— Например, женишься, — понимающе кивнула Вивиан. — Проливы Рокморф рано или поздно должны были стать частью королевства, чтобы обеспечить ему безбедное и безопасное будущее.
Стоя за портьерой, Шарлотта слушала разговор любовников, и слезы душили ее. Как она могла быть такой глупой? Как она могла поверить, что у Эдмунда есть к ней какие-то чувства кроме холодного расчета? Если он и способен на страсть, она будет принадлежать Вивиан, женщине, которая его хорошо понимает.
Шарлотта чувствовала себя опустошенной. Все ее иллюзии были разрушены. Бороться за любовь можно, если есть надежда, что борьба не напрасна. Здесь надежды не осталось.
Шарлотта сомкнула портьеры и пошла к двери на лестницу. Она уже нащупала ручку, когда внезапно услышала резкий звук пощечины. Удивленная, она вернулась на место у щели, чтобы увидеть, как графиня Вивиан еще раз ударила по щеке ее мужа. Голова Эдмунда безвольно метнулась. Он не реагировал.
Графиня достала у него из кармана ключ и отперла дверь. В комнату вошел Магнус Ратнер.
— Почему так долго? Я устал ждать.
— Снотворное действовало медленно. — Графиня подняла с ковра бокал, который выпал из рук Эдмунда, и поставила его на столик у дивана.
— Надо было больше подмешать, — сказал Магнус.
— Я боялась отравить его. Нам ведь не нужно, чтобы он скончался в моей постели.
— Разумеется, поскольку его убьешь не ты, а его жена.
Шарлотта не верила своим ушам. Графиня Вивиан и Магнус объединились в ненависти, чтобы выработать дьявольский план.
— Бедняжка Эдмунд, — продолжила графиня. — Он узнал, что жена, которую ему подсунули, вовсе не невинная овечка.
— Она всем известная распутница с острова Веселья, — с каким-то извращенным наслаждением подхватил Магнус.
— Принц потребовал предать этот факт огласке и признать брак недействительным. Этого Шарлотта не могла допустить. Она отравила мужа и обставила все, как несчастный случай.
— Пыталась обставить, — поправил ее Магнус. — Но истинные друзья принца…
— Ты и я.
— …всегда подозревали ее в гнусных намерениях. Мы поделились ими с начальником стражи и настояли, чтобы он вошел утром в комнаты принца.
— Там он найдет его бездыханное тело.
— Причем, найдет вовремя, чтобы увидеть посиневшие от яда губы. Когда мы найдем флакон с ядом в комнате Шарлотты, ни у кого не останется сомнений, — сказал Магнус. — Суд признает ее виновной убийстве мужа.
— Как ты думаешь, ее повесят или ей отрубят голову? — задумчиво спросила графиня.
— Это решит суд, — отозвался Магнус. — Я буду рад любому исходу. После смерти принца королевство остается без прямых наследников. Претендентом на трон становится герцог Молтенбаш, если он переживет королеву. А если нет, то его семилетний сын.
— Которому нужны преданные советники. — Губы Вивиан растянулись в улыбке.
Она призывно выгнулась, атлас обтянул ее грудь. Магнус обхватил ее за талию и прижал к себе. Она закинула голову, и он впился своими губами в ее шею.
Шарлотта отпрянула от щели, чтобы избавить себя от этой сцены. Она думала о себе как о пешке в большой игре. Но оказалось, что и Эдмунд тоже стал жертвой ненасытных амбиций Магнуса и Вивиан. Пока она пыталась разобраться со своими чувствами к мужу, они плели нити заговора.
Шарлотта лихорадочно пыталась придумать, что ей делать дальше. Она не знала, сколько людей замешаны в заговоре, кто остался верен принцу, а кто предал его. Единственным человеком, на кого Шарлотта могла положиться, была Марта. Но что могли сделать две женщины против армии вооруженных заговорщиков?
— Мне пора, — услышала Шарлотта голос Магнуса.
— Ты бесчувственный мужлан. Как ты можешь возбудить меня и бросить?
— Мы закончим это позже. Сегодня ночью мне нужна холодная голова. Нам предстоит много дел. Где ключ от внутренних покоев принца и принцессы?
— Вот он. — Графиня протянула Магнусу ключ.
— Ты стереги его, а я пойду навещу Шарлотту.
Услышав свое имя, Шарлотта снова приникла к щели. Вивиан положила ему руки на плечи так же, как она проделывала это с Эдмундом ранее.
— Уходишь от меня, чтобы навестить старую любовь, — проворковала она.
— Ты же знаешь, это деловой визит. Где флакон с ядом?
Вивиан выдвинула ящик ночного столика, достала маленький запечатанный сургучом стеклянный флакон и протянула его Магнусу.
— Это точно яд, а не снотворное? Ты не перепутала?
Графиня достала из ящика флакон другой формы.
— Вот снотворное, которое я ему подсыпала. — Она положила его обратно. — Лучше будет, если я пойду с тобой. Если кто-то из слуг не спит, твое появление может показаться подозрительным.
— А твое нет? — прищурился Магнус.
— Во дворце все знают о наших отношениях с принцем. Я возьму его халат и, если спросят, скажу, что он забыл его у меня.
— Ты настоящий дьявол в обличье блудницы. — В голосе Магнуса скользило неприкрытое восхищение.
Он помог графине перекатить неподвижное тело принца и снять с него халат. Магнус взял со стола подсвечник, чтобы освещать путь, и они покинули комнату. Шарлотта подбежала к Эдмунду и начала его трясти.
— Эд! Очнись, тебе грозит опасность.
Он по-прежнему был неподвижен. Шарлотта прильнула к его груди. Сердце билось ровно, он просто спал. Она снова тряхнула его за плечи — безрезультатно. Тогда Шарлотта пошла на крайние меры.
Она со всего размаху дала ему пощечину.
ГЛАВА 17
Бесчувственный Эдмунд не отреагировал на ее удар. Шарлотта подошла к двери, в которую ушли графиня и Магнус, и прислушалась: было тихо. Тогда она быстро спустилась по лестнице в сад. Марта притоптывала на месте не то от холода, не то от нетерпения.
— Ну как? — был ее первый вопрос.
— Ты сказала, что у тебя есть нюхательная соль?
— Так вы же не в обмороке.
— Это для мужа. Он потерял сознание.
— Ничего себе. — Марта посмотрела на нее с уважением. — Что же вы ему такого сказали?
— Пойдем наверх. Мне нужна твоя помощь.
Поднявшись следом за Шарлоттой, Марта оглядывала комнату с жадным любопытством.
— Вот, значит, как тут все устроено. Красиво, только очень уж подушек много. И зачем им столько?
— Марта, давай сюда соль.
Служанка протянула ей стеклянный флакон. Едва вынув пробку, Шарлотта ощутила резкий запах. Слезы брызнули у нее из глаз. — Ой!
— Дайте, я сама. Тут сноровка нужна. — Марта взяла флакон и, прикрывая горлышко пробкой, поднесла его к носу Эдмунда.
Его ноздри зашевелились, голова дернулась.
— Держите ему голову, — скомандовала Марта, и Шарлотта обхватила его затылок. Марта заметила бутылку и бокал на столике.
— Неужели его высочество от вина так окосел? В море ром глушил только давай, а тут с одной бутылки развезло.
— Ему туда снотворное подмешали.
— Что?
Шарлотта достала из ящика флакон с белым порошком. Открыв его, она поднесла флакон к носу. — Ничем не пахнет. Неудивительно, что Эдмунд не заметил, что в вине что-то есть.
— Кто это сделал?
— Графиня.
— Вот змея! Что ревность с людьми делает.
— Нет, Марта. Здесь все гораздо серьезнее. Это заговор. Графиня и Магнус Ратнер хотят убить Эдмунда и обвинить меня.
— Что? — Марта от удивления раскрыла рот. — Зачем им это нужно?
— Чтобы захватить власть. После смерти Эдмунда королевство остается без наследника. Королеву запрут во дворце в горах, а герцог Молтенбаш въедет во дворец.
— Он же при смерти.
— Сколько я его помню, он всегда был при смерти. Только у меня есть предчувствие, что он переживет всех нас. В любом случае, королевство унаследует его сын.
— Как пить дать, графиня придумала такое злодейство. Она мне с первого взгляда не понравилась.
— Я думаю, графиня лишь игрушка в руках Магнуса. Это страшный человек с непомерными амбициями. Я не удивлюсь, если герцог скончался через полгода, и Магнус станет регентом при его сыне. Он не может стать королем по закону, но он может сделать все, чтобы править и так.