Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Черные глаза-омуты сверкнули в темноте золотистым светом и приняли форму обычных, человеческих. Лишь вертикальный значок выдавал иную природу их обладателя.

– Покажи, – попросил наг. – Вдруг он неис-с-справен. Ты же почти поддалась.

Длинный змеиный хвост, покрытый серо-зелеными чешуйками, скользнул по моей ноге. Я непроизвольно дернулась. Ударила по нему рукой – не больно, но ощутимо. Бильяладжи отступил. Надул губы как капризный ребенок, который так и не получил обещанную игрушку. Кончик его хвоста ткнулся в мою ладонь словно котенок в поисках ласки. Совсем стыд потерял!

– Нет, даже не проси!

– Ты что-то путаешь, Кас-с-сия. Прос-с-сить пришла ты.

Казалось, даже воздух похолодел. Девушки, будто стайка потревоженных птичек, поднялись и покинули комнату. Их разноцветные полупрозрачные наряды были под стать одежде самого Бильяладжи, который ограничился лишь набедренной повязкой, напоминавшей короткую юбочку. Зато его пальцы были унизаны перстнями. Руки помимо наручей украшали браслеты, что звенели при каждом движении. Мочку уха оттягивала золотая серьга с сапфиром в форме капли.

Улыбка нага превратилась в оскал. Маски были сброшены. Теперь, когда мы осталось вдвоем, можно было не сдерживаться и не притворяться.

– Да, я пришла просить, – я встала, отошла на несколько шагов, – и напомнить о долге. Когда-то ты клялся, что окажешь мне любую помощь взамен на спасение твоего сына. Я свое обещание сдержала. Кто хозяин данного тобой слова? Ты или ветер?

– Ты хитрая и изворотливая, как змея, – прошипел наг, – и теплая, как все люди. Твоя кожа с-с-словно бархат. Мы могли бы быть с-с-стать идеальной парой.

Он улыбнулся, хлопнул в ладоши, не дав мне ответить. Из-за неприметной двери, сливающейся со стеной, появилась девушка. Кивнула, получив мысленный приказ, и так же молча удалилась. Несколько минут спустя она вернулась в сопровождении еще нескольких женщин. В руках каждой были подносы со сладостями, напитками, фруктами. Воздух наполнился ароматами специй.

Пришлось снова сесть и продолжить игру, которая мне порядком надоела. За мои мучения Рик теперь должен мне не только завтрак, но и обед с ужином. Если бы не он, мне не пришлось просить нага об одолжении.

– У тебя достаточно женщин, Бильяладжи, – я пригубила клубничный щербет из расписной пиалы. Отказаться все равно что нанести оскорбление хозяину дома, а я нуждалась в его помощи. – Мой дурной характер не позволит мне ужиться с ними. Я не хочу быть одной из многих…

– Твой эльф не ценил с-с-сокровище, которое ему досталось, – перебил меня наг. – Из-за него ты утратила веру в мужчин. Рядом со мной, в моих объятиях ты познаешь нас-с-стоящую с-с-страсть.

Страсть, но не любовь, мысленно отметила я. Что ж, по крайней мере честно, хоть и немного обидно.

Каждый раз одно и то же: Бильяладжи пытается меня соблазнить, я ищу способы вежливо отказать. Если бы не необходимость, никогда не пришла сюда. Только кто, как не махараджи темной стороны Луны, как именовал себя наг, настоящий король преступного мира, мог мне помочь?

– Да или нет? – спросила прямо.

– А поторговаться?

– Хорошо! Мне нужен браслет-переводчик. Взамен я прощу тебе долг.

– Так не пойдет. Я уже подарил тебе медальон, защищающий от магии с-с-соблазнения. Мы в рас-с-счете.

– Разве этот артефакт стоит жизни твоего единственного сына?

Я рискнула посмотреть в глаза нага. Он выдержал мой взгляд.

– Будь он у тебя раньше, ты была бы женой Элладана, а не бывшей невестой.

Отомстил, ничего не скажешь. Ударил по больному. Все-таки отвергнутый мужчина превращается в опасного врага, хотя женщина в этом смысле ничуть не уступает ему.

Я встала, понимая, что здесь мне больше нечего делать.

– Бульробен сделает его для тебя, – произнес Бильяладжи с видимым неудовольствием, – мой долг будет закрыт.

– Спасибо! – искренне поблагодарила его в ответ. До последнего не верила, что он согласился помочь. – Я привезу тебе зииру и любые специи, которые только пожелаешь.

– Опять ос-с-ставляешь пос-с-следнее с-с-слово за с-с-собой? С-с-считаешь это равноценным обменом?

– В знак признательности и уважения.

Молниеносным движением наг, мгновение назад сидевший на подушках, оказался рядом со мной. Крепкие загорелые руки легли на мою талию. Прижав меня к себе, Бильяладжи выдохнул, едва ли не касаясь моих губ:

– В с-с-следующий раз ты все же разделишь со мной ложе, а пос-с-сле с-с-сама не захочешь уходить. Как думаешь, как с-с-скоро это произойдет?

Я высвободилась из его объятий, улыбнулась на прощание и мысленно добавила: "Никогда".

Глава 15

Обратно возвращалась тем же путем. От предложенного нагом сопровождения отказалась. Не хотела быть обязанной ему даже в таких мелочах.

Дом встретил меня тишиной и умопомрачительным запахом жареной рыбы. После изысканных блюд Бильяладжи эта еда могла показаться слишком скромной, но мне хотелось именно есть, а не любоваться работой повара.

– Рик? Мик? – позвала, едва закрыла за собой дверь. Щелкнула пальцами, зажгла магический светильник. – Давайте не будем играть в прятки! Игр мне на сегодня хватило.

На мой зов явился только Рик все в том же розовом полотенце, обернутым вокруг бедер. Хорош, конечно, но с этим нужно что-то делать.

– Пойдем! – я махнула рукой. Гость последовал за мной. Неужели начал понимать или это универсальный жест во всех мирах?

– Сначала еда! – воскликнул Мик, бросившись нам наперерез. – Мы тебя ждали, даже кусочка не попробовали.

Еда, так еда. Маленький обжора прав: на сытый желудок даже думается лучше.

Я поняла, что не прогадала с выбором. Стоило мне только сесть за стол, как передо мной появилась тарелка мелкой, зажаренной до хруста рыбы, густо посыпанной крупной солью и специями.

Я съела одну, вторую, третью и, только утолив первый голод, начала мыслить здраво. В моем холодильном шкафу не было рыбы. Я никогда не покупала ее впрок. Ту, что брала, готовила сразу.

– Откуда это? – я выразительно посмотрела на тарелку. – Что опять вы без меня натворили?

Рик смотрел мне прямо в глаза. Ни один мускул не дрогнул на его лице. Он в принципе не понимал меня. Если мои подозрения верны, то ждать от вора раскаяния вообще глупо.

– Кассия, простой, – подал голос защитник моего гостя. – Рик ее поймал, честно-честно.

Так я и поверила. Прямо в этом розовом полотенце отправился на берег моря и наловил рыбы. Даже если так, то выходил на улицу, а я запретила ему появляться в людных местах.

– Где, позволь узнать, он ее поймал?

Мой тихий, вкрадчивый голос не обманул мышонка. Тот даже набрал в грудь побольше воздуха, собираясь защищать товарища, но его прервал Рик. Произнес несколько слов, последние чуть громче, чем обычно. Мик даже поспорил с ним, но сдался.

– Он воспользовался твоей Дверью. Только не ругайся, ты сама запретила ему выходить, а есть было совсем нечего.

– Дверь признает только одного хозяина, – повторила всем известную истину. – Только инспектор может открыть и закрыть любую из них.

– Как видишь, – развел лапками Мик.

Я глубоко вздохнула и выдохнула несколько раз. Загадок с каждым днем становилось все больше. Без браслета-переводчика не обойтись. Идея обратиться за помощью к Бильяладжи уже не казалась такой сумасбродной, как утром. Скорее бы он исполнил свое обещание.

Я собрала посуду, сложила в шкаф для мытья, активировала артефакт. Его зарядка обходилась довольно дорого, но лучше переплатить, чем мучиться с жирной сковородкой. Сомневаюсь, что Рик еще и убирать за собой станет.

Кстати, о нем. Нужно найти что-то более подходящее, чем это полотенце. Зрелище, конечно, приятное, но надо и о делах подумать. Сам Рик ко мне интерес не проявлял, а я не собиралась навязываться малознакомому мужчине.

Я открыла кладовку, достала коричневую корзину и принялась перебирать ее содержимое.

11
{"b":"862187","o":1}