Литмир - Электронная Библиотека

Я снизу вверх посмотрела на мужа. Сегодня мы попали в крайне омерзительную ситуацию. Хвала богам, сумели — таки справиться и чудом не потерять друг друга.

— Хорошо то, что хорошо кончается, — пробормотала вслух свои мысли.

Вновь сев на корень, Итан меня обнял и тихонько сказал:

— Малыш, я очень тебя люблю. Никогда не предам. В жизни всякое бывает, ситуации пророй, — он грустно вздохнул, — возникают крайне двусмысленные. Доверие, девочка. Я доверяю тебе, ты доверяешь мне. Что бы ни случилось. Иначе, родная, наша семейная жизнь будет трещать по швам.

Крепко прижавшись к груди супруга, я вдохнула его запах. Все, что сейчас сказал Итан, нашло отклик в моем сердце. Я всегда знала, что доверие между супругами — это очень важно. Но… Получилось как получилось. Не выслушав, я мгновенно усомнилась в муже и в итоге чуть его не убила.

— Скажи, почему ты не спрятался? Почему бежал ровно посередине дороги? Ты хотел, чтобы я тебя все ж таки прибила?

— Ну, меня прибить довольно сложно, — хмыкнул Повелитель, а потом серьезно пояснил: — Ты была в ярости. Могла случайно причинить вред другим. Я не хотел, чтобы кто — то пострадал.

— Тогда почему сразу меня не скрутил? — пробормотала с изумлением. — Ведь мог же.

— Мог, — легко согласился он. Осторожно проведя тыльной стороной ладони по моей щеке, улыбнулся и добавил: — У тебя сейчас проблемы с силами. Ты пылала. Огонь мог сжечь изнутри. Я поймал, когда понял, что уже можно. Без вреда для тебя и окружающих.

Не найдясь с ответом, уткнулась в шею мужа. Обхватив меня покрепче, Итан зарылся лицом в мои волосы. Вот так, прижавшись друг к другу, мы сидели в тишине, ожидая рассвета. Возвращаться сейчас в деревню ни мне, ни ему не хотелось.

* * *

Избегая идти по дороге, худощавый мальчик тенью скользил меж деревьев. Он выполнил распоряжение хозяев и возвращался в затерянный город, где его ждали. Путь от селения птаи был неблизкий, но только для тех, кто не знает коротких маршрутов. Подсольники давным — давно прорыли тоннель под болотами, дорога займет всего час.

Мальчик не знал о своей уникальной способности прятать мысли, впрочем, как и его хозяева. В мире, где от магии остались только артефакты древних, сказать им об этом было некому.

Глава 26

Этот же день. Обеденное время. Затерянный город.

С брезгливым выражением на лице Ноа Янг наблюдал за тем, как крепкие мужчины вытаскивают из крытых повозок деревянные ящики. Дикая вонь стояла повсюду. Оно и неудивительно: в обмен на редкостные вещицы древних подсольники предпочитали получать рыбу и морепродукты. Причем несвежие. Это было обязательным условием.

Ноа не первый год занимался поиском артефактов. Среди искателей его команда считалась не только самой лучшей, но еще и самой жестокой. После встреч с хмурыми крепышами упрямые и несговорчивые владельцы артефактов порой исчезали без следа. А их реликвии волшебным образом оказывались в цепких руках красавчика и любимца женщин Ноа.

Взглянув на Ноа Янга, в первые мгновения можно было решить, что он — уставший от сытой жизни аристократ. Утонченные черты, длинные музыкальные пальцы и постоянное лениво — скучающее выражение лица наводили на эту мысль. Но лишь самый наивный мог продолжать так думать, когда видел его глаза. Светлые, удивительно красивые, они внушали страх.

Вот уже два года подсольники активно перекапывали землю под древними домами. Вообще — то, эта раса разумных называлась чуми. Но за любовь к подземной жизни, птаи их уже давно пренебрежительно величали «подсольниками». Наивные пушистики искали какой — то редкий (и, по всей видимости, не существующий в природе) артефакт, способный исцелить их вождя.

Перекапывая громадные площади, они находили множество уникальных древних вещиц, но за ненадобностью с легкостью с ними расставались. Янг не раз думал, что шаман чуми не имеет ни малейшего представления о свойствах артефактов древних. Ну или зачем — то притворяется полным идиотом.

Тухлая рыба в обмен на бесценные реликвии — крайне удачная сделка. Именно поэтому раз в месяц мужчина приезжал сюда. Иные «покупатели» после общения с подручными Янга не смели и носа показать на территории затерянного города, где по неведомым причинам мохнатые искатели «не пойми чего» предпочитали производить обмен.

Как всегда, все прошло удачно. Артефакты получены, последняя партия безумно вонючей рыбы наконец — то передана. Образовав небольшой кружок, пятеро высоких, крепких мужчин негромко переругивались. Они решали сложную задачу: везти обратно тару или нет. Металлические ящики — штука ценная, но уж больно вонючая.

Чуть поодаль от остальных членов команды в окружении восторженно — радостно попискивающих и приплясывающих на задних лапках чуми стоял такой же высокий и светловолосый, как все птаи, мужчина. Внимательно слушая подсольников, он изредка почесывал бровь.

— Лео! — окликнул Янг.

Мужчина резко обернулся. На невозмутимом, словно высеченном топором лице не дрогнул ни один мускул. Привычно потерев уродливый шрам, рассекающий щеку, бессменный помощник Янга неторопливо подошел.

— Удалось выяснить, что за представление в небе было?

— Да. Подсольники говорят, деревенские в этот раз привели «сильномогучих» магов. Они и постарались, — Лео многозначительно усмехнулся. — Есть еще одно. Утверждают, что эти «маги» обещали вылечить вождя.

— Хм — м, — удивленно вскинул светлые брови Янг. — А теперь подробнее.

— Если не врут, «маги» договорились с Кину, что он их завтра поведет к священному месту.

— А сейчас эти «сильномогучие» где? — язвительно усмехнулся Ноа.

— В деревне, наверное, — безэмоционально произнес Лео. — Других поселений поблизости все так же нет. Не в лесу же они ночевать будут. Да и местные без праздника своих «избавителей» уж точно не отпустят, — немного подумав, он кивнул и уверенно добавил: — В деревне они.

— Интересно…

Постучав тонким прутиком по блестящему щегольскому сапогу, Ноа задумчиво посмотрел вдаль. Не торопясь уходить, Лео молча стоял рядом с вожаком, ожидая распоряжений. В том, что они будут, мужчина не сомневался.

— Надо бы разведать обстановку, — Ноа внимательно посмотрел на Лео. — Нам в деревне светиться не следует. Спугнем. Отправь — ка мальчонку. Если и вправду маги сильномогучие, — мужчина усмехнулся, — то нам совсем не помешают их артефакты. Заодно и мелкий пусть отрабатывать еду начинает, — Янг досадливо поморщился. — Вот зачем он тебе понадобился, до сих пор не пойму. Неужто сынок твой, а? — ехидно прищурившись, цепко посмотрел на помощника.

Шесть недель назад Лео привел грязного пацана. Ничего не объясняя, сообщил, что того зовут Айк и теперь он будет с ними. Янг детей не любил, однако мальчишка чем — то зацепил, поэтому не прогнал. Пацан не мешался под ногами, но и пользы пока не приносил.

— Скажешь тоже, — скривился от подобного предположения Лео. — В хозяйстве все сгодится, — он кривовато ухмыльнулся. — Купил за серебрушку, — отведя взгляд, признался с явной неохотой. — Много не жрет. Мамаша утверждала — ловкий и шустрый. Авось, толк будет. Коли нет… — лицо мужчины закаменело.

— Купил? За серебрушку? Пацана? — Янг расхохотался. — Удивил так удивил. Как мамашу — то убедил продать?

— Сама предложила. Ломало ее. Любительница грибочков, — неожиданно разоткровенничался Лео.

Он и сам не понимал, как умудрился купить мальчишку. На Соли пранов ни взрослых, ни маленьких не продавали и не покупали.

В тот день Лео припозднился в трактире. А когда вышел, приметил оборванную, неадекватную женщину. Она, вцепившись в руку грязного пацана, выпрашивала у редких прохожих мелкие монеты. Завидев мужчину, тут же метнулась к нему и, жадно оглядев добротную одежду, внезапно предложила за серебрушку… купить сына.

Посмотрев в глаза мальчишки, Лео безропотно вручил монетку. С тех пор Айк был в их команде. Зачем ему нужен этот пацан, помощник Ноа Янга, так же, как и его вожак, до сих пор не мог понять.

51
{"b":"838271","o":1}