Литмир - Электронная Библиотека

— Госпожа, прямая связь с владыкой установлена!

— Передачу на мой шлем. — С этими словами девушка коснулась шеи, и пресловутый элемент гардероба скрыл её лицо под сложившимися в нечто цельное сегментами из непрозрачного снаружи сетчатого голубого материала. — Хинко? Нужна самая защищённая линия связи из всех имеющихся. А ещё лучше будет, если ты прибудешь на мой корабль.

— Понял. — Как и всегда, Хинко Фал’Зёрстронг не стал задавать личных вопросов. — Десять минут — и я буду на борту «Немезиды».

— Ты опять потерял цифру…

Тем не менее, в последующие минуты ничего серьёзного озвучено не было, так как и Хинко, и Кайя не слишком-то доверяли системам связи, предпочитая обсуждать самые важные вопросы с глазу на глаз и там, где гарантированно нет никаких подслушивающих устройств. На второй «Немезиде» таким местом было нечто вроде кабинета, но всесторонне защищённого и лишённого даже намёка на роскошь и какие-то излишние удобства. Стол, два стула, утопленная в потолке лампа, имитирующая естественное освещение, и ничего более.

— Что случилось?

— Похоже, наши «соседи» первыми вышли на контакт. Двое суток назад на «Немезиду-2» пришёл сигнал с координатами и просьбой обеспечить присутствие «всех лидеров» в этой системе. Ни один из кораблей эскадры сопровождения передачу не зафиксировал. Не было и малых колебаний подпространства. В дальнейшем, после того, как я выдвинулась сюда, сигнал настигал меня в каждой системе…

— Передатчик на обшивке?

— Проверили. Ничего не обнаружили. — Девушка покачала головой, подперев грудь серебристо-голубыми кибернетическими руками. — «Немезида-II» сейчас находится в двух сотнях километров от места, координаты которого были указаны. Менее чем через час должен состояться контакт, чем бы он ни был.

Мужчина на пару секунд опустил веки, после чего не удержался и взъерошил собственные волосы. Он нередко так делал в те мгновения, когда не видел подлинно-правильного решения. Или такого, которое бы казалось правильным.

— По-хорошему «контакт», чем бы он ни был, лучше проводить подальше от населённых систем. Но выбора нам, я так понимаю, не предоставили.

— Именно. Да и если нам будет что-то грозить здесь… — Девушка махнула рукой, подразумевая, очевидно, множество космических и орбитальных станций, разбросанных по системе и способных сдержать удар, способный переломить хребет целой армаде. —… то безопасного места не найдётся во всём консорциуме.

— Грустно это признавать, но так оно и есть. Пойдём, нужно отдать несколько приказов…

— Разумно ли привлекать внимание к происходящему?

— А разумно ли не предвосхитить проблемы и не вывести из-под удара хотя бы гражданских? — Хинко грустно улыбнулся. — Я обставлю всё как внеплановую проверку гарнизона планеты. Если будет нужно, подключу один из «разумов». Всё равно вывести их из системы мы уже не успеем.

— Не подумала об этом… — Кайя прикусила губу, поняв, что сообщить хотя бы о необходимости подготовки «дипломатического пространства» ей точно следовало. — Прости.

— Если бы ты заранее сообщила мне о необходимости изоляции системы я бы, может, и послушал, но кто знает, как на это отреагировали бы «гости»? — Хинко невесело ухмыльнулся, развернувшись и направившись к выходу. — Пойдём. Будем действовать отталкиваясь от того, что отправителям сообщения не нужно лишнее внимание.

— Все боевые корабли останутся в системе?

— На удалении от нас, но — да. Вероятность того, что на связь вышли не те, о ком мы подумали невероятно мала, но всё-таки есть. Какое-то время «Немезида» в любом случае продержится даже под серьёзным обстрелом, а там корабли прикрытия уже сократят дистанцию.

— Что ж… — Всесторонне защищённый и изолированный кабинет остался позади. — Да будет так, Хи.

Хинко Фал’Зёрстронг, владыка Андайрианского Консорциума, не ответил, сосредоточившись на работе с коммуникатором, проецирующим все необходимые данные прямо на сетчатку глаза, а движения рук — считывающий, и обеспечивающий удобное управление всей системой. До прибытия «гостей» оставалось меньше часа, и за это время Хинко намеревался подготовить систему к какому угодно исходу.

Даже если исходом этим станет война, победителями в которой органикам никогда не стать.

* * *

В расчётное время типовой малый универсальный корабль класса 1–12 за номером 00–955 вышел из подпространства, тут же активировав все доступные ему системы маскировки. В течение целой минуты невидимка сканировал заполненную порождениями органической дефектности систему, попутно просчитывая маршрут для прыжка по целевым координатам, но ответной реакции на проявленную активность не последовало. Лишь станция наблюдения, разместившаяся, фактически, на границе зоны входа-выхода с подпространственного маршрута, ещё в момент выхода 00–955 из подпространства отправила короткий сигнал в направлении области пространства, близкой к координатам, указанным в предназначавшемся для органиков сообщении.

Одним мгновением корабль исчез из одной точки пространства, переместившись в другую, прямо к дожидающемуся его прибытия лёгкому крейсеру Андайрианского Консорциума. Системы маскировки, отключенные на момент подпространственного перехода, активировались вновь, но «Немезида-II» зафиксировала появление чужого корабля: об этом свидетельствовало повышение активности всех систем судна. Этого не произошло бы, функционируй экипаж корабля в штатном режиме и не предупреди их станция, которой, опять же, согласно штатным процедурам Андайрианского Консорциума быть у точки входа-выхода не должно. Но органикам было известно точное время прибытия 00–955, что позволило им сконцентрировать максимум усилий на конкретном временном отрезке.

Проанализировав ситуацию и зафиксировав отсутствие превентивной агрессии со стороны Консорциума, 00–955 инициировал процесс установления связи с целевым кораблём, на котором на данный момент должен был находиться аномальный органик, фактически уничтоживший прежний строй Консорциума и сконцентрировавший в своих руках всю возможную власть. Без дополнительных уточнений один только этот факт делал Хинко Фал’Зёрстронга кандидатом на устранение, но «владыка» Консорциума в своём плане прибег к использованию полноценного машинного разума. А по завершении гражданской войны машины стали использоваться лишь активнее, и — без особых ограничений, что противоречило расчётным прогнозам отвечающего за Андайрианский Консорциум вычислительного узла.

00–955, будучи обученной специально для работы с андайрианцами моделью, должен был вступить в контакт и или гарантировать полноценное продолжение функционирования консорциума в виде «привратника», или санкционировать устранение аномального органика. Опасность раскрытия существования Единения Систем более не учитывалась в связи с тем, что масса косвенных признаков, включая переформирование патрульных групп на условной границе Консорциума и Единения, указывала на то, что Хинко Фал’Зёрстронгу уже было известно об их существовании. Органик сам по себе не смог бы прийти к этому выводу ввиду крайней опосредованности всех имеющихся сведений, но использование машинного разума в своих изысканиях открыло перед «владыкой» Консорциума новый, неучтённый машинным разумом путь. Критическая ошибка в расчётах, могущая привести к аннулированию целого массива прогнозов, связанных с изоляционистской политикой Консорциума, подлежала тщательному рассмотрению и анализу.

И 00–955 являлся лишь одной частью запустившегося процесса машинной адаптации.

Первичный обмен сообщениями с системами «Немезиды-II» прошёл успешно, и 00–955 пришёл в движение, одновременно активировав находившееся в режиме ожидания гуманоидное шасси. Процесс сближения и стыковки не отнял много времени, и уже через десять минут на пол шлюза «Немезиды-II» ступила машина, внешне практически неотличимая от самих андайрианцев: не слишком высокий, коротко стриженный мужчина с застывшей на лице полуулыбкой был облачён в устаревший флотский мундир, обновление которого не проводилось намеренно, ради того, чтобы не вызывать у органиков мыслей о потенциальной возможности мимикрии машин. В довесок к этому напоказ были выставлены очевидно машинные элементы вроде сервоприводов шеи, изящных механических пальцев или «глаз» с сетчатой структурой белков, вместе не вызывающих у органических форм жизни отторжения. Не избежала намеренного ухудшения и аудиосоставляющая машины, движения которой сопровождались «механическим» шелестом.

35
{"b":"865120","o":1}