Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Глава 50

Глава 50

— Ты глянь, что с госпожой делается, — на краю сознания услышала обеспокоенный голос Финолы, рассеянным взглядом посмотрела на кухарку, следом на Эвана и Корту.

— Госпожа!

— Эван, зови Грана, пускай нашу госпожу в чувство приводит, видно, неладное в том письме было, — распорядилась Финола, подталкивая в спину не сводящего с меня взгляд мужчину.

— Я в порядке, дай воды, пожалуйста, — промямлила, всё ещё переваривая прочитанное.

— Госпожа Елена, ну и напугали вы нас, — добродушно заворчала женщина, подав мне полную кружку воды, рядом поставила вторую, — тут отварчик с травкой успокаивающей.

— Угу, — заторможено кивнула, залпом выпив воду, следом отвар, поднялась с табурета, прихватив с собой письмо, отправилась на поиски Грана, Лейта и остальных воинов. Кажется, к нам подкрадывается пушистый зверёк, от которого боюсь нам отбиться не получиться.

— Госпожа, — окликнула меня кухарка, догнав уже у порога, заботливо укутала мои плечи тёплым платком, — вы там глядите... осторожно.

— Хорошо, Финола, — улыбнулась женщине, наконец, покинув взволнованный народ.

Лейта и Грана нашла в тёмной части замка, которую всё ещё продолжали восстанавливать, и, кажется, этому ремонту не будет конца.

— Елена? Что случилось? — спросил Гран, обернувшись на звук моих шагов, беглым взглядом осмотрев, добавил, — это из-за гостьи?

— Да, она принесла письмо от моей бабушки. Когда мы закончим строительство пирса?

— Через неделю. Грос сказал, немного осталось, — с недоумением пробормотал мужчина, покосившись на Лейта.

— Я правильно поняла, что пирс как маяк для судов? Он указывает, где удобный подступ к берегу? Большая же часть берега, каменистое дно и мель?

— Даа…

— Как только вы достроите пирс, к нему пришвартуются несколько якобы торговых судов, на которых будут находиться больше пятидесяти воинов.

— Это было в письме? — догадался Лейт, посмотрев на мою руку, словно на ядовитую змею, на ту, где эта злосчастная бумага и находилась.

— Да, идёмте к Лиссе, уверена, она знает больше чем нам рассказала, — проговорила, первой отправилась в холл, на ходу завязывая тесьму на пальто.

До бывшего домика садовника добрались быстро. На улице снова припустил дождь и мокнуть никому не хотелось. Коротко кивнув охраняющему вход в дом воину, я распорядилась ему укрыться в казарме, пока его догляд здесь не требуется. И уступив Лейту первому зайти в помещение, наконец прошла в тёплую небольшую комнатку.

— Госпожа? — тут же подскочила девушка, продолжая прикрывать своё лицо капюшоном.

— Лисса, сними его! — Потребовала, замерев у порога, взмахом руки, остановила дёрнувшего в её сторону Грана, — я знаю, что там. А воины и не такое видели.

— Одиль написала вам? — обречённо пробормотала девушка, дрожащими руками скидывая капюшон, медленно подняла голову, наконец, показав своё лицо…

— Мне жаль, что тот, кто такое с тобой сотворил, ещё жив, — процедила сквозь зубы, с трудом сдержав порыв, обнять девушку и успокоить, — бабушка указала в письме, что ты расскажешь о количестве судов и воинах.

— Три каравеллы, по пятьдесят воинов на каждой, — быстро проговорила девушка, снова опустив голову вниз, — придут ночью, для них с берега подадут знак. Имя человека, предавшего вас - Сартас, больше я ничего не знаю.

— Слышали? Имя Сартас знакомо? — обратилась к потрясённым мужчинам.

— Первый помощник Гроса, — глухим голосом проговорил Гран, Лейт тихо выругался, причём моими же забористыми словечками.

— Поймать, допросить, запереть в темнице! Сигнал кораблям подадим сами! — приказала, пристально взглянув на воинов, елейным голосом добавила, — подберите для кораблей самый лучший берег, и воинов с собой прихватите, потребуется собрать урожай, когда с тонущих каравелл посыплется.

— Знаю одно такое место, — радостно оскалился Лейт, тотчас рванув к выходу.

— Иди! Я останусь, — прервала, начавшего было говорить Грана, махнув рукой в сторону уже захлопнувшей двери, добавила, — Лиса нам не враг.

— Воина у входа оставлю, — всё же настоял на своём Гран, прежде чем покинул домик садовника.

— Лисса… твои шрамы, их почти не видно, — проговорила, устало присаживаясь на стул, кивнув в сторону второго, добавила, — садись, у нас есть о чём поговорить. Тебя покормили?

— Да, благодарю, — смущённо улыбнулась девушка, часть лица, стянутая кривым рваным шрамом, потянула веко, отчего казалось, что Лисса зло щурится.

— Значит, ты знаешь, что я не дочь Фергуса? Откуда?

— Мой муж никогда не принимал меня в расчёт, — грустно усмехнулась Лисса, прикрыв глаза, начала свой рассказ, — мне было семнадцать, когда отец продал меня семье Элмеза. В Эсмаре об этой богатой семье ходят легенды, и все мечтают породниться с могущественным кланом. Если бы они знали, как страшны и жестоки эти люди…

— Одиль написала, что ты жена младшего сына? А старший?

— Он, как и Анна-Мария, ваша матушка… ой! Мать Катарины. Оба старших ребенка были безвольными, запуганными и рано ушли из жизни. Их отец, дед Катарины — Фрэнк Элмеза не любит и никогда не любил своих детей, они лишь средство для достижения его целей. Старшие дети его разочаровали. Гари умер, когда ему было тринадцать, утонул в море, после очередного наказания отцом. Анну-Марию отдали Фергусу, она каждые два года дарила мужу дочерей, после последней умерла от чахотки, когда малышке было месяц от роду.

— Хм… малышка, — усмехнулась, вспомнив эту кошмарную семейку.

— Да, все три дочери воспитывались так, как требовал дед, да и Фергус был только рад услужить Фрэнку Элмеза. Одиль знала, какой её муж, но ничего не могла сделать, он запер её в женской половине замка и не выпускал. Даже к дочери её приводили раз в неделю, в основном детьми занимались няньки и гувернёры. Только спустя год я познакомилась с матерью моего мужа, когда меня без сознания с изрезанным лицом принесли в женскую половину. Эти полгода были самыми счастливыми с момента моей свадьбы.

— Значит, Юдард тебя вернул к себе?

— Да, — горько выдохнула девушка, — ему нравилось смотреть на меня. Шрамы напоминали мужу о моём бесчестии.

— Не понимаю?

— Юдард считал, что я слишком красива и изменяю ему. Однажды он поругался с отцом и ворвавшись в наши покои, сначала избил меня, а после порезал лицо.

— Тварь! Надеюсь, он приплывёт на одном из кораблей! И я лично его четвёртую!

— Приплывёт, — невольно улыбнулась девушка, — Фрэнк Элмеза приказал сыну проследить захват земель Грантов. Второй раз он не потерпит неудачи. Фергусу, отцу Катарины не вышло обманом захватить эти земли, как удалось с тремя остальными кланами. Он и за дочерью не уследил, и слугу-предателя потерял…

— И замок свой тоже, — усмехнулась, заметив удивлённый взгляд девушки, пояснила, — замок Фергуса захвачен, сейчас наверняка отбивают земли Ивара Макферсона. Мы узнали о планомерном захвате побережья, просто не имели сведений, кто это задумал.

— Фрэнк Элмеза! Он мечтает стать единовластным лэрдом! — почти выкрикнула Лисса, подскочив с места, заметалась по маленькому помещению, — он давно это задумал! Подкупал, убивал, дочь свою отдал, потом за внучек взялся. Когда я услышала о тебе, о том, что ты очень похожа на Катарину и Фергус попытался воспользоваться этим, отдал тебя главе Грантов и потребовал, чтобы ты отравила мужа. А ты не только не убила Аластера, но и предупредила его, то я специально разозлила мужа и когда меня принесли к Одиль, всё ей рассказала. Было страшно, все слуги боялись Фрэнка и всё докладывали ему, но нам удалось подкупить новенького, и я сбежала. Одиль хотела отомстить мужу за свою жизнь, за искалеченную жизнь дочери и сыновей! Елена… мы надеялись, что ты и твой муж нам поможете. В Эсмаре все давно подчинились Фрэнку Элмеза.

— По-моему, у меня нет выбора, — криво усмехнувшись, добавила, — попробуем остановить каравеллы «дедули», а там видно будет.

51
{"b":"845239","o":1}