— Давайте поговоримо про Джоан, — продовжив я. — Ви добре її знали?
Му кивнула.
— Вона — одна з моїх найкращих подруг. Мені дуже сумно, що вона поїхала в Америку. Я сподіваюся, що незабаром отримаю від неї звістку. Джоан пообіцяла: якщо їй удасться, вона зробить так, аби я теж туди переїхала.
Я на мить завагався, а тоді вирішив іти до кінця.
— То ви нічого не знаєте? — запитав я.
Дівчина запитально поглянула на мене.
— Не знаю... про що?
— Джоан мертва.
Китаянка почала відступати назад, так наче я дав їй ляпаса в обличчя. Її очі широко розплющились, і вона поклала руки на груди. Я уважно спостерігав за нею. Му не грала. Те, що я щойно сказав, стало для неї сильним ударом.
— Мертва? Як вона може бути мертвою? — спитала дівчина хрипким голосом. — Що трапилося?
— Її вбили через кілька годин після прибуття в Пасадєна-сіті.
Обличчя дівчини раптом розпалося — по-іншому описати його було неможливо. Її обличчя зморщилось, і вона більше не виглядала привабливою.
— Ви брешете, — мовила вона приглушеним голосом.
— Це правда. Поліція намагається розшукати її вбивцю.
Му раптом почала плакати, закривши обличчя руками.
— Ідіть геть! — простогнала вона. — Будь ласка, ідіть геть.
— Заспокойтеся. Мені дуже шкода, що я завдав вам такого удару. Я намагаюся знайти її вбивцю, і ви можете мені допомогти. Послухайте...
Раптом Му підскочила й побігла в іншу кімнату, грюкнувши дверима. Я на мить завагався. А тоді вийшов і зачинив вхідні двері. Зайшов у ліфт і спустився на один поверх, а тоді вийшов і чекав, прислухаючись. Я почув, як вхідні двері її квартири відчинилися, після цього настала пауза, а тоді двері зачинилися. Безшумно піднявшись сходами, я став біля пофарбованих у червоне дверей і прислухався. За кілька хвилин пролунав телефонний дзвінок. Му розмовляла тихо й швидко, і я не зміг розчути її слів. Коли дівчина поклала слухавку, я спустився до ліфта і з'їхав на перший поверх. Вийшов на залюднену галасливу вулицю. Через дорогу був пасаж із крамницями. Я увійшов в одну з них і почав розглядати різноманітні фотоапарати за надзвичайно низькими цінами, час од часу позираючи на двері будинку навпроти, відображення яких міг бачити у дзеркалі вітрини. Діяв, опираючись на свої передчуття, та після десятихвилинного очікування почав замислюватися, чи ці передчуття виправдають себе. І вже коли я мав намір облишити все це, то побачив, як Му Гайтон вийшла на вулицю. Якби я не дивився уважно, то б не впізнав її. Тепер дівчина була одягнута у непримітний чорний одяг селянок — коротку куртку і мішкуваті штани. Вона подивилася праворуч та ліворуч і швидко пішла у бік порту. Я поспішив за нею. Му дійшла до стоянки таксі, поговорила з водієм і сіла в авто. Машина незабаром втиснулась у вуличний рух.
Мені пощастило. Водій наступного на стоянці таксі трохи розумів англійську. Я сказав йому їхати за таксі попереду і показав двадцятидоларову банкноту. Він весело всміхнувся, кивнув і, щойно я сів у його авто, поїхав за таксі, яке тепер було на п'ятдесят ярдів попереду.
Му Гайтон вийшла на станції порома «Зірка». Я дав їй трохи фори, а тоді заплатив своєму водієві й пішов за нею. Вона попливла третім класом, а я першим. Поромний пароплав привіз нас на пірс Цзюлуна, що був неподалік аеропорту Кай Так.
Із поромної станції Му взяла рикшу. Я вирішив, що буде безпечніше та легше рушити за нею пішки, та недооцінив швидкості, з якою рухався рикша, і майже втратив її. Я біг надзвичайно швидко, китайці витріщалися на мене, вочевидь, вважаючи божевільним, і мені майже вдалося наздогнати рикшу, але лише майже.
Му Гайтон вийшла з рикші на вузькій вуличці, де роїлися продавці, рикші та кулі, котрі бігли риссю з важкими ношами, і я побачив, як вона ступила на алею, що, як я знав, вела до старого обгородженого стіною Цзюлуна.
Ця частина Гонконгу була фактично територією Червоного Китаю. Певний час британські органи влади не мали жодного права входити туди, і це місце стало притулком для злочинців та наркоманів. Але тепер ситуація настільки погіршилася, що поліція встановила там регулярне патрулювання, і це не викликало жодних заперечень із боку уряду Червоного Китаю. Це було те місце, куди б не хотів потрапити жоден європеєць.
Я рушив за Му. На вузьких людних алеях зі смердючими відкритими каналізаціями швидко заховатися не було жодної надії.
Якби вона оглянулася, то побачила б мене, але вона не оберталась. Я йшов ярдів за двадцять од неї, товплячись коло огидного китайця, котрий витріщався на мене затуманеними наркотиками очима й відсахувався, наче я був якийсь прокажений.
Так ми пройшли певну відстань лабіринтом жахливих алей. А тоді Му зупинилася коло одних із дверей, поштовхом відчинила їх й увійшла в будинок. Я з хвилину почекав, усвідомлюючи, що за мною спостерігають кілька китайців, котрі сиділи навпочіпки або сперлися на стіни алеї, обличчя у них були кольору грибів, а зіниці очей — як вістря шпильки. Не впевнений, що вони взагалі мене бачили, та від їхніх нерухомих поглядів я здригався.
Я відчинив двері. Переді мною був стрімкий вузький марш не встелених килимом сходів. Увійшовши всередину, я зачинив двері. Прислухався. Звідкись згори долинав жіночий голос. Я послабив пістолет у кобурі, а тоді тихенько піднявся на сходовий майданчик. Одразу навпроти мене були двері. Справа — ще одні двері.
Зупинившись, я прислухався, і почув, як чоловік сказав:
— Послухай ти, жовта суко... якщо ти брешеш мені, то швидко пошкодуєш! — акцент був американський, а тон — злісний.
— Саме це він мені сказав! — настирливо говорила Му Гайтон. — Він сказав, що її вбили через кілька годин після приїзду в Пасадєна-сіті!
Зненацька лагідний голос позаду мене сказав:
— Ані руш, містере Раян. Жодного руху руками, якщо ваша ласка, — знайомий голос із сильним китайським акцентом, якого я не міг пригадати. Я не рухався, бо, незважаючи на ввічливий тон, погрожували по-справжньому. — Будь ласка, відчиніть двері й увійдіть усередину. У мене в руці револьвер.
Я зробив крок уперед, повернув дверну ручку й легенько штовхнув двері. Вони широко розчинилися.
Кімната виявилася «голою». Підлогу не вкривав килим. Там були широка дерев'яна лава, що служила ліжком, і дерев'яний підголівник замість подушки. На перекинутій коробці для пакування стояли присмалений металевий чайник, чайничок для заварки і кілька малих брудних горняток для чаю. На стіні висів на гачку брудний рушник для рук, а нижче нього стояли таз та величезний глек для води.
Двоє, які сиділи навпочіпки на підлозі, повернулися, щоб поглянути на мене. Однією з них була Му Гайтон. Іншою особою виявився вузькоплечий чоловік із худим обличчям, одягнутий у брудний чорний китайський костюм та мішкувату чорну кепку, натягнуту на обличчя.
На якусь мить він здався мені китайцем, та, поглянувши ближче, я зрозумів, що він був європейцем.
Му Гайтон закричала від переляку. Чоловік махнув рукою, і тильним боком долоні зацідив їй в обличчя, від удару вона незграбно впала біля моїх ніг.
— Дурна суко! — прогарчав чоловік, підводячись. — Ти привела його прямо сюди! Іди геть!
— Проходьте далі, будь ласка, — сказав голос позаду мене, і я отримав легенького стусана у спину.
Дівчина, схлипуючи, підвелася. Вона зиркнула на мене, а за мить я почув, як вона потупотіла сходами вниз.
Я увійшов у кімнату. Чоловік пильно дивився на мене, у його очах був злісний холодний блиск.
Ризикнувши, я зиркнув через плече. Вонґ Гопго, гід, який розмовляє англійською, вибачливо всміхався до мене. У правій руці він тримав револьвер сорок п'ятого калібру, приставлений до мого хребта. Китаєць зачинив двері й сперся на них спиною.
Я почав оглядати чоловіка переді мною. Він виглядав голодним і хворим, був брудний та небритий, і я відчував його неприємний запах.
— Перевір, чи у нього нема зброї, — сказав чоловік.
Вонґ сильніше притиснув свій револьвер. Лівою рукою він поплескав по мені з усіх боків, знайшов пістолет і забрав його. Після цього відійшов убік.