Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Только после полуночи мы остановились у разбитого лагеря, в котором полыхало несколько костров. Обессиленно сползая в объятия мужа, я словно тряпочка повисла на его руках и даже ни разу не шевельнулась, когда меня занесли в шатёр и уложили на постель. И стоило моей голове коснуться мягкого скрученного валиком меха, я тут же отключилась.

Утром меня никто не разбудил, камни в шатре были горячими, а значит, их совсем недавно поменяли. У входа стояло ведро с тёплой водой и маленький ковшик для умывания. Там же на небольшом пеньке, стояла тарелка с моим завтраком: кусок лепёшки, мясо, отвар и яблоко. Было приятно вот так просыпаться, никуда не спешить и наслаждаться покоем. И пусть это шатёр и подстилка, а не комната с кроватью, даже эта небольшая передышка несказанно меня радовала. Немного повалявшись на постели, я всё же нашла в себе силы подняться, понимая, что такую остановку сделали наверняка всего из-за меня и я задерживаю людей. Поэтому наскоро умывшись, подхватив чашку с завтраком и кружку с отваром, я выбралась из шатра.

— Доброе утро, — поприветствовал меня муж, стоило мне только выйти, — отдохнула?

— Доброе утро. Да, спасибо. Как раненые?

— Все живы и должны добраться до замка.

— Хорошо, — выдохнула я, усаживаясь рядом с мужем, — как твоё плечо? Ты сменил повязку?

— Всё в порядке, — улыбнулся Аластер, хитро сощурив глаза, произнёс, — и всё-таки ты ко мне неравнодушна.

— Вот ещё, — фыркнула я, откусив большой ломоть от мяса, принялась тщательно прожёвывать, чтобы ещё чего лишнего не сказать.

— Пора отправляться, — проговорил муж, поднимаясь с поваленного дерева, подал мне чашку с какими-то синими ягодами, чем-то напоминающие голубику, — сирча очень хорошо восстанавливает силы, она немного кислая, но думаю тебе понравиться.

— Спасибо, — поблагодарила мужа, принимая незнакомую мне ягоду, надеясь, что отравить Аластер меня всё же не должен.

Через час мы уже двигались по ровной без единого холмика долине, на которой изредка попадались чахлые деревца, с каждым шагом приближаясь к горам Семергла. Меня снова усадили на Ворона, благополучно забыв, что я хотела, научиться ездить верхом. Но я была не в обиде после всего произошедшего, мне хотелось просто лежать и не двигаться.

Аластер, надо отдать ему должное, он был очень внимателен, укрывал своим плащом от вдруг поднявшегося пронизывающего ветра, подставлял свою грудь, чтобы мне было удобно ехать, и я меньше уставала. Странным и удивительным образом угадывал, когда я хочу пить, подавая бутыль с отваром. А ещё он ужасно нервировал своим горячим дыханием мне в затылок, поглаживанием моей ладони, и запахом хвои, мяты и пота, который дурманил голову, заставляя низ живота болезненно сжиматься.

Глава 27

Глава 27

— Это потрясающе, — произнесла, с восхищением рассматривая с высоты пологого взгорка, ярко-зелёную долину, полностью заросшую деревьями и лишь только три небольших голых пятачка земли, на которых, разместились деревушки, указывали, что долина обжитая.

Но больше всего меня поразил замок, он будто бы вышел из гор Семергла. Одна его часть, сложенная из тёмного камня, с острыми пиками крыш, узкими окнами и высокой, крепкой стеной, собранной из тщательно подогнанных тёсаных камней, угрожающе напоминала всем в округе, что это место без боя не сдастся. Вторая часть замка, облицованная светлым камнем, с огромными окнами, открытыми террасами, зимним садом, который утопал в зелени, небольшим лугом, плавно переходящим в густой лес. Казалась лёгкой, воздушной и беззащитной. И всё это великолепие окружали высокие стены и глубокий ров.

Но и это было не всё, от замка, словно лучи солнца разбегались в разные стороны улочки, вдоль которых шли невысокие дома. Ближе к центру это было двух трёхэтажные, далее шли в один этаж. Но что удивляло, в каждом дворе было много зелени и деревьев, тех самых, что полностью заполонили эту чудесную долину.

— Он почти не изменился, — тихо пробормотал за моей спиной муж, шумно выдыхая.

— Ты говорил земли проклятые, — не смогла не сказать, глядя на всё это великолепие, я не понимала, с чего появилось такое определение.

— Смуи растут только на выжженной земле, кроме, этих деревьев здесь ничего нет. Всё, что сейчас растёт в огородах деревни и во дворах домов, посажено на привезённой земли чужого клана.

— Ясно, — кивнула, ещё раз оглядев долину, спросила, — а смуя? Её древесину используют как-то? Можно вырубить для полей и привезти земли ещё?

— Древесина слишком мягкая и быстро портится, даже отапливать дома ей нельзя, скоро прогорает, не дав нужного тепла. Смуя хорошо растёт и выкорчёвывать будет её непросто. Для полей будет новая земля, та, что вот за той рекой, её мне отдал его величество.

— Далековато, — задумчиво протянула, прикинув расстояние от городка до реки, за которой шли ровные луга с чуть пожелтевшей травой.

— Да, поэтому я и пригласил к себе воинов, часть из них устали махать мечом и хотели бы осесть, построить домик и завести семью.

— Отличная идея, — похвалила мужа, тут же почувствовав, как крепкие руки обхватили меня, а на ухо шепнули:

— Спасибо.

— Поехали? Мне не терпится посмотреть сам замок, со стороны он выглядит очень внушительно, — чуть отстранилась от змея-искусителя, прикусив изнутри губу, борясь вспыхнувшим волнением.

— Тебе понравится, — довольно рассмеялся Аластер, отдав приказ воинам направляться к городу.

Хоть расстояние до замка, казалось, не слишком большим, все же мы въехали в его двор только к позднему вечеру. Было немного жаль, что в сумерках мне не удалось как следует, рассмотреть этот средневековый городок, но я надеялась, что совсем скоро наверстаю упущенное. Одно очень радовало, улицы были чистыми, вдоль выложенной камнем дороги были предусмотрены сливы для воды, дома были удивительно ухоженными, а нищих и бродяг мы не встретили даже на окраине.

— Ваша светлость! Вы вернулись, — обрадованно воскликнул невысокий, сгорбленный старичок, удивительно шустро сбежавший со ступеней, — я уж и не чаял вас увидеть.

— Онгус! Ты совсем не изменился, — проговорил Аластер, спешился с Ворона, помог мне спуститься, тут же представил, — моя супруга — её светлость Елена Максферсон.

— Ох! Радость какая, — запричитал дедушка, всплеснув руками, он суетливо подхватил сумму, которую Аластер уже отвязал от лошади, первым рванул к замку, на ходу пробормотав, — поди устали с дороги и голодны, идёмте в замок, Финола сейчас быстро стол приготовит.

— Гран, размести людей в казарме и приходи, надо кое-что обсудить, — распорядился муж, оглядев двор замка, который заполонили воины, добавил, — раненных занести в замок.

— Ну что замерли! Не слышали приказа капитана, — громко рыкнул Гран, принялся раздавать команды, кому и куда идти, — вещи её светлости отнести в замок.

— Идём, ты устала, — мягко проговорил муж, подхватив меня под руку, повёл к высоким серым ступеням, которые вели к тёмной части замка, — вход один и ведёт он в старый холл.

— Угу, — заторможено кивнула с увлечением разглядывая нависающий надо мной величественное сооружение, предвкушая очередное погружение в прошлое.

И была не разочарована увиденным. Холл изумлял! Тёмный с низким потолком, с чёрными пятнами сажи в местах, где ранее были факелы. Сейчас был освещён жёлтым тёплым светом вечных ламп, создавая в этом мрачном помещении непередаваемую атмосферу. С развешанным разным по форме и грозности оружием на стенах и картинах с кровавой расправой над врагами, он заставлял опасливо осматриваться. На окнах здесь висели богатые вышитые золотой нитью ткани, на тяжёлых с виду скамьях, расставленных вдоль стен, лежали невероятно большие шкуры с красивым белоснежным мехом. На массивных столах стояли серебряные блюда, бокалы, кувшины и тарелки. А в центре этого небольшого помещения, восхищая своими размерами, стоял огромный очаг, в который я могла зайти в полный рост не наклоняясь. Всё здесь показывало на достаток хозяина, крича о силе и богатстве клана Грантов.

28
{"b":"845239","o":1}