— Сюда! — поманила Эбигейл и осторожно, бочком, стала спускаться с обрыва.
Подхватив юбки, Маргарет последовала за ней. Берег у самой воды зарос папоротником, и его раскидистые ажурные листья цеплялись за подол.
— Смотри, ноги не промочи! — предупредила Эбигейл, но было уже поздно. Туфли хлюпали водой, юбки отяжелели от влаги. Хорошо, хоть солнце припекало вовсю.
Кряж, на котором стоял замок, вздымался почти отвесной стеной. Эбигейл принялась исследовать ее, раздвигая свисающие с обрыва ветви плюща. В одном месте завеса из глянцевых листьев показалась нарушенной.
— Вот он! — Эбигейл развела плети, и за ними действительно оказался вход.
Балки, обрамляющие дверь, повело, и проем засыпало обломками скалы и землей. Эбигейл долго изучала завал, заглядывая в щели между камней.
— Думаю, его можно расчистить, — наконец пробормотала она. — Пара-тройка землекопов управилась бы часов за пять
Маргарет с сомнением взглянула на нее.
— И где нам их взять?
— Можно было бы нанять в деревне за пару бутылок виски… Но меня там каждая собака знает. Если я пойду искать рабочих, то о моем возвращении растрезвонят по всей округе.
— Может, я схожу? — предложила Маргарет, хотя идея отправиться к шотландским простолюдинам не приводила в восторг.
Эбигейл покачала головой.
— Не стоит. Леди среди местной голытьбы… Пересудов точно не оберешься.
— Что же тогда делать?
— Надо подумать, — буркнула Эбигейл.
Она вытащила из груды обломок и отшвырнула его в сторону. Затем попыталась отодвинуть булыжник побольше, но ей это не удалось. Маргарет тоже ухватилась за камень, но даже вдвоем они смогли лишь немного его качнуть.
— Уф! — Добавив крепкое гэльское словцо, Эбигейл вытерла руки о передник. — Так ничего не выйдет.
Маргарет разочарованно вздохнула.
— Жаль. Этот проход нам бы очень пригодился, — отряхивая перчатки, сказала она. — Я не представляю, как Кайден и остальные выйдут через главные ворота.
Эбигейл, щурясь от солнца, посмотрела на нее.
— Знаешь что? Ты, наверное, возвращайся в замок, а я все-таки схожу в деревню и постараюсь кого-нибудь привести. Да и лошади нам бы не помешали…
— Да, лошади тоже нужны. — Маргарет торопливо вытащила из ушей сережки и сунула Эбигейл в руку. — Вот. Можешь ими расплатиться.
Серые глаза зажглись насмешливым огоньком.
— Да кому здесь нужны эти побрякушки? — хмыкнула Эбигейл. — Вот окорок или бутылка виски — другое дело.
Но она все-таки взяла украшения и сунула их в карман.
— Ладно, попытаюсь что-нибудь выменять. Спасибо.
Она стала карабкаться вверх по склону. Маргарет, поскальзываясь на влажной траве, последовала за ней.
Эбигейл, ее повадки, манера говорить, волосы и глаза — так напоминали Кайдена, что Маргарет вдруг осознала, как соскучилась по нему. Ей не терпелось вернуться в замок и провести с ним оставшиеся до побега часы. Обсудить все детали и определиться со своей ролью в этой затее. Кайден сказал, что увезет ее отсюда, но больше они об этом не говорили. А вдруг он дал такое обещание лишь для того, чтобы успокоить ее? При этой мысли по спине пробежал холодок.
«Нет! Я ни за что не останусь в этом замке! — Маргарет стукнула кулаком по воображаемому столу. — Всю жизнь прозябать с этим подонком? Никогда!»
Эбигейл вдруг резко остановилась и схватила ее за руку.
— Стой! — велела она, вглядываясь куда-то вдаль.
На дороге, сбегающей по расселине между холмов, двигалось с полдюжины всадников. Сердце заколотилось. Господи! Это муж и его отряд?
Маргарет и пикнуть не успела, как Эбигейл юркнула в заросли ольшаника, увлекая ее за собой.
Только отдышавшись, Маргарет поняла, что это не Рэдклифф: всадники были не в красном. Но, в любом случае, двум одиноким женщинам лучше избегать незнакомцев в этом краю.
Эбигейл, вытянув шею, следила за дорогой сквозь просветы в листве. Вскоре послышался стук копыт. Чужаки приближались. Маргарет затаила дыхание.
— О! — вдруг воскликнула Эбигейл. — Кажись, я знаю этих забулдыг.
Она поправила чепец и решительно двинулась из кустов. Маргарет в смятении устремилась за ней.
Эбигейл встала посреди дороги и уперла руки в бока.
— Эй, недоумки, по какому праву вы явились на земли клана Мактир? — разнесся по лесу ее зычный голос.
Всадники осадили лошадей. Красно-зеленые килты, торчащие из-под них голые колени… Шотландцы.
— Чтоб у меня глаза лопнули, да ведь это Заноза-в-заднице! — пробасил восседающий на пузатом пони косматый бородач.
Он спрыгнул на землю и стиснул Эбигейл в объятиях.
Лицо и голос показались знакомыми… Это же Хэмиш! А рядом — Каллум, Роб и другие оборванцы из отряда Кайдена. Они тоже спешились и кинулись обнимать Эбигейл.
Маргарет выступила из-под сени деревьев.
— Добрый день! — сдержанно поздоровалась она.
Хэмиш вытаращил на нее глаза.
— Обосраться через рот! Сассенах тоже здесь! — воскликнул он.
Остальные настороженно переглянулись.
— Все в порядке, она с нами, — заверила Эбигейл.
Взгляд Хэмиша немного смягчился, и он отвесил Маргарет неуклюжий поклон.
— Мое почтение, мадам.
Остальные последовали его примеру. Не придумав ничего лучше, Маргарет смущенно сделала реверанс.
— Вы тут еще хороводы начните водить, — проворчала Эбигейл. — Может, мы спрячемся, пока из замка не увидели, как вы тут расшаркиваетесь?
Она кивнула на заросли позади себя.
— А башка у Занозы-в-заднице варит, — осклабился Хэмиш.
— Еще раз так меня назовешь, и я вспорю твое жирное брюхо твоим же дирком, — с милой улыбкой произнесла Эбигейл.
Шотландцы насмешливо зафыркали, а затем подхватили под уздцы своих низкорослых лошадок и двинулись вслед за Эбигейл в лес. Они прошли довольно далеко, пока не оказались в лощине, надежно укрытой зарослями от посторонних глаз.
— Здесь вас не заметят со стены, — сказала Эбигейл. — Только ради всего святого, не вздумайте жечь костер!
Хэмиш похлопал по висящей на поясе фляге.
— А на кой ляд нам костер? Нам и так есть чем согреться, да, парни?
Остальные одобрительно загалдели. Хэмиш почтительно протянул сосуд Эбигейл:
— Сперва леди.
Та не стала жеманиться. Сделав глоток, она предложила флягу Маргарет.
Продрогнув из-за мокрых туфель и влажного подола, Маргарет вспомнила про чудесные согревающие свойства виски и приняла угощение. Зажмурившись, она смело хлебнула жидкого огня, чем вызвала у окружающих восхищенный гул.
— Ого! Девица не промах! Пьет как истинная дочь Шотландии! — услышала она.
Фляжка вернулась к Хэмишу.
— Так зачем вы сюда явились? — поинтересовалась Эбигейл, едва тот сделал глоток.
Хэмиш сунул фляжку Робу и сказал:
— Дык братец твой куда-то запропастился. Ну мы Дункана и прижали к стене. Он собственными яйцами поклялся, что выпустил Кайдена из подвала, а тот сбежал. Мы скумекали, что скорей всего Кай двинет сюда, выручать свою родню. Вот и решили, что наша помощь ему не повредит.
— Хм… — Эбигейл обвела сборище задумчивым взглядом. — Что ж, если хотите помочь — дуйте в деревню и раздобудьте там несколько лопат.
Глава 23
— И на кой хрен эти болваны приперлись сюда? — пробурчал Кайден, когда Эбигейл рассказала о неожиданной подмоге. — Я б и сам справился.
Но, несмотря на ворчливый тон, Маргарет увидела, как расслабились желваки на его скулах и разгладилась морщинка между бровей. Он явно испытал облегчение от того, что ему не придется проворачивать столь рискованное дело одному.
Эбигейл фыркнула, но не стала отчитывать брата за неблагодарность. Видимо, понимала, что в нем говорит обычная бравада.
Маргарет подташнивало от волнения, кусок в горло не лез. Ковыряя ложкой пудинг, она задумчиво посмотрела в окно. Солнце уже зашло, и небо над горами осветилось золотистым багрянцем. Близится ночь… и побег.
Брат и сестра обсуждали план, прогоняя все детали по кругу. Идею прорываться через ворота они отбросили, уповая на то, что Хэмишу и его людям удастся расчистить проход.