Литмир - Электронная Библиотека

При этих словах я дернулась, вспомнив прерванное мной собрание. Будет очень неловко встретиться с теми мужчинами, конечно... Очень неловко.

Тем временем леди Форво продолжала:

— ...кузен Его Величества с женой и их сын. Та из вас, которая будет играть, должна обладать превосходными навыками музицирования. Итак, приступим же... О, Ваше Высочество!

Старая женщина склонилась в таком низком реверансе, что я побоялась, как бы она не упала. Тем не менее, я также не забыла сделать церемонный поклон перед столь титулованной гадской особой.

Он явился во всей красе, сопровождаемый Адрианом и еще небольшой кучкой мужчин, у каждого из которых в руках была кипа бумаг. На лице друга моего жениха было такое недовольное выражение, словно их оторвали от дел необычайной важности. Хотя, может, так оно и было? Но в таком случае, зачем же Ксавьен пришел сюда?

— Леди, — кивнул он, обводя нас взглядом. Его взгляд зацепился за скрипку в моей руке, а затем остановился на моих глазах. Пленительно-желтый цвет как обычно затянул в свой омут. Но я довольно быстро вырвалась из его пут, припоминая все то, что заставляло меня злиться.

— Леди Лишхас, вы единственная, кто выбрал этот инструмент?

— Да, Ваше Высочество, — постаралась я ответить как можно более дружелюбно, скаля зубы в улыбке и приседая в очередном реверансе.

— Какое совпадение... — по губам его скользнула знакомая ненавистная насмешливая улыбка.

Он посмотрел на нашу преподавательницу, и та едва ли не на колени бухнулась. Надо же, какая преданность.

— Леди Форво, я хочу, чтобы на предстоящем вечере играла скрипка.

— Н-н-но, В-в-ваше Высочество... — залепетала женщина. — Скрипка — это так... Необычно... М-м-может... Что-то более популярное... Фортепиано... Леди Майто чудно играет на фортепиано.

Она несколько нервно улыбнулась, посмотрела в лицо наследника, увидела там что-то и снова едва ли не поцеловала пол:

— П-простите, Ваше Высочество! Как угодно. Будет скрипка.

— Прекрасно. Мудрый выбор, леди Фитаг, — как-то очень недобро усмехнулся Ксавьен, затем посмотрел на меня, подмигнул, и, развернувшись, ушел.

Адриан, все это время сверливший меня недовольным взглядом, как будто я надоедливая грязь на его левом ботинке, под конец сверкнул алыми очами и ушел вслед за кронпринцем.

После того, как все более-менее значимые господа покинули музыкальный класс, на мне тут же скрестились все взгляды.

— Никогда раньше не замечала у Его Высочество любви к струнным, — выразила всеобщую мысль Лиира, очень недобро улыбаясь. В ее голосе было что-то такое недоброе...

— Его Высочество непревзойденный гений в том, что касается фортепиано, — поддержала девушку леди Иниса.

— Величайший пианист, — добавила Сиаса.

Ах, вот где собака зарыта! А я думаю, чего все девушки к этому бедному инструменту сломя голову несутся?! А они, оказывается, признание в глазах наследника заработать хотели... Вот же...

От такого количества негатива мне стало не по себе. Я кинула взгляд на Диари. Она смотрела на меня, усмехаясь и приподняв брови, будто говоря, мол, давай, покажи, что ты можешь.

— Леди, успокойтесь! У вас еще будет шанс показать свои способности! — взвизгнула леди Форво, которая очевидно несколько перенервничала из-за встречи с Ксавьеном.

— Только не на предстоящем вечере! — едко сказала Лиира.

Я прижала ладонь к животу – этот жест уже вошел в привычку.

— Разве я виновата в том, что Его Высочество сделал такой выбор?

— А нам откуда знать! То он тебя через портал провожает, то на ужине взгляда с тебя не сводит, подмигивает, улыбается...

— Так, может быть, вы это будете предъявлять Его Высочеству?! — огрызнулась я.

— Ты...

— Достаточно, — раздался мелодичный голос Мивиам. Девушка окинула всех взглядом оскорбленной невинности и медленно произнесла: — Что вы здесь устроили? Приказы Его Высочества не подлежат обсуждению. Пожалуйста, возвращайтесь к своим занятиям. Его Высочество склонен менять решения, поэтому нужно быть в форме.

Девушки, кидая на меня неприязненный взгляд, разошлись. Скопление негатива рассеялось по комнате, но, к сожалению, никуда не делось. Леди Майто же с ласковой улыбкой подошла ко мне.

— Умение постоять за себя очень важно при дворе, — проговорила она, встречаясь со мной взглядом, а затем, не меняя выражения глаз и не снимая с лица доброй улыбки, добавила так тихо, чтобы услышала только я: — Я не знаю, какие отношения между тобой и Ксавьеном, но учти. Позаришься на чужое, и я тебя в порошок сотру.

— «Чужое» – то есть твое? — не смогла сдержать себя я, глядя прямо в ее глаза.

Она промолчала, лишь улыбнулась шире и отошла.

Я крепче сжала гриф скрипки в руках.

Ну и самомнение у этих демониц, скажу я вам! По-моему здесь каждая уже в мыслях прибрала Ксавьена к своим загребущим ручкам, а иначе откуда такая ненависть ко мне? Или они просто видят во мне слабого соперника, а потому вымещают всю злобу? Ведь Земфине они ничего не сделали...

Я посмотрела на нее и встретилась с ее взглядом. Она всматривалась в мое лицо, наклонив голову вбок, потом мягко улыбнулась и отвернулась, взявшись за свою флейту.

Взяла смычок и открыла ноты. Раз уж Ксавьен, чтоб ему провалиться, выбрал меня для этого ужина, надо не ударить в грязь лицом.

И хотя идея прийти туда и спиликать что-нибудь такое, от чего у присутствующих кровь пойдет из ушей, показалась мне заманчивой, я ее отбросила.

— Леди Лишхас, вы неправильно держите скрипку! — закудахтала вокруг меня леди Форво.

Я сделала глубокий вдох, стараясь успокоиться, и натянула на лицо улыбку, проклиная Ксавьена.

Глава 19.

Я проснулась с ужасным чувством голода. Невероятно хотелось съесть что-нибудь сладенькое, вкусненькое. Хотелось настолько, что вожделенная шоколадка буквально маячила перед глазами. Я вздохнула.

И вот где, спрашивается, отец моих детей, который должен выполнять вот такие маленькие прихоти? А где ожидаемое: «Принеси мне тортик. Нет, уже не надо. Тебя целых пять минут не было. Теперь неси соленые огурцы»?

Кое-как продрав глаза, обнаружила, что за окном еще господствовала ночь. И это известие меня ничуть не обрадовало. Попыталась было снова уснуть, но все мысли были только о сладостях. У меня буквально зубы сводило, как хотелось шоколад.

Но у этого моего желания была большая проблема. Я совершенно не знала, как обраться до кухни! И тут я вспомнила про тайный ход в библиотеке, который показал мне Тоно. Господи, сделай что-нибудь хорошее этому мальчику, ты посмотри, какой он заинька, везде мне помогает!

Зажгла свечку и пошла рыться в своем гардеробе, стараясь отыскать позаимствованные у Ксавьена штаны и камзол. Вскоре искомое было обнаружено и натянуто на мою поддавшуюся зову чревоугодия тушку.

Перевязав волосы и спрятав их под воротником камзола, я бесстрашно отворила дверь.

Все же насколько удобно быть мужчиной в этом мире! Никто на тебя внимания не обращает... Хоть один гвардеец бы носом повел, но нет. Все лишь провожали безразличным взглядом.

Вскоре я уже распахивала дверь библиотеки, а еще спустя энное количество минут отворяла потайную дверь в кладовку, вознося молитву за отсутствие у меня топографического кретинизма.

Выбравшись на кухню, я осмотрела свое боевое поле. Вот интересно, где они тут прячут, гады такие, шоколад? Неужели было сложно написать где-нибудь: «Вкусняшки здесь. Аня, не пропусти. Говорят тебе, тут!»? Вот что за люди? А, одно слово — демоны!

Я начала последовательный осмотр шкафов, и когда мне оставалось проверить еще только тридцать ящиков, поняла, что не учла один момент в своем гениальном плане — прислугу! Черт возьми!

Благо голоса я услышала до того, как стайка служанок вбежала в кухню, и успела спрятаться в кладовой. В руках девушки несли кипу платьев. Это они чего, стирать собрались?

— Ну, и как твоя графиня поживает?

37
{"b":"854460","o":1}