Литмир - Электронная Библиотека

Домом для нее была Рейна.

* * *

Николас Александр ненавидел ошибаться. Почти так же, как он ненавидел китайскую еду и галстуки. Но так как за эти годы он узнал, что даже его радар иногда может быть неисправен, он решил привлечь экспертов. Пока он шёл по подъездной дорожке к своей машине, он вытащил мобильный телефон и нажал третий быстрый набор. В то время как все были отвлечены внутри, это было идеальное время для небольшой слежки.

— Ты звонил, братишка?

Ироничный голос, доносящийся из его телефона, был на две октавы глубже, чем у него. Его старший брат Эллиот был мужчиной, которого боялись низкорослые люди. И не только потому, что он был больше всех остальных.

— Я рад, что ты еще не уехал. Мне нужно, чтобы ты изучил кое-кого для меня. Женщину.

Ник оглянулся, чтобы убедиться, что он все еще один. Большинство участников вечеринки уже прибыли, но было бы плохо, если Джексон или, что еще хуже, их мать, как-то подслушала его.

— Как всегда из-за женщины, не так ли?

Сухой смех, раздавшийся на линии, был неожиданностью. Эллиот не был весёлым балагуром, и относился к большинству разговоров настолько серьезно, словно речь шла о жизни или смерти. Ник действительно был удивлён, что его брат еще не расспросил у него подробностей по этому «вопросу».

— Итак, ты хочешь знать, есть ли у твоего нового аромата месяца скелеты в шкафу? А именно, какие-нибудь разгневанные мужья, которые придут за тобой с бейсбольной битой?

— Эй! Это было один раз! — возразил Ник. — И он не был ее мужем. По крайней мере, я так не думаю.

— Был, — сказал, как отрезал Эллиот.

— Ох, черт! Но я на самом деле не знал этого!

Мысленно Ник сделал заметку насчёт того, чтобы Эллиот начал заранее проверять его будущих пассий. Ему нравилось веселиться, но он никогда не хотел стать причиной разрушения чьей-то семьи. Его родители все-таки хорошо его воспитали.

— В любом случае, это не для меня. Это для Джексона.

Как он и ожидал, это заявление полностью привлекло внимание его брата и прекратило его веселье.

— Имя, возраст и место рождения субъекта.

— Она модель, поэтому большая часть информации уже там. Ее зовут Рейна Винтерс.

— «Этап»? — Эллиот казался удивлённым.

— Да, они называют ее «Legs». Ты знаешь, кто она?

Эллиот хмыкнул:

— Я почти уверен, что каждый натурал в Западном полушарии знает, кто она. Она чертовски горячая штучка.

Ник дернул воротник рубашки, так как вдруг жар растёкся по всему его телу. Он крепко закрыл глаза от резко возникшего образа длинных ног, обвившихся вокруг его шеи, в то время как их владелица подрагивала и стонала под ним. Они провели вместе всего одну ночь, но это все изменило. Для него. Он рассказал ей то, чего никогда не рассказывал женщинам, и почувствовал то, что считал уже невозможным почувствовать. Он потерял себя в ней. Растворился в ней полностью.

А на следующее утро она просто ушла.

Сосредоточься, Ник!

— Ну, она заявила, что застряла снаружи дома. Джексон, кажется, купился на ее историю и позволил ей остаться с ним. Она там со вчерашнего дня.

— Думаешь, она врёт на этот счёт?

— Не знаю, но если это так, то лучше я узнаю об этом сейчас, пока она не обвела Джексона вокруг пальца. Она сказала Джексону, что ее настоящее имя Ридли. Это должно помочь.

Его пальцы сжались в кулак.

Когда ей нужно было где-то остановиться, она обратилась к Джексону. Она сказала Джексону свое настоящее имя.

Не Нику.

Их совместная ночь явно значила для нее не так много, как для него. Не то, чтобы он еще не знал этого. Ее отказ увидеться с ним или поговорить в значительной степени привел к этому.

Как бы он ни злился, он не мог винить брата за помощь. Что он должен был сказать?

Я знаю, что она твоя соседка, и ты узнал ее первым, но у меня имеются на нее виды?

Даже если она не хочет меня.

Одна только мысль о том, чтобы рассказать младшему брату о ее сокрушительном отказе, заставит его почувствовать себя на два дюйма выше.

— В любом случае, можешь проверить ее финансы и посмотреть, нет ли у нее проблем с деньгами?

После того, как Эли согласился, Ник закончил разговор и закрыл глаза.

Он не мог заставить брата держаться от нее подальше, но это не означало, что у него полностью закрыты глаза.

Ничто не указывало на то, что Рейна использует Джексона, чтобы отомстить ему, но на всякий случай Ник будет готов.

Если она все еще была той лживой сукой, которую Ник помнил, то у его брата не было шансов.

* * *

— Я знаю, что это тяжело, но ты должен взять себя в руки, — сказал Джексон.

— Прости за твою стену, приятель. Я заплачу за ущерб, — Мэтт уставился на что-то на земле и пнул это ногой, выглядя таким несчастным, что Ридли, внезапно поняв, что она явно лишняя, смутилась.

Она остановилась посередине лестницы, спустившись вниз, чтобы посмотреть, в чем дело.

Ну, конечно, ее безупречное чувство такта привело ее прямо в самый разгар личного разговора. Хорошо хоть парни не заметили ее.

— Да ладно тебе, Мэтт. Поговори со мной. Что на самом деле происходит? Твоя сестра всего лишь выходит замуж, а не переезжает в другую страну. — Джексон скрестил руки на груди. — Ты всегда и так слишком опекал ее.

— Она — его семья. — Ридли неловко замерла, когда они оба посмотрели на нее. — Мне очень жаль. Я действительно не хотела подслушивать. Это просто… я не знаю…. Я понимаю тебя.

Она спустилась по лестнице и приблизилась к Мэтту:

— Я бы чувствовала то же самое, если бы моя сестра выходила замуж. Мы всегда были вдвоём против всего мира. Когда она выйдет замуж, внезапно кто-то другой станет ее ближайшим родственником. Я была бы счастлива за нее, конечно, но мне тоже было бы грустно. Это похоже на то, словно кто-то забирает ее у меня.

— Да, ты права. Я всегда заботился о ней, а теперь это как будто… — не договорив, Мэтт раздражённо скрестил руки на груди и уставился в пол.

— Как будто кто-то занял твое место? — предложила Ридли мягко.

— Я веду себя как осел!

— Ты ведёшь себя по-человечески. Ты будешь ослом, если не извинишься, чтобы твоя сестра перестала о тебе беспокоиться.

— Да, ты права. — Мэтт посмотрел на Джексона. — Я имел в виду то, что сказал о твоей стене. Я все исправлю завтра.

Мэтт слегка ткнул Джексона кулаком в плечо и вышел на улицу.

Джексон кинул ему взгляд во вслед и повернулся к Ридли. Он смотрел так долго, что ей стало неуютно под его пристальным взглядом. Был ли он недоволен тем, что она вмешалась в его разговор?

— Я не хотела вмешиваться.

— Не в этом дело! Я просто поражён! Нелегко убедить Мэтта и заставить его увидеть истинную причину. Мне кажется, что сейчас я смотрю одно из тех шоу о природе, где парень разговаривает с разъяренным крокодилом и умудряется приручить его. Откуда ты узнала, что надо было ему сказать?

— Я не покоритель крокодилов. Как я уже сказала, я понимаю его. Я люблю свою сестру, но мы очень разные, и я знаю, каково это быть той, кто остался один.

Джексон замер, и весь его вид вдруг стал мрачен, словно чёрная тень набежала.

— Я тоже понимаю потери. Поверь мне, — прошептал он.

Когда он посмотрел на нее, Ридли судорожно втянула в себя воздух. В его глазах было что-то так похожее на то, что она каждый день видела в зеркале. Печаль. Одиночество. Тоска.

Это был настолько пронзительный взгляд горькой печали, что Ридли, опасаясь своей реакции на внезапно возникшее понимание чувств друг друга, отвернулась, разрушая это мгновение.

— Тем не менее я прошу прощения. Я должна была просто уйти, когда поняла, что у вас, ребята, был личный разговор. Мне говорили, что я слишком любопытная.

Но ее обдало волной тепла, когда их глаза встретились.

— Я рад, что ты не сделала этого. Тебе удалось заставить его признаться в том, что я пытался вытянуть из него еще со времён колледжа. Я в долгу перед тобой.

20
{"b":"866360","o":1}