Литмир - Электронная Библиотека

Ридли подхватила Джейса и притянула к себе на колени:

— Это потому, что я — мисс Рейна. — Она слабо рассмеялась. — Думаю, без макияжа я выгляжу немного по-другому. Должна ли я воспринимать это как оскорбление?

Ридли не удержалась и сжала пухлое маленькое тело Джейса. Ей было больно от мысли, что что у нее никогда не будет собственных детей. Когда Ридли была еще молодой и глупой, чтобы верить в судьбу, она всегда надеялась и ждала, что, в конце концов, встретит своего идеального парня. Они поженятся, и у них будет семья, о которой она всегда мечтала.

Но все друзья, которым она завидовала и которые поженились после колледжа, через несколько лет развелись. Учитывая ее послужной список с мужчинами, она точно не справилась бы лучше, если б вышла замуж за любого из тех своих парней. Мысль о том, чтобы подвергнуть своих детей неприятному спору об опеке, заставила ее почувствовать себя плохо.

— Ладно, ребята. — Голос Ника прорвался сквозь ее мысли. — Идите наверх и уберите свои вещи. Не забудьте разбудить своего отца, пока вы там.

Он потёр руки в радостном предвкушении.

Рванув с места, мальчишки с криками помчались к лестнице. Ник, наблюдая за ними, повернулся к Ридли спиной.

— Сожалею об этом. В последнее время Джейс интересуется мамами. Трудно объяснить малышу, почему все остальные живут с обоими родителями, кроме него, понимаешь?

Ридли отмахнулась от таких своеобразных извинений:

— Все в порядке. Они очаровательны. Кроме того, я понимаю. Я выросла без отца и до сих пор его ищу.

Она вздохнула и вытерла рукой лицо.

Она определенно не хотела думать о своих поисках отца.

Через несколько мгновений она подняла глаза и увидела, что Ник пристально смотрит на нее. Она оглянулась назад в надежде, что этот внимательный взгляд все-таки предназначается не ей, а затем снова на него:

— Что? Я сказала что-то не так?

— Нет, просто без макияжа ты действительно выглядишь по-другому. — Он сделал паузу и предупреждающе поднял руки. — В хорошем смысле этого слова!

— Точно. Я уверена, что хищница тоже было комплиментом.

— Нет! — рявкнул он. Под ее насмешливо-сердитым взглядом Ник неловко откашлялся, а затем сказал более нормальным тоном: — Это не был комплимент. И давай посмотрим правде в глаза. Ты точно знаешь, почему я это сказал.

Затем он повернулся и вышел, не сказав больше ни слова.

— Что это было? Все эти мужчины Александеры сумасшедшие!

Образ Джексона на диване прошлой ночью, его красивое лицо, особенное милое после сна, пришел ей на ум.

— Великолепные, но безумные.

Ридли встала с пола и, наконец-то, закончила переносить одежду из стиральной машинки в сушилку. После чего она вернулась наверх, чтобы снова позвонить сестре. Ей нужно было срочно выбраться из этого дома. Весь этот ходячий тестостерон явно «взрывал» ее мозг.

Если Рейна не ответит в ближайшее время, то она будет вынуждена прибегнуть к взлому и проникновению!

* * *

Весь день Джексон поглядывал вверх по лестнице, туда, где начинался второй этаж дома, и чувствовал себя виноватым. Был уже за полдень, а Ридли все еще не спускалась.

Боже! Его преследовал ее образ.

Джексон пожалел, что не поднялся наверх к концу фильма. Воспоминания о ее крепком теле было последним, что ему нужно было до семейного пикника, но выдержка, чтобы не поцеловать ее прошлой ночью, забрала больше сил, чем у него было.

Джексон закрыл глаза и попытался думать о чем-то другом прежде, чем у него снова появится эрекция. Он просмотрел бейсбольную статистику, трек-лист последнего альбома, который он продюсировал, и уже мысленно перебрал штаты в алфавитном порядке, прежде чем почувствовал себя достаточно спокойным, чтобы открыть глаза.

Он вернулся на кухню и уставился в окно на задний двор, где за столами для пикника сидели его братья.

Он поступил правильно, когда ушел, но, черт возьми, это была одна из самых трудных вещей, которые он когда-либо делал. Соблазнить ее прошлой ночью было ошибкой. Джексон не хотел, чтобы Ридли ложилась к нему в постель только потому, что боялась либо чувствовала себя уязвимой. Он хотел, чтобы она пришла к нему потому, что хотела его так же сильно, как он хотел ее.

Джексон просто надеялся, что она не истолковала его вчерашнее «чувствуй себя как дома» как «исчезни». Он очень хотел, чтобы она спустилась и присоединилась к вечеринке. После всего, через что она прошла, ей нужно расслабиться и отвлечься.

— Эй, что ты здесь делаешь? — Ник вышел из патио, закрыв за собой стеклянные раздвижные двери. — Все начинают прибывать.

Раздраженный тем, что в собственной кухне его поймали словно подглядывающего подростка, Джексон повернулся, и с занятым видом стал рассматривать содержимое холодильника. Через секунду он протянул брату тарелку нарезанных помидоров, листьев салата и сыра.

— Я просто собираю всю еду.

— Верно. — Ник насмешливо выгнул бровь. — Тот факт, что ты внутри, не имеет ничего общего с красивой девушкой наверху в твоей спальне.

Джексон не смотрел на брата, а продолжал доставать из холодильника бутылки с кетчупом, горчицей и специями, выставляя их на стол.

— Конечно, она красивая. Она модель, так что вряд ли будет уродиной, верно? И она не в моей спальне! Наведи в своей голове порядок! — Он грохнул последней бутылкой по столу сильнее, чем планировал, и дерево ответило громким треском.

— А ты не можешь просто поселить ее в отеле? — разглядывая злосчастную бутылку, проворчал Ник.

Джексон снова взглянул в сторону верхних ступенек лестницы, ведущей на второй этаж дома.

— Послушай, я уже звонил слесарю, но мы оба знаем, что никто не собирается выезжать на выходных. Тем временем Ридли останется здесь с нами, где она в безопасности.

— Ридли? — спросил Ник.

— Да, это ее настоящее имя. В любом случае, она милая девушка, и нет причин отсылать ее в отель, где она будет совершенно одна.

Прежде чем его брат смог задать очередной вопрос о Ридли или о том, почему Джексон чувствовал, что несет ответственность за ее безопасность, раздвижная дверь снова открылась, и Мэтт вошел внутрь.

— Эй, осторожнее! — прикрикнул на него Ник, удерживая поднос в руках и пытаясь не дать помидорам соскользнуть с него, когда Мэтт в спешке схватил его за плечо, чтобы пройти.

— Прости, приятель! Мне просто нужно выбраться отсюда, — щеки Мэтта были ярко-красными под его обычно тёмной кожей. Он либо мгновенно обгорел, либо был очень зол.

— Что случилось? — Джексон скрестил руки на груди.

Мэтт лишь молча уставился на него.

Тогда Джексон послал выразительный взгляд Нику, указав тому на дверь.

Не говоря ни слова, Николас вынес поднос на задний двор и закрыл за собой дверь. Джексон был рад, что его брат не расстроился, что его так попросили удалиться, и тому, что тот не обижался. Все они были хорошими друзьями. Но Джексон знал Мэтта как никого другого, и знал, что у него гораздо больше шансов узнать, что того беспокоит, если у тому не было свидетелей.

— Ты вышел из себя. Ты был в хорошем настроении, когда приехала сюда, так что случилось за последний час, и почему ты выглядишь так, будто готов плеваться гвоздями?

— Ничего. Я думаю, мне следует уйти. Я не хочу портить твою вечеринку для всех остальных.

— Дай угадаю, Трент и Мара только что прибыли, верно? Чувак, ты должен отпустить это. Она взрослая женщина. У нее и раньше были парни, но ты не был таким бешеным.

— Он собирается сделать ей предложение. Он только что рассказал мне, — зарычал Мэтт, а затем внезапно повернулся и ударом кулака пробил дыру в стене рядом.

Раздвижная стеклянная дверь снова открылась. Трент и Мара стояли во внутреннем дворике, уставившись на них. Николас подошел сзади и заглянул через плечо Мары.

— Черт! Уборка в четвёртом проходе, — пошутил он.

Мэтт молча прошел в гостиную, и Джексон резко провел руками по своим волосам.

Как простой семейный пикник мог превратиться в мыльную оперу?

18
{"b":"866360","o":1}