Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Я не знаю, на сколько всё это правда, но… Вэйланд, если те волки были как–то связаны с Марком, то девчонка сейчас у него. Я боюсь, что это закончиться плохо, хоть и понимаю, что одна лирая не сможет восстановить самостоятельно свой род. Тем не менее, она сейчас среди лугару, а мы оба прекрасно знаем, что происходит при смешении этих рас… Лучше не думать об этом, пока точно не убедимся в том, где сейчас находится эта девчонка. Ее нужно немедленно найти и уничтожить, пока ей не дали возможность разбудить своего демона…

Зато, я с уверенностью заявляю, что Александр, Эстер и трое их отпрысков – мертвы. В качестве извинений за оплошность своих солда, я кое—что тебе передал. Пусть это будет доказательством того, что среди всего рода лирых действительно осталась только одна несчастная волчица.

                                                В.Ш.»

С каждым прочитанным предложением выражение лица Вейланда всё больше менялось. Брови свелись у переносицы, зубы поджались от злости и досады, а кожа ещё больше побледнела, очерчивая мешки под глазами. Он поднял глаза на, стоящих перед его столом, охотников и хмуро отложил письмо в сторону.

– Группа вампиров не смогла поймать одну несчастную девчонку? – огрызнулся Вэйланд, стрельнув глазами на Йоэля. – И это всеми восхваленные волчьи охотники?!

Командир отряда стиснул от раздражения зубы и опустил взгляд, стараясь не показать своей злости.

– Они сделали всё, что было в их силах, – осторожно ответил он. – Волки убили всех, забрали лирую и скрылись. Мои солдаты прочесали там всё, но ничего не нашли.

После этих слов, Вейланд сжал кулаки и облокотил их о свой письменный стол. Люсьен бросил на «отца» осторожный взгляд, оценивая его хмурый профиль. Протянув руку к письму, беловолосый бегло прошелся по нему глазами, прочитав текст.

– Всего одна волчица, – спокойно сказал он, пытаясь успокоить Вейланда. – Нет никаких предпосылок того, что она у Марка. Вообще ничего, кроме догадок Шемера, а ты прекрасно знаешь, какой он паникер и невротик.

Йоэль прищурил глаза и презрительно посмотрел на Люсьена, придя в замешательство от дерзости беловолосого. Ведь тот открыто оскорбил его короля.

– Знаю, – угрюмо ответил Вейланд, продолжая по очереди смотреть на каждого из охотников.

Они почти все опустили головы перед разозленным вампиром, стараясь не встречаться с ним глазами. Люсьен положил письмо обратно на стол и сказал:

– Я так понимаю, подарок от Виктора в той телеге?

Йоэль кивнул.

– Думаю, что он вас хоть немного удовлетворит после полученных новостей, – ответил командир.

Вейланд устало вздохнул, слабо веря в услышанное. Теперь у него не было абсолютно никакого настроения, и никакие подарки от Виктора Шемера не способны были поднять его. Вейланд ничего не ответил, переваривая всю информацию. Когда Виктор посылал отряд для уничтожения Александра и его семьи, они знали, что эти лирые остались последними выжившими. С тех пор, древний вампир был твердо уверен в том, что все они были убиты. Вейланд даже близко не думал, что кому–то удастся выжить.

– Ну давайте посмотрим, что там у вас, – всё также устало сказал он Йоэлю, – Ведите.

Охотники расступились и дали пройти Вейланду и своему командиру. Они вышли из кабинета, и Йоэль повел древнего вампира к выходу из дворца. За ними пошли остальные. Люсьен какое–то время стоял на своем месте не желая идти и смотреть на содержимое телеги. Запах, исходящий от нее, сильно его отталкивал. Секунду поколебавшись, Люсьен, всё–таки, пошел следом.

Отряд охотников, Транстреилский король и его «сын» вышли на крыльцо дворца. Стояла уже глубокая ночь и луна ясно освещала город. Йоэль подвел остальных к телеге, которая стояла неподалеку от ворот. Вэйланд медленно подошел, слегка поморщив нос. Ему, как и остальным, запах тоже показался омерзительным. Содержимое телеги было скрыто темно–серыми покрывалами. Снизу торчала солома, а когда Вэйланд приглянулся, увидел капли крови, стекающие на землю по тонким соломинкам. Вампир пока не стал отворачивать покрывала и повернулся к       Йоэлю с вопросительным выражением лица. Тот стоял позади и с удовлетворением сказал:

–Вы можете взглянуть. Это доказательства написанного в письме.

Вейланд прищурился и снова повернул голову, посмотрев на телегу. В его мыслях были сомнения. Запах отталкивал, а от догадок возникали чувства ликования и отвращения одновременно. Первое слегка перевешивало, и Вейланд какое—то время колебался. Первым решил действовать Люсьен. Он сам поразился этой решительности, но скорее из–за того, что хотел побыстрее уже покончить со всем этим.

Беловолосый подошел к телеге с другой стороны и взялся за уголок покрывала. Наконец, набравшись смелости, он слегка откинул его и ему предстало знакомое лицо. Оно было абсолютно бесстрастным и мертвенно бледным. Это было и не удивительно, учитывая, что это был труп. Короткие каштановые волосы мужчины были будто мокрые, а глаза умиротворенно закрыты, словно он спал. Такое спокойствие на лице именно этого лирого волка Люсьен никогда не видел. Глаза так и остались закрытыми, не давая вампиру вспомнить, какими они были при жизни в Ирелондском дворце.

Люсьен почувствовал подкатывающую тошноту от вида знакомого, но уже мертвого лица Александра. На его правом плече и животе были кровавые следы от арбалетных болтов. От мысли, что Люсьен откинул лишь часть покрывала, становилось ещё дурнее, ведь это значило, что там было несколько трупов.

Вейланд от увиденного громко выдохнул. На лице у него читалось удовлетворение. Он схватился за другой конец покрывала и резко откинул его, поднимая в воздух столп пыли. В телеге лежало несколько трупов. Двое из них были уже знакомы, как Вейланду, так и Люсьену. Рядом с Александром лежала женщина. Ее светлые волосы волнами рассыпались на дне деревянной телеги. Выражение лица было таким же умиротворенным. Голубые глаза навечно закрылись, а длинные темные ресницы почти касались щек. На женщине было надето длинное, когда–то светло–зеленое платье, которое утратило свой вид от грязи и крови. На груди у женщины красовалось большое кровавое, но уже засохшее пятно.

–Эстер, – выдохнул Вейланд, посмотрев на женщину.

Он посмотрел на Люсьена. Беловолосый вампир устало вздохнул, не в силах отвести взгляд от мертвых волков. Затем он посмотрел на другой конец телеги, где лежало ещё трое трупов. Самый старший на вид парень был брюнетом и его глаза были открыты, показывая всем свой голубой цвет. Казалось, что они всё ещё светились. Тот, что был помладше оказался очень похожим на отца. Черты лица, волосы и, тоже открытые глаза были в точности как у Александра. Их цвет дал Люсьену вспомнить, какими они были и у Алекса. Темно–зеленые…

Рядом лежала маленькая девочка… Копия мамы. Светлые, длинные волосы, испуганные голубые глазки и легкое голубое, но грязное платьице. На щеках девчушки были видны тонкие солевые следы от слез. Люсьен заметил очень странное наблюдение. Родители были спокойными и будто спящими, а все дети были с открытыми глазами. У парней на лицах читалась злость, а девочка была всё ещё до ужаса напугана. У всех детей были следы крови на одеждах.

– С меня довольно, – резко сказал Люсьен. – Тебе не кажется, что это слишком?! – резко указал он рукой на детей.

Вопрос был адресован Вейланду. Тот раздраженно посмотрел на «сына» и прищурился.

– Это вынужденная мера. Идет война, Люсьен!

– Месяц прошел, а они выглядят так, словно умерли вчера! – сказав это, Люсьен посмотрел на Йоэля через плечо Вэйланда.

Командир охотников сразу же ответил на это заявление, будто зная, что об этом пойдет речь.

– Наши ведьмы магией сохранили их тела. Остался только запах разложения. Виктор очень хотел, чтобы вы их увидели и убедились во всём лично.

Люсьен приложил руку ко лбу, стараясь сохранять самообладание. Сопротивляясь желанию просто уйти, он снова взглянул на Вейланда. Тот действительно успокоился с удовлетворением ещё раз пройдясь взглядом по трупам.

12
{"b":"867064","o":1}