Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Вы уверены, что пропал? — Ройд откинулся на спинку кресла, сложил руки на груди. — Хм… Может, он попросту на какую вечеринку тайком удрал? Дело-то молодое, романтика там, приключения… Пропасть в наше время наследнику престола довольно трудно! Охранная магия, поисковые заклинания, то да се…

— Пропал, действительно пропал! — Королева нервно скомкала платок. — Ни одно поисковое заклинание его не находит… нет его в нашем королевстве. И вообще нигде нет! — Арнелия с неприязнью посмотрела на скомканный платочек, брезгливо уронила его на пол и достала из сумочки свежий. — А что до вечеринок, то я всегда знаю, где и когда они происходят… я люблю своего сына и в курсе его дел. У меня даже специальная служба есть, особая, для наблюдения за принцем! Мой мальчик должен быть всегда под присмотром и надежно защищен от любых неприятностей, особо от влияния всяких неблагонадежных друзей… она такая странная и непредсказуемая, нынешняя молодежь!

— Бедный мальчик, — с сочувствием пробормотал Рой.

— Вы что-то сказали? — нахмурилась королева. — Говорите в моем присутствии громко и внятно, я не люблю недослышанных слов! Меня это раздражает.

— Я спрашиваю, можно ли поподробнее о том, как именно исчез принц? — громко и внятно произнес Ройд. — При такой-то специальной службе, да пропал! Странно, честное слово.

— А разве я не говорила? — удивилась Арнелия Первая. — Ах, я сегодня такая рассеянная, вся на нервах… В том-то все и дело, что исчез Клар во дворце и при свидетелях! Я вынуждена открыть вам семейную тайну: в подземелье моего дворца располагается бронированное хранилище всяческих магических арт… арте-фактов. — Королева старательно, по слогам выговорила непривычное ей слово. — В общем, разные колдовские предметы, древние и ценные. Еще прапрадед моего покойного мужа начал собирать эту коллекцию: магом прапрадед был знатным, великолепно разбирался в том, чего я, например, совершенно не понимаю! В дальнейшем коллекция все время пополнялась — что-то привозилось из походов, что-то покупалось, что-то поступало из имущества, конфискованного у колдунов-преступников… А, не столь важно! Главное, что пополнялась. Сейчас этой коллекцией занимается Лион, брат моего почившего мужа, исключительной доброты и порядочности человек… впрочем, к делу это никак не относится.

Вчера днем в наше хранилище привезли с десяток новых арте… предметов, которые год тому назад были нагло украдены из запасников некоего музея, что находится в нашем же королевстве, украдены и проданы в соседнее государство. А где-то с неделю тому назад нынешний владелец арте-фактов выставил их на аукцион, тут-то и всплыла вся эта мерзкая история с похищением… поверьте, чуть международный скандал не случился! Темная, в общем, история, ею сейчас занимается королевская служба безопасности… Не уверена, что вы слышали о городке Тильте и башне колдуна Орсуна, глухая провинция, но вот там-то все и произошло. В смысле обворованный музей в том городке находился.

— Нет, почему же, слышал, — нейтральным тоном заметил Ройд, изучая кофе в своей чашечке. — Даже бывать в Тильте приходилось. Недавно, по работе, — добавил он, а про себя с усмешкой подумал: «Вряд ли теперь мэр переизберется, ох вряд ли. Хорошо хоть я гонорар у него получить успел!»

— Да? — Королева с подозрением глянула на Ройда, но спрашивать ни о чем не стала, лишь немного помолчала, собираясь с мыслями, и продолжила сухо, будто официальный отчет зачитывала: — Вечером принц Клар в сопровождении регента Лиона спустился в хранилище осмотреть магические новинки: мальчик интересуется волшебными древностями… может, даже чересчур интересуется, излишне. Но ведь никогда не угадаешь, что в жизни пригодится! Возможно, Клар станет великим магом, а возможно, это его увлечение пропадет само собой, будущее покажет. В хранилище же это и произошло: Клар, по словам очевидца, взял в руки одну из привезенных новинок и… и исчез. Вот и все. — Арнелия приложила к глазам платочек.

— Та-ак, — протянул Ройд. — Очевидец — это, по всей видимости, дядя принца, да? Который в случае смерти Клара автоматически становится королем?

— Что? — Королева отняла платочек от лица: глаза у нее стали сухие и злые. — Как вы смеете! Лион — великой души человек… да как у вас язык повернулся сказать такое?!

— Ваше Величество, — Ройд спешно выставил вперед ладони, словно защищаясь от гнева вдовствующей королевы, — я ведь сыщик! Это моя работа — подозревать всех подряд, даже великих душой.

— Лион вне подозрений, — мрачно и веско сказала королева. — И никак иначе.

— Разумеется, Ваше Величество, — не стал возражать Ройд. — Как вам угодно. Тогда перейдем к следующему вопросу: приглашали ли вы в хранилище каких-нибудь толковых магов для выяснения, почему исчез принц?

— Приглашали. — Королева вздохнула, успокаиваясь. — Лучшего столичного мага, старца Ириона приглашали. С постели подняли…

— Наслышан, — с уважением сказал Ройд. — И что Ирион?

— Приехал немедля. — Королева нервно засмеялась, вспомнив что-то. — Обследовал арте-факт волшебным жезлом, сообщил, что это отключенный и безвредный портал куда-то, после чего взял его в руку и… тоже исчез! А вещица осталась, по-прежнему на полулежит. Куда упала.

— Очень… любопытно, — с запинкой произнес Ройд. — И чего же вы хотите от меня?

— Как — чего? — удивилась королева. — Пойти следом за Кларом, найти его и вернуть домой, вот и все. Старца можете не искать, он и сам как-нибудь управится, маг все ж таки, не ребенок.

— Крайне неожиданное требование, — сглотнув, признался Ройд. — Трудновыполнимое…

— Вам будет очень и очень хорошо заплачено, — надменно изрекла королева. — В случае успеха, разумеется. А если вы откажетесь или не найдете принца, то условия вашей жизни в моем королевстве станут крайне невыносимыми. Вы меня понимаете? — Арнелия Первая медленно смяла платочек в кулаке и не глядя швырнула комок в сторону.

— Понимаю, — уныло ответил Ройд. — Как тут не понять!

— Тогда жду вас вечером, ровно в восемь. — Королева взглянула на свое тату-инфо. — Три часа на сборы вам хватит?

— Хватит, Ваше Величество, — согласился Ройд, прикидывая, что выгоднее: взяться за выполнение опасного задания или бросить все к чертям и удариться в бега.

— Кстати, — вставая из кресла, сказала королева, мимоходом сказала, как о чем-то несущественном, — если вы надумаете удрать, то будете убиты на месте: дом под наблюдением. Да и ваш счет в банке уже с час как арестован — на всякий случай.

Ройд лишь обреченно кивнул, изумляясь предусмотрительности Арнелии Первой: воистину железная дама!

— За вами заедут в девятнадцать тридцать, — не терпящим возражения голосом распорядилась вдовствующая королева. — Будьте к этому времени готовы. — И, взяв сумочку со стола, она направилась к выходу. — Можете меня не провожать, — бросила она через плечо, — разрешаю.

В коридоре щелкнул замок, хлопнула дверь и стало тихо.

Королевская аудиенция закончилась.

Глава 3

Первое правило сыщика: бьют — беги!

Ровно в семь тридцать вечера в дверь квартиры-офиса громко и требовательно постучали, рядом с дверью имелась кнопка звонка, но визитеры, по всей видимости, ее не заметили. Или же, скорее всего, это был фирменный стиль королевских спецслужб — напрочь игнорировать звонки, настойчиво барабаня кулаками в дверь: так оно внушительнее!

— Иду! — крикнул Ройд, торопливо дописывая записку секретарю-призраку: мол, так и так, убываю на серьезное задание по приказу королевы, Принцу до возвращения Ройда быть все время на рабочем месте и никуда не уходить! Мало ли как дело обернется… Подсунув край записки под шар новостей, Ройд пошел открывать дверь.

В сопровождении двоих рослых и, соответственно должности, молчаливых охранников-шкафов, Ройд вышел на улицу. Возле подъезда стояла не какая-то там дежурная самоходка из дворцового гаража, а самая настоящая карета: черная, с золотым королевским гербом на дверце, с шестеркой запряженных вороных коней и с кучером в парадной, шитой серебром ливрее. Таких почестей удостаивался далеко не каждый! Как правило, официальные кареты при дворе использовались лишь в двух случаях — для приема очень и очень важного гостя либо для отправки высокопоставленного преступника в Музей Наказания. Или же на плаху.

9
{"b":"85204","o":1}