Литмир - Электронная Библиотека

– Что вы имеете в виду?

Она подалась вперед, лицо ее вдруг стало серьезным.

– Возьмите меня в ученицы! Я щедро заплачу.

– Не могу. И не хочу.

При упоминании денег Тамас ощетинился. Ему приходилось растягивать свое капитанское жалованье на миллион разных вещей, но он наконец находился на таком этапе своей жизни, что больше не приходилось полагаться ни на чью щедрость. И так будет впредь.

– Пожалуйста. – Эрика потянулась к его руке, и он отступил. – Вы же сказали «при правильном обучении». Вы ведь имели в виду как порохового мага?

– Нет. – Он слышал свой тон, церемонный и грубый, и видел, что злит ее. – Простите, миледи, но я не стану этого делать. Это опасно для вас.

– Мне все равно.

Вот оно, опять это ее аристократическое высокомерие.

– А мне нет. Это опасно и для меня. Это поставит под угрозу все, ради чего я трудился. Королевскому Совету не найти лучше повода, чтобы... – Тамас замолчал. – Я и так сказал слишком много.

Эрика шагнула вперед, вплотную к Тамасу. Лицо ее исказилось в гримасе.

– Вы их боитесь?

– Конечно боюсь!

– Я знаю вашу репутацию. Я смотрю вам в глаза, капитан Тамас. Вы не из тех, кто боится чего бы то ни было. И вам нет никакого дела до жизни и репутации аристократов. Вам не стоит беспокоиться о том, что будет со мной. Вам стоит наслаждаться возможностью обучить нового порохового мага, тем самым плюнув в лицо Совету избранных. Так почему бы вам это не сделать?

От необходимости отвечать Тамаса спас стук копыт за стенами двора. Он бросил взгляд на ворота и увидел, как в них въезжает гонец в цветах личной гвардии короля.

– Капитан Тамас, – пролаяла женщина.

– Это я.

– Вам повестка от короля.

Тамаса тут же прошиб холодный пот. Он принял письмо и провел пальцем по королевской печати. Открыл его большим пальцем и прочел содержимое.

– Что там? – спросила Эрика.

– Мне приказано вернуться в Адопест. Король лично желает видеть меня через четыре дня!

***

Тамас ехал верхом по склону холма к Воздушному дворцу.

Огромная резиденция королевской семьи и Совета избранных магов возвышалась над Адопестом. В эту ясную ночь мириады мерцающих фонарей были видны даже с дальнего конца города. Само здание занимало больше десяти городских кварталов, окрестные земли простирались еще на две тысячи акров.

У Тамаса проверили документы и королевскую повестку сначала у подножия холма, а потом еще раз на вершине. Карабин, который он по привычке держал при седле, забрали вместе с пистолетом, но шпагу оставили.

Тамас ехал по гравийной дорожке, восхищаясь дворцовым садом. Декоративные стены превращали части сада и ухоженные лужайки в лабиринт, неподвластный самому цепкому уму. За Тамасом неотступно следовал плеск фонтанов. В какой-то момент он остановился, чтобы пропустить пару дрессировщиков с двумя ручными пещерными львами.

К тому времени, как он добрался до главных ворот дворца, стемнело. Поднялся ветер, продувавший шинель насквозь, стылый, словно рожденный в северных океанах.

Тамас передал лошадь конюху и отметил, что за весь путь по подъездной аллее ни разу не остался без наблюдения. Повсюду торчали королевские гвардейцы в своих мрачных серых мундирах и меховых киверах с плюмажем.

Его провели через огромные, обитые серебром двери в большой вестибюль, где попросили сдать шпагу, а затем наверх, по коридорам с высокими сводчатыми потолками и хрустальными люстрами. Наконец он очутился у личных покоев королевской семьи.

Тамаса одолели дурные предчувствия. Странно, что аудиенция назначена на столь поздний час. Обычно король занимается делами днем. Что это за дело, если с ним нельзя разобраться в тронном зале?

Слуга, за которым он шел, вдруг остановился у двойных дверей в конце коридора и дернул за шнур. Тамасу показалось, что в отдалении послышался удар гонга. Мгновение спустя дверь открыла молодая женщина.

Тамас решил, что это одна из королевских наложниц, пусть на ней и было скромное платье служанки. Женщина жестом пригласила его внутрь. Миновав темный коридор, они очутились в спальне, размерами не уступающей целому дому.

Манхоуч XI, более известный как Железный король, не отличался солидностью: среднего роста, со светло-каштановыми волосами и суровыми, слегка миндалевидными глазами. Он сгорбился в кресле у огня, прижав палец к виску и опустив взгляд. Благодаря магии Совета, которая поддерживала его разум и тело молодыми, он не постарел ни на день с тех пор, как Тамас в последний раз видел его на плацу в Гурле восемь лет назад. Его точный возраст хранили в секрете от широкой публики, но поговаривали, что ему за семьдесят.

Тамас опустился на одно колено.

– Ваше величество.

Ответа не последовало. Уставившись в пол, Тамас не мог понять, смотрит ли на него Железный король. Простояв так еще с минуту, он прочистил горло и повторил:

– Ваше величество.

– Я услышал тебя с первого раза, – отозвался король.

У него было тело молодого человека, но голос не соответствовал внешности – гортанный от многолетнего курения трубки, с брюзгливыми нотками, какие бывают только у недовольных стариков, он выдавал усталость от прожитых лет.

Тамас сглотнул, не смея поднять глаза.

– Можешь встать, – вздохнул король.

Тамас поднялся на ноги и вытянулся по стойке «смирно». Теперь он видел, что Железный король читает книгу, выглядывающую из складок меха у него на коленях. Король медленно перевернул страницу, слегка приподняв колено, чтобы лучше видеть текст.

– Вы меня вызывали, ваше величество? – отважился Тамас.

– Какая проницательность. Это она помогла тебе дослужиться до капитана? – Король продолжал читать.

– Мне нравится так думать, ваше величество.

Молчание растянулось на несколько минут. Тамас не опускал голову и рассматривал короля в свете пламени. Все ли с ним хорошо? Или на старости лет потихоньку сходит с ума?

– Ваше величество, – наконец произнес Тамас, – могу я спросить, зачем вы меня вызвали?

Король перевернул еще одну страницу, пристально глядя себе под нос.

– Не суетись, капитан. Ты здесь только потому, что мне нужно, чтобы ты побыл здесь какое-то время.

– Могу я узнать для чего, ваше величество?

Король наконец поднял глаза и, забарабанив пальцами по книге, пристально уставился на Тамаса, будто видел его в первый раз.

– Значит, это ты возглавлял атаку на Херон?

– Да, милорд.

– Взобрался на стену и в одиночку расправился с орудийным расчетом после того, как все твое подразделение погибло? И за это тебе дали звание младшего лейтенанта.

– Ваше величество лично вручили мне повышение.

Король снова вздохнул, будто от Тамаса были сплошные неудобства. Взгляд его стал задумчивым.

– Точно. Теперь я вспомнил. Бездна, я вешаю столько медалей на молодых дураков, что мне самому полагается за это медаль. И еще ты пороховой маг.

Это был не вопрос, и Тамас не стал на него отвечать.

Король взял со стола карманные часы.

– Побудешь еще десять минут и можешь уходить. Больше от тебя ничего не требуется.

– Ваше величество?

– Как я сказал, больше ничего. – Тон его не допускал возражений.

Тамас стоял и ждал, считая в уме, пока Железный король читал. Дойдя до шестисот, он вежливо кашлянул в ладонь.

– Все верно, – сказал король, не поднимая глаз. – Можешь идти.

– Ваше величество?

Король поднял голову и прищурился.

– В чем дело?

– Простите за дерзость, милорд. – Тамас старался говорить быстро, но размеренно. – Меня ложно обвинили в жульничестве на дуэли. Это мешает мне участвовать в следующей кампании в Гурле. Если бы вы замолвили за меня словечко перед генералами или судьей, я был бы у вас в вечном долгу.

Король хмыкнул.

– Да уж, в вечном. Считаешь, король замолвит словечко за простолюдина? Надо отдать тебе должное за честолюбие, парень.

– Ваше величество? – Сердце Тамаса упало.

– Разумеется, нет. Убирайся.

26
{"b":"849796","o":1}