Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Я ничего не хочу знать, Мейдар, — спокойно сказала она, — такие решения, как стирание памяти легко не даются, но если я на это пошла…значит мне было очень больно, значит сил пережить произошедшее не было. Теперь у меня все хорошо. И если хочешь знать, я первый раз за этот год заплакала. Вот сейчас.

Как интересно выходит… то есть год без меня она жила счастливая, без огорчений и слез, а стоило мне вновь появиться в ее жизни, и она опять плачет… Что же я за монстр такой, что вынуждаю плакать самого любимого на свете человека? Возможно, ей и правда без меня хорошо…

Она водила рукой над песком, а он светился и собирался в воздухе в причудливые узоры. Я понимал, что так она успокаивается. Я наблюдал за ее игрой с песчинками, за ее сосредоточенным лицом, спокойным и невероятно красивым. Как бы хотелось мне смотреть на это лицо всю свою жизнь, но сколько раз она была рядом со мной спокойная и счастливая, и сколько раз отчаянно плакала или подвергалась риску? Той ночью я принял решение: не беспокоить ее больше никогда.

Часть 3.

Мы шли по пустыне, иногда дорога была простой, агрессивные твари встречались изредка, не доставляя особых проблем. Иногда мы брели по песчаным дюнам и это было нелегко. Ассель периодически говорила, в какую сторону идти, она чувствовала артефакт. Я отстранился от нее, старался не смотреть в ее сторону, не говорить с ней, не думать. Больше общался с Дорном и Нарьей, Фике пыталась держаться ближе ко мне, но так как я отказался от плана по завоеванию расположения Ассель, смысла в общении с Фике не было. Гардиус шел рядом с Ассель, подавая ей руку в сложных местах. Это неприятно жалило мое сердце, но я старался не думать об этом.

— Идти далеко ещё? — спросила Фике, — есть хочется.

— Да, наверное, далеко, — ответила девушка-маг.

— Вон там дерево, — указал Гардиус, — можно устроить привал.

Мы сели обедать. Гардиус о чем-то разговаривал с Дорном и Нарьей, Фике поддерживала их разговор. Ассель сидела молча, снова играя с песчинками. Я, забывшись, наблюдал за ней. Ассель подняла на меня синие глаза и задержала взгляд на моих. Я первым прервал этот контакт, потому что смотреть на нее вот так нельзя. Она продолжила играть с песком.

— Мейдар сегодня какой-то молчаливый, — заметил Гардиус.

— Мейдар никогда особо болтливым не бывает, — пояснил мой друг, — но да, сегодня сильно задумчивый.

— Экономлю силы, — сказал я отрешённо, — кто знает, что за печати на этой пещере и артефакте.

— Их наложил древний чародей несколько сотен лет назад, — мелодичный голос Айсы звучал словно сказка, — артефактом является вещь, принадлежавшая его возлюбленной. Ее убили и сожгли, вся мощь и энергия девушки перешла в этот артефакт. Чародей спрятал его и наложил множество печатей, чтобы никто не смог воспользоваться энергетикой его возлюбленной.

— Печальная история? — зевнул Гардариус.

— О любви чародея и мага, — закатила глаза Фике.

Ассель мельком подняла глаза на меня и тут же отвела взгляд.

— Да уж, я тоже знаю печальную историю о любви чародея и мага, — сказал Дорн, — вот только не понял ещё, завершилась она или нет…

Ассель внимательно посмотрела на Дорна, а Дорн на неё.

— А счастливые истории о любви кто-нибудь знает? — очень кокетливо хлопая глазками спросила Фике.

— Счастливые истории не бывают популярными, — улыбнулась Нарья, поэтому о них быстро забывают.

— Почему? — не успокаивалась целительница, — мне приятнее слушать истории с хорошим концом и примерять их на себя, — она стрельнула глазками в мою сторону.

— Может уже пойдем? — с лёгким раздражением сказала Ассель.

Мы шли и шли. Глаза болели уже от однообразного пейзажа: вокруг песок и ничего более. Редкие растения и монстры. Песка было слишком много, он налип на кожу, забился в нашу одежду, даже на зубах хрустел. Это начинало нехило раздражать. Солнце палило беспощадно, а сухой теплый ветер неприятно трепал волосы и одежду.

— Ну вот и всё, — сказала неожиданно Ассель.

— Что всё? — не понял Гардиус.

— Мы пришли. Артефакт здесь, — ответила маг.

— Но …стой, здесь же ничего нет, — удивился Дорн, — должна ведь быть пещера?

— Это уже в компетенции чародея, — она одарила меня дежурной улыбкой и села на песок.

— Ладно, — сказал я, скидывая сумку, — посмотрим.

— Я бы не торопилась, — сказала девушка, — неизвестно, какие чары наложены на пещеру. Может, накинешь на нас и на себя свою защиту?

— Верно, — вздохнул я, — последний год я путешествовал в одиночку. Навыки командной работы подрастерял.

— Почему ты ходил один? — спросил Гардиус.

— Я потерял девушку, которую любил, — сказал я негромко, — и был в отчаянии.

— Действуй уже, — с лёгким раздражением в голосе сказала Ассель.

Я прочитал мантры, наложил защитные чары на своих спутников и принялся изучать местность на предмет зачарования. Я почувствовал, что здесь определенно что-то есть. Очень сильные и древние чары. Чары сокрытия места я сниму без проблем, несмотря на то, что ее накладывал мощный чародей, а вот дальше придется потрудиться, учитывая, что чары дарнейские.

Спустя минуты четыре моих усердных стараний, перед нами появилась пещера.

— Ух ты! Здорово! — похвалил Гардиус.

— Ну собственно пещера-то вот, — сказал я, вздохнув, — можем даже войти. Только другие чары я отсюда не распознаю. Вернее, чувствую что есть, но какие и тем более как их снять, увы.

— Пойдем в пещеру, — пожала плечами Ассель.

— Это опасно, — возмутилась Фике.

— А ты думала, дорогая, мы на экскурсию едем? — холодно улыбнулась Ассель, — пойдем, — она встала, отряхивая песок.

— Нет, надо все обдумать, — сказал Гардиус, — есть вероятность, что там чары, которые могут убить.

— Естественно, — легко сказал я, — такая вероятность есть всегда и везде, неужели лучник этого не понимает?

— Такая вероятность есть всегда, — раздражённо сказала Ассель, — но в данном случае она низкая. По крайней мере, не стал бы этот чародей вредить своему народу! И артефакт нужен народу прежде всего….

— Не стал бы, только если его возлюбленную убил не этот народ, — строить логические цепочки мне не нравилось, но пришлось.

— А кто ее убил? — спросила Нарья у Ассель.

— Ну…я не знаю, — легкомысленно проворковала девушка в ответ.

— Ну почему ты не подготовилась? — надулась Фике.

— А ты? — Ассель посмотрела строго на подругу и отвернулась.

— Так, если это было в ближайшие восемьдесят шесть лет, то это скорее всего, эрвийцы… — вступил в рассуждения Дорн.

— Это было…давным-давно, — улыбнулась маг, — восемьдесят шесть вписывается в рамки «давным-давно»?

— Так, — спокойно сказал я, — присядем, выпьем чего-нибудь и послушаем эту легенду.

— А кто расскажет? — поинтересовался Гардиус.

— Ассель? — я посмотрел на неё вопросительно, отметив про себя, до чего же она красивая.

— Не могу сказать, что я ее очень хорошо знаю. Ну в общих чертах, — она снова села на песок, остальные, включая меня последовали ее примеру.

— Давным-давно в Дарнее проживал могущественный чародей. И у него была возлюбленная — маг. Они очень любили друг друга и совершали различные великие дела вместе.

— Что за дела? — спросил Дорн.

— Великие….- ответила Ассель раздражённо, — сказала же, знаю в общих чертах.

— Продолжай, — попросил я.

— Но вот однажды, когда чародей отправился по своим делам в другой город, толпа воинов схватила его возлюбленную, они убили ее и сожгли. Чародей вернулся как раз, когда его любимая догорала. От нее остался только пепел и некий предмет, который девушка имела при себе во время расправы над ней. Чародей убил виновных в ее смерти, а предмет, впитавший в себя всю магическую мощь погибшей спрятал в пустыне и наложил множество чар, чтобы никто не смог воспользоваться этой энергией. Вот собственно, и всё.

— Пробелов уйма, — сам себе сказал я, — за что схватили девушку? Кто схватил?

8
{"b":"868113","o":1}