Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Я думав, що Мішель вийде, щоб, своєю чергою, заплющити їх, але вона так і не зробила цього.

Ти маєш очі, але не бачиш.

Ісус Назаретянин

Я усвідомив, що не розумію, які відчуття викликає у мене смерть Шпінделя. Він був гарною людиною. Порядним, добрим до мене, навіть коли не знав, що я його чую. З ним я познайомився недавно, тож не можу назвати своїм другом, а проте… Я маю сумувати за ним і тужити.

Я маю відчувати щось більше, аніж хворобливий страх стати наступним…

Сарасті не гаяв часу. Дублер. Тільки-но ми прибули, нас зустрів щойно відталий і пропахлий нікотином дублер Шпінделя. Регідратація ще тривала — до його стегон були прикріплені мішечки з фізрозчином, хоча навряд чи це зможе пом’якшити гостроту його рис. Під час руху суглоби нового біолога потріскували.

Він поглянув крізь мене і взяв тіло.

— Сьюзан… Мішель… Я…

Банда відвернулася.

Він кашлянув і почав натягувати на труп мішок.

— Сарасті хоче бачити всіх у барабані.

— Ми світимося, — нагадала Бейтс.

Навіть у скороченому вигляді екскурсія встигла нагородити нас летальною дозою зівертів. Легка нудота вже лоскотала мені горло.

— Знезараження — потім. — Він затягнув блискавку, і Шпіндель зник, схований в олійно-сірому савані. — Ти… — він повернувся в мій бік і вказав на пропалені дірки у моєму комбінезоні. — Зі мною.

Роберт Каннінґем. Ще один типаж. Темноволосий, із запалими щоками та прямою щелепою, якою можна послуговуватися як лінійкою. Він був спокійнішим і водночас жорсткішим за чоловіка, якого замінив. Якщо Шпіндель смикався і бився у конвульсіях, неначе від електричного розряду, то обличчя Каннінґема своїм виразом нагадувало воскову маску. Частина мозку, що відповідала за мімічні м’язи, була зайнята іншими справами. Навіть судоми, що стрясали його тіло, були приглушені, пом’якшені нікотином, який він вдихав щомиті.

Зараз у нього в руках не було цигарки. Він тримав загорнуте в саван тіло свого нещасливого попередника, випромінюючи щойно відталу зневагу до корабельного синтезиста. Його пальці тремтіли.

Бейтс і Банда мовчки піднімалися хребтом. Каннінґем і я йшли слідом, тримаючи між нами саван зі Шпінделем. Бік і нога знову запекли, коли Каннінґем нагадав про них. Навряд чи він зможе багато що для них зробити. Лазерні промені пропалювали плоть, яка траплялася їм на шляху, тож якби вони пошкодили щось життєво важливе, я б уже був мертвим.

Біля люка ми вишикувалися в колосок: спершу Шпіндель, за ним — Каннінґем. Коли я потрапив у барабан, Бейтс і Банда вже спустилися на підлогу і сіли на свої звичні місця. Сарасті — з плоті й крові — дивився них з іншого кінця столу для засідань.

На його очах не було окулярів. Під таким кутом м’яке, повноспектральне світло барабана змивало з них мерехтіння. Якщо не придивлятися до них зблизька чи надто довго, можна було подумати, що це людські очі.

До мого приходу біомедичний відсік уже сповільнив обертання. Каннінґем вказав на діагностичне крісло на застиглій частині палуби, що слугувала нам лазаретом; я підлетів до неї і закріпився. За два метри від мене, за перилами, заввишки до пояса, повільно крутився барабан. Бейтс, Банда та Сарасті оберталися, наче тягарці на линві.

Я підключився до КонСенсусу, щоб їх чути. Джеймс говорила тихим безвиразним голосом:

— Я помітила новий візерунок серед постійних форм. Щось у ґратках, схоже на сигнал. Коли я вирушила до нього тунелем, він став потужнішим. Я ішла за ним, а тоді знепритомніла. Не пам’ятаю нічого до миті, коли ми вже поверталися назад. Мішель, наскільки могла, розповіла мені про те, що трапилося. Більше я нічого не знаю. Мені шкода.

За сто градусів звідси, в зоні невагомості, Каннінґем поклав свого попередника в труну, яка виконувала інші функції, ніж ті, що встановлені в передній частині корабля. Мені було цікаво, чи мав він намір розпочати розтин просто під час наших зборів. І чи чутимемо ми при цьому які-небудь звуки.

— Сашо, — обізвався Сарасті.

— Ага, — в голосі з’явилися притаманні Саші розтягнуті нотки. — Я висіла на матусі. Коли вона знепритомніла, я оглухла й осліпла на фіг. Намагалася перебрати командування на себе, але щось мені заважало. Певно, Мішель. Не думала, що вона на таке здатна. Я навіть бачити нічого не могла.

— Але ти не втратила свідомості.

— Наскільки я пригадую, я була весь час при тямі. Але в цілковитій темряві.

— Запахи? Дотики?

— Я відчула, що Мішель насцяла у скафандр. Але більше нічого не помітила.

Повернувся Каннінґем. В його зубах, як завжди, стирчала цигарка.

— Ніщо не торкається тебе, — припустив вампір. — Ніхто не хапає за ногу.

— Ні, — відказала Саша.

Вона не вірила у байки Мішель про невидимих монстрів.

Ніхто не вірив. Навіщо цим перейматися, якщо все, що ми пережили, так легко пояснити психічним розладом?

— Дробар.

— Нічого не знаю. — Я й досі не звик до чоловічого голосу, що звучав з губ Джеймс. Дробар був трудоголіком. Він рідко виходив на поверхню у змішаному товаристві.

— Ти був там, — нагадав йому Сарасті. — Ти мусиш пам’ятати якісь…

— Матуся надіслала мені зразки на аналіз. Я працював з ними. І досі з ними працюю, — вагомо додав він. — Я нічого не помітив. Це все?

Я ніколи не вмів добре його читати. Часом здавалося, що в Дробаря більше спільного з дюжиною несвідомих модулів у голові Джеймс, аніж з повноцінними розумними особистостями, як решта Банди.

— Ти нічого не відчуваєш? — тиснув на нього Сарасті.

— Тільки зразки.

— Є щось важливе?

— Стандартні феноматичні спіралі й решітки. Але я ще не завершив. Можна мені піти?

— Так. Поклич Мішель, будь ласка.

Щось бурмочучи собі під носа, Каннінґем взявся обколювати мої рани анаболіками. Між нами вився легкий блакитний димок.

— Ісаак знайшов кілька пухлин, — зауважив він.

Я кивнув і закашлявся. У мене дерло в горлі. Нудота стала настільки сильною, що почала тиснути мені на діафрагму.

— Мішель, — повторив Сарасті.

— Я бачу ще декілька, — продовжив Каннінґем. — Біля основи черепної коробки. Всього кілька десятків клітин, тож зараз немає потреби випалювати.

— Тут, — голос Мішель було ледь чути навіть крізь КонСенсус, але це, принаймні, був голос дорослої жінки. — Я тут.

— Скажи, будь ласка, що ти пам’ятаєш?

— Я… Я відчула… Я просто висіла на Матусі, а потім вона зникла — і не стало нікого, тож мені довелося… Ставати до штурвала..

— Ти бачила, як закрилася мембрана?

— Чесно кажучи, ні. Раптом потемніло, а коли я роззирнулася, то ми вже опинилися в пастці. А потім я відчула щось позаду себе — беззвучне і скрадливе. Воно просто звідкись вискочило, схопило мене… і… і… Вибачте, — сказала вона за мить. — мене трішки… нудить…

Сарасті терпляче чекав.

— Ісаак, — прошепотіла Мішель. — Він…

— Так, — пауза. — Нам дуже шкода.

— Може… його можна полагодити?

— Ні. Пошкодження мозку, — у голосі вампіра прозвучало щось схоже на співчуття — завчена гра досвідченого актора. Було в тому голосі ще дещо: ледь відчутний голод і слабенька нотка спокуси. Навряд чи хтось, крім мене, вловив її.

Ми були слабкими і ставали ще слабшими. А хижаків вабить до слабких і скалічених.

Мішель знову змовкла. Коли вона продовжила, її голос трохи тремтів:

— Я небагато чого можу розповісти. Воно схопило мене. А потім відпустило. І я розсипалася на частини, не можу пояснити чому. Хіба що те кляте місце виробляє всіляке з нами, і я була… слабкою. Мені шкода. Більше мені немає що сказати.

— Дякую, — після довгої паузи відповів Сарасті.

— Чи можна… Я б хотіла піти, якщо ви не заперечуєте.

— Так, — погодився Сарасті.

Мішель зникла з поверхні, коли зала оберталася. Я не побачив, хто зайняв її місце.

— Піхотинці нічого не бачили, — зауважила Бейтс. — Коли ми пробилися крізь мембрану, тунель уже був порожнім.

43
{"b":"848178","o":1}