Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Нам пора спать, — сказала Ника. — Мы еще вернемся.

Компания согласилась, и они разошлись, уснув почти мгновенно.

***

Янос, Илиос и Нерей смотрели, как корабль отшвартовывается и на веслах уходит из гавани, постепенно разворачивая ярко-алые паруса.

— Красиво, — проронил Нерей, искренне любуясь морем. — Смотрите, какой глубокий синий цвет. И зеленые полосы. Удивительно, сколько цветов в море.

Илиос кивнул, а Янос подавил раздражение и, искоса бросив взгляд на брата, попытался увидеть то, о чем толковал старый охотник.

— Действительно, — через несколько минут сказал он. — Я даже фиолетовый вижу. И красный, и золотой.

Нерей довольно усмехнулся в бороду. В молчании они проводили корабль за горизонт.

— Нам нужно собрать людей, — подытожил Нерей, глядя туда, где скрылись его товарищи. — Мне и Яносу еще нужно разобраться со своими способностями.

— Мы никого не знаем почти, — переглянувшись, признался Илиос. — Раньше я всех знал, а теперь… Только слухи.

— Слухи — это уже прекрасно, — Нерей внимательно посмотрел на него. — Но у нас уже есть информатор. Ему просто нужно рассказать детали того, что мы затеяли.

— Агелай? — догадался Илиос.

— Он самый. Он уже о чем-то догадывается, — Нерей задумчиво огладил бороду. — Почему бы и не привлечь. Он надежный, я его хорошо знаю. А он знает очень многих.

Илиос кивнул.

— У меня тоже нет никакого голоса, — подавленно признался он. — Но я хорошо разбираюсь в людях… Я могу вербовать.

— Это чудно, — Нерей сочувственно похлопал его по плечу. — Это нужно и важно.

Илиос смутился от поддержки.

— Мы тоже поучаствуем, — вмешался в разговор Янос. — Мы, конечно, тренироваться будем, мне нужно узнать больше о своих возможностях, но…

— Но в городе все равно будем появляться. И на общие охоты ходить, — Нерей кивнул. — Только мне какое-то время нужно будет быть одному. Меня замечали рядом с Влахос и Эборосом, я, скорее всего, под наблюдением.

Скалистос синхронно кивнули.

— Мы вернемся к ловушкам, — подытожил Илиос. — А ты вернешься в город.

Нерей хмыкнул.

— Нет, я вернусь к другой группе охотников. И расскажу, какие вы возмутительно неуважительные и как вы меня послали, — хохотнул он. — Вы же не против немного побыть пугалом? Обещаю придумать такую версию, чтобы в основном про мое поведение крутили пальцем у виска, дескать, совсем старик сдал.

— Хорошая версия, — Янос оценил иронию. — Мне нравится.

— Нас запятнать нельзя, — кивнул Илиос. — Если мы будем вербовать, то мы должны вызывать симпатию.

Нерей улыбнулся.

— Что ж, расходимся, но связь держим, — он постучал согнутым пальцем по виску.

***

Они дружно проспали завтрак. Проспали бы и обед, да кто-то заколотил в каюту Эвра и Тавриона.

— Да? — спросил Эвр, сонно моргая и морщась от яркого солнца за пределами каюты. — Что-то случилось?

Спросонья он буквально жевал слова, и мальчишка-юнга ничего не понял, но переспрашивать постеснялся.

— Капитан зовет. Вы скоро обед проспите, — пискнул он и умчался.

Эвр еще десяток секунд стоял на пороге, мучительно соображая и пытаясь распознать смысл звуков.

— Обед? — в глубине каюты раздался голос Тавриона. — Уже обед?

— А, вот что это за слово, — Эвр кивнул сам себе и наконец закрыл дверь. — Да, нас зовут на обед.

— Угу-м, — отозвался Таврион.

Они собрались и вышли, только на палубе осознав, как пахнет в их каюте.

— Ужас, — сказал Таврион. — Надо будет в душ и перестирать все. Какой кошмар, мы этим дышали.

Эвр согласно и печально вздохнул, пытаясь сообразить, куда им.

— Девочек надо разбудить! — вспомнил он и повернулся к их каюте. На стук вышла заспанная Ника.

— Ум? — сонно растирая глаза и щурясь, спросила она.

— Обед скоро проспим.

— Угу-м, — она скрылась за дверью.

Они с Кассандрой объявились на пороге через несколько минут, когда мужчины уже почти проснулись и вспомнили, что кухня, по словам капитана, находилась в пристойке, и вход в нее был со стороны носа.

— Идем, — Эвр махнул сонным женщинам. — Я вспомнил, куда нам.

Они прошли по верхней деревянной палубе, спустились по узкой лестнице, обошли пристройку полукругом и снова поднялись по лестнице.

— Землю уже не видно, — бросила Кассандра, оглядываясь. — Долго мы спали.

Таврион толкнул широкую двустворчатую дверь — остальные были узкими — и они оказались в просторном помещении, заставленном длинными столами. Большинство моряков уже закончивали есть, и за одним из столов в гордом одиночестве восседала Лиандра.

Кассандра, увидев ее, ускорилась и заняла место рядом с ней. Троица переглянулась и отправилась на раздачу за едой, давая товарке поговорить с кригершой.

— Что надо? — скривившись, спросила Лиандра.

— Бумаги у тебя? В безопасности? Без них все бесмысленно, — требовательно глядя на нее, уточнила Кассандра.

Лиандра взбесилась, сжав челюсти и стиснув кулаки. Кассандра выдержала ее злобный взгляд, лишь приподняв бровь и вальяжно устроившись на неудобном стуле.

— У меня, — рыкнула кригерша наконец. — Совсем меня за дуру держишь?

— Прекрасно, — словно не заметив вспышки гнева, мурлыкнула Кассандра. — А что там с проверкой? Не донесут ли наставникам, что кригерша второго статуса зачем-то села на торговый корабль, ведущий в Эрзо? И как будут объяснять твое отсутствие?

Лиандра ощутила почти невыносимое желание убить эту высокомерную тварь здесь и сейчас. Сдержавшись титаническим усилием воли, она процедила:

— Я въехала, объявила о проверке и о том, что есть беглецы-аристократы. Якобы не обнаружила их следов и уехала на восток, после вернувшись кружным путем. Для всех остальных вы украли лошадей, а я поехала в погоню за вами.

Кассандра благостно кивнула. Эвр, матеря про себя несдержанность бывшей невесты, с улыбкой поставил и свой, и ее поднос на стол.

— Вы уже почти доели, — он кивнул Лиандре. — В таком случае хорошего пищеварения.

Лиандра сверкнула глазами, порывисто поднялась и вышла, чеканя шаг. Эвр вздохнул.

— Зачем ты дергаешь барса за усы? — устало спросил он. — И мы забыли кого-то оставить смотреть за вещами… Черт.

Ника поставила поднос и громко заявила:

— Я кое-что забыла в каюте. Скоро вернусь, — и ушла обратно.

— Я не дергаю, — невозмутимо продолжила диалог Кассандра. — Спасибо, что принес еду.

В молчании она принялась за еду, безукоризненно следуя всем предписаниям этикета.

«Вот… упрямица».

Эвр и Таврион переглянулись, увидели в глазах друг друга безысходность, вздохнули и тоже сели есть. Таврион завершил первым и торопливо пошел сменять Нику на посту.

К парочке подошел капитан.

— Приятного аппетита, — равнодушно произнес он. — Могу я узнать, какие дела у вас с кригерами?

— Можете, — кивнул Эвр. — Видите ли, мы теперь их рабы, если вы не слышали.

Тэйратон поморщился.

— И зачем же вы плывете с хозяйкой в Эрзо?

Эвр ядовито усмехнулся.

— Хозяйка запретила говорить. Может, спросите у нее?

Кассандра под столом наступила ему на ногу, но он продолжил смотреть прямо. Тэйратон мерился с ним взглядом долгие десятки секунд, затем отрывисто кивнул и отошел.

— А зачем ты дергаешь барса за усы? — прошипела Кассандра.

— Я не дергаю, — передразнив ее, ответил Эвр. — Или хочешь сказать, ты не услышала в его тоне обвинения?

Кассандра передернула плечами, залпом допила остатки воды и поднялась.

— Спасибо за компанию, — по-светски кивнула она и удалилась.

К столу вернулась Ника.

— Эвр. Можешь мне объяснить, что за черт происходит? — пронаблюдав за стремительно уносящейся Кассандрой, спросила она.

— Происходит то, что мы все перенервничали, перенапряглись, а теперь у нас нет цели, зато есть много времени, — Эвр вздохнул. — Вот и начинаем грызть друг друга.

Ника нахмурилась и села есть. Эвр решил дождаться, пока она закончит, чтобы вернуться вместе.

38
{"b":"843256","o":1}