание приковано к выступлению. Мало ли захочется им что-то стащить. Это же будет крах нашего бизнеса. Нас больше никуда не пригласят.

— За воровство боитесь? — Пино правильно прочитал наши мысли.

— Да! Потому что об этом тут же будет известно всем, и нас перестанут приглашать устраивать праздники — я честно ответила мальчишке.

— Во первых, я приведу к вам не воров с улицы, а попрошаек, зазывал, или просто тех, чья работа заключается в том, чтобы сидеть на площади и наблюдать. — оказывается и такие есть?

— Потом, я и мои доверенные будут сопровождать ваших работников. Мы и будем за ними приглядывать. Но если честно, вряд ли кто променяет честно заработанную монету на ворованную. — в этом наш маленький помощник был прав. И мы с Розой согласились.

За всё время нашего знакомства, Пино ни разу не вызвал нарекания. Его не нужно было учить как вести себя в чужом доме. Он всегда был подчеркнуто вежлив с нами и с нашими нанимателями. И даже мессир Жакоп его хвалил и говорил, что нам повезло найти такого работника.

Мы договорились, что будем выделять Пино деньги для оплаты работы тех, кого он приведет, а мы одобрим. И будем оплачивать его работу. Найти и привести работников, провести первичный инструктаж. Затем следить за чистотой тела, волос и одежды. И конечно приглядывать во время работы.

— Согласен! — и мы ударили по рукам.

Уже вскоре Пино привёл двух молоденьких девушек лет по двенадцать. Мы с Розой сидели у меня и придумывали новые конкурсы.

— Знакомьтесь — это Нора и Санта. Нора моя кузина, а Санта её подруга с детства — он деловито их представил. А девушки только попеременно приседали в приветствиях.

Обе красотки, стройные, черноволосые и черноглазые. С живыми глазами и любопытными взглядами. Одеты в простые, но без заплат юбки и блузки, а сверху накинуты тёплые жилеты. Руки и лица чистые.

— Меня зовут сеньорита Натале Ринальди, а это моя подруга сеньорита Роза Бассо — мы также представились.

— Девушки, мы с Розой устраиваем праздники для сеньоров. И нам нужны помощницы. Расскажите про себя пожалуйста. Что вы умеете делать? — я начала расспрашивать девушек, в первую очередь чтобы услышать как они разговаривают. Это первоочередная задача.

— Пино немного рассказал про Вашу работу, но мы так не умеем. Мы умеем стирать, прибирать в доме, немного готовить, за скотиной ухаживать можем — Нора ответила звонким голосом и речь её мне понравилась.

— Санта, а ты что умеешь?

— Я однажды подменяла служанку в доме сеньоры, правда недолго. И ещё я умею фокусы с монеткой показать — она ловко вытащила из-за ворота Пино монетку. Голос у неё был также приятный, и речь правильной.

— Хорошо девушки. Вы приняты на работу. Учить вас будем мы с Розой, а платить за работу будет Пино. — девушки не удержалась от радостных визгов но тут же под гневным взглядом Пино притихли.

— На первое время мы отдадим вам свои платья, а потом будет видно, что делать дальше — новый всплеск радости.

Я попросила принести нам перекусить. Наши гостьи отказывались, но Пино только цыкнул на них и все вместе мы сели за стол. Это тоже была своего рода проверка. Мне нужно было знать как девушки себя ведут за столом, умеют ли поддерживать беседу, не хватают ли жадно еду руками.

Наши новые работницы проверку успешно прошли. Ели осторожно и неторопливо. Отвечали на вопросы, правда иногда с набитым ртом, но это мы исправим.

А после мы начали постепенно вводить их в курс дела. Договорились что первое время они будут нас сопровождать и учиться проводить праздники.

Глава 88

Глава 88

К началу лета у нас был свой крохотный кукольный театр, для самых маленьких сеньоров. И небольшой репертуар — сказка про репку, Золушку и Бременских музыкантов. Всё в очень усеченном виде.

Ещё у нас был хор из четырёх девочек пяти лет и двух мальчиков семи лет. С ними мы разучивали весёлые песни для детей и взрослых. Эти дети всегда вызывали бурю эмоций на праздниках.

Нора и Санта оказались очень трудолюбивыми. Они наизусть заучивали стихи (их в огромном количестве сочиняла Роза) и поздравительные речи (тоже Роза).

Работа строилась таким образом. При получении заказа, мы отправились к заказчику, знакомились, подробно расспрашивали что он хочет получить и для кого. Нужны ли украшения для дома? Приглашения для гостей? Потом брали на раздумья два-четыре дня и возвращались с готовым планом. Подробно обсуждали и корректировали его с заказчиком. А потом отправлялись воплощать. Деньги брали всегда авансом, а по окончании праздника, если его проводили Нора и Санта, остаток денег забирал Пино и отдавал нам.

Тем временем сеньора Лаура затяжелела. Они с мессиром Викензо старались до последнего держать это в тайне, но как спрятать живот у изящной фарфоровой статуэтки?

Больше всех волновался мессир Викензо. Он готов был закрыть супругу в спальне и желательно привязать к кровати — для надёжности. Но тут я была категорически против.

— Сеньоре Лауре надо двигаться и развивать мышцы. Побольше гулять на воздухе и обязательно делать зарядку! — помня как не могли выносить и родить офисные барышни, я опять пропагандировала здоровый образ жизни.

А где, простите, взять мышцы? Если на работу мы едем на машине. Там везде лифты, а работа у нас какая? Правильно — сидячая. Вот и лежат по восемь месяцев на «сохранении», а вместо родов — кесарево.

Комплекс упражнений я разрабатывала с большой осторожностью. В основном на мышцы спины, живота и ног. Каждый вечер велела лежать с ногами, закинутыми на спинку кровати.

Приходила через день проверить состояние, но сеньора Лаура была весела и полна сил. Роза уже выросла и вела взрослый образ жизни. А сеньоре Лауре вновь хотелось насладиться счастьем материнства. И роды её совсем не пугали.

В один из особо жарких летних дней, после очередного праздника маленького барона Орро шести лет, я ждала, когда вернётся Пино — он унёс первую партию реквизита в карету а я охраняла кукольный театр. У нас уже были случаи, когда хозяева, или гости пытались оставить реквизит себе на память. Поэтому его приходилось стеречь.

73
{"b":"872946","o":1}