Литмир - Электронная Библиотека

— Дейл не пытался защитить её от воспитателей? — спросил Леви.

— Нет, — сказал демон, его голос казался более льстивым, чем раньше. — Он никогда не предлагал себя вместо неё. Никогда не говорил, не ходить в общежитие. Никогда не пытался помочь. Он даже голосовал за неё несколько раз. Позже он скажет, что другие мальчики заставили его это сделать, но это была ложь.

Нокс наклонил голову.

— Сколько раз её отводили в подвал?

Черные глаза ответили ему резким взглядом.

— Всего шесть. Ужасных шесть раз.

Да, Танер согласен.

— Что случилось в последний раз? — спросил Нокс. — Почему Гарри хотел прощения?

— Ах, ты нашёл письмо, — понял демон. — Мюриэл не могла решить, приходить ли ей в ярость от просьбы о прощении или успокаиваться от осознания того, что его решение не даёт ему покоя. Она хотела, чтобы он страдал.

«Только мне интересно, почему он такой разговорчивый?» — спросил Танер Нокса.

Обычно изгои не объясняются ни перед кем.

«Я предполагаю, что он либо пребывает в иллюзии, что освободится, и просто выжидает своего часа, прежде чем нанести удар, либо очень долго хотел избавиться от этого дерьма», — сказал Нокс.

— Что именно преследовало Гарри?

— В ночь перед вмешательством Милтона, — начал демон, — Мюриэл и Дейл получили одинаковое количество голосов. Воспитатели решили отвести их обоих в подвал. — С тяжёлым взглядом, он добавил: — Они причиняли боль детям. Заставляли их делать мерзкие вещи друг с другом. Затем Гарри и предоставили выбор занять место Мюриэль. Я чувствовал запах его страха; знал, что он не согласится, но она надеялась, что он согласится. Он не согласился.

Танеру нравилось думать, что он предложил бы поменяться местами с Мюриэл, чтобы избавить маленькую девочку от дальнейшей боли, но не мог винить Гарри за нежелание этого делать. Он сам был всего лишь ребёнком. Нельзя по-настоящему знать, что сделаешь в такой ситуации.

— Воспитатели не были удивлены отказом, — продолжил демон. — Они засмеялись. Думаю, они заметили, как Гарри гложет чувство вины из-за того, что он снова и снова голосовал за других; они беспокоились, что он может кому-нибудь рассказать, и поэтому усугубили стыд, сделав ему предложение спасти Мюриэл, зная, что он откажется. Но это не произвело эффекта, на который они надеялись. Это придало ему решимости прекратить насилие навсегда.

Ноздри Нокс раздулись.

— Почему ты не заставил её рассказать мне? Ты бы почувствовал, что я сделаю всё, что мог, чтобы остановить это.

— Я убеждал её поговорить с тобой. Она не слушала, — слишком стыдно говорить об этом.

Проведя рукой по лицу, Леви тихо выругался.

— Ты бы не жалел Мюриэл так сильно, знай, что она не была такой невинной, — сказал демон. — Однажды она убедила другую девочку пойти в общежитие для мальчиков, надеясь, что её возьмут вместо неё. Ребёнок получил наибольшее количество голосов, и её отвели в подвал. Оттуда она не вышла живой. Воспитатели заставили других сотрудников думать, что она сбежала. Но Мюриэл нравилось блокировать это воспоминание — она не могла справиться с чувством вины. Уже не так её жалко?

— Она всё равно жертва, — сказал Нокс.

— Да. Но она без проблем превратила бы кого-то другого в жертву. Без проблем проголосовала за мальчиков. Она даже раз или два голосовала за Дейла. Хотя я её не винил.

Видя, как мало сочувствия демон теперь испытывает к Мюриэл, Танер не мог не подумать, что именно это стало бы с матерью Девон, отдай она контроль демону. Памела могла бы сдаться внутренней сущности, чтобы избежать боли и вины, но нет, хотя притяжение должно быть сильным. Памела, возможно, и натворила дерьмо, но не пыталась избежать этого, что многое говорит о ней.

Демон бросил на Нокса скучающий взгляд.

— Полагаю, ты собираешься убить меня.

— Тебе нельзя позволить жить, — сказал Нокс, вызывая смертоносный шар адского пламени.

Существо бросило на пылающий шар короткий, незаинтересованный взгляд.

— Ты не хочешь спросить, зачем Мюриэл пришла сюда?

— Мы знаем почему.

— Правда?

— Она намеревалась покончить с собой; умереть там, где она, без сомнения, хотела бы умереть в детстве, а не страдать.

— Ты отчасти прав. Она хотела умереть здесь. Но при этом хотела очистить землю. Здесь нет часов, так что я не уверен, сколько осталось времени до взрыва бомбы, но сомневаюсь, что осталось много времени.

Мать твою.

***

Девон нахмурилась, когда зажужжал домофон. Честно говоря, ей было лень встать и посмотреть, кто посетитель. Но было слишком любопытно. Осушив кружку, она поставила её на кофейный столик и поднялась. Домофон зажужжал снова, как только она добралась до маленького экрана, где было показано, кто стоит на пороге, надеясь, что его впустят. Финн. И не выглядел счастливым.

Она нажала кнопку «Говорить».

— Алло?

— Открой дверь, нам нужно поговорить, — коротко сказал Финн. С ним был один из стражей, но ни Летиции, ни Спенсера, ни Рины, ни Каи не было. Надеясь, что у него чертовски хорошие новости, которые могли бы подсказать, кто виновен, она нажала кнопку открыть входную дверь.

Девон оглядела себя, нахмурившись при виде спортивных штанов и старой футболки. Она выглядела далеко не презентабельно. Ну что ж. Несколько минут спустя она открыла дверь и обнаружила Финна, стоящего там, с напряжением в плечах и хмурым выражением лица.

— Подожди здесь, — сказал он Эрику, который склонил голову в сторону Девон, а затем принял позицию «на страже».

Финн пронёсся мимо, ожидая, пока она закроет дверь, прежде чем заговорить.

— Я слышал о том, что произошло в спорт-баре.

Ах, дело в Рине.

— И что именно ты слышал?

— Ты обвинил её в том, что это она вломилась в твою квартиру, — прошипел он.

— Не просто вломилась; её разгромили.

Он поджал губы.

— Ты не можешь по-настоящему поверить, что она это сделала.

— Почему?

— Она — твоя дочь.

— Она не хочет себя со мной связывать. Желает, чтобы я убрался из её жизни, из твоей жизни — она сама мне так сказала. Хотя я уже давно это понял. — Девон направилась в гостиную, осознавая, что он следует за ней. — Рине не принёс бы удовлетворение вандализм.

— А ещё она не стала бы зависать в спорт-баре, пить пиво и играть в бильярд, — сказала Девон, опускаясь на диван. — Или, по крайней мере, я бы не подумала это про неё, но она выглядела там действительно расслабленной.

Он отмахнулся от этих слов.

— Вероятно, она ходит туда с другими стражами в качестве своего рода упражнения по сплочению команды.

— Ага.

— Твоя квартира находилась в неблагополучном районе, где процветает преступность. В таком месте всегда кого-то грабят.

Девон почувствовала, как на лице отразилась жестокость.

— Это было не ограбление. И не простой случай вандализма. Там случилась грёбаная истерика. Джолин прислала копии фотографий. Заметил, что ваза, которую ты мне купили, была разбита?

— Рине было бы плевать на вазу.

— Да, но ей было бы небезразлично, что ты покупаешь мне вещи. Её это всегда задевало. — Она наклонила голову. — Не находишь чертовски подозрительным, что она была в моём доме в тот же день, когда произошло проникновение? Могу добавить, что она это утаила от тебя.

— Она просто хотела с тобой поговорить.

— Она хотела проверить, упоминал ли Шеридан её имя или сказал что-нибудь, что могло бы её привлечь, — поправила Девон. — Она говорила, что знала его? — Его глаза сверкнули, и она напряглась. — Ты уже знал это? Знал, но ничего не сказал.

Он потёр лоб.

— Я не счёл это уместным. У Рины не было причин хотеть освобождения Асы.

— Не думаю, что кто-то хочет освобождения Асы. — Девон закинула руки на спинку дивана, решив, что пришло время проверить теорию. — Я думаю, причина, по которой он не назвал больше никаких имён, в том, что всё время говорил правду — больше некого назвать.

63
{"b":"836799","o":1}