М. Необычного… Необычного… Быть может, только седую шерсть и следы ботинок, уходящих вниз с горы. Нет! Как я мог забыть? Было ещё нечто интересное: обрывок свитка, который я вам передал. На нём изображен Цукуёми-но-Микото и символ: иероглиф «瑞», обрывающийся на средине слова. В округе нет святилищ лунного божества, и сложно сказать, что свиток здесь делал. На ощупь он показался мне довольно старым. Больше ничего. Только гильзы да кровь. Да. Больше ничего.
* * *
КОММЕНТАРИИ (1) следователя прокуратуры Российской Федерации старшего лейтенанта Шмидта А. С.: прошу приложить данный отчёт к общему делу № XXXXХ. Необходимо запросить анализы крови жертв для проверки на наличие образца слюны объекта под кодовым наименованием «Зверь», а также ДНК для опознания личности, если возможно.
Протокол осмотра трупов (по предоставлению Специальной команды по расследованиям Японии)
Ниже прикреплён полный оригинальный протокол осмотра пяти тел на японском языке. Следом прикреплён перевод документа в размере пяти страниц размера А4. Ниже находятся замечания и рассуждения уполномоченного следователя по УГОЛОВНОМУ ДЕЛУ № XXXXХ [На момент 25.05.2020 года дело признано закрытым уже 14 лет за недостатком улик, несвязности имеющихся наблюдений, отсутствием подозреваемого и истечением срока давности уголовного дела]:
«Прошу обратить внимание на описание трупов, предоставленное нам коллегами из Специальной команды по расследованиям, где указано, что на целых участках кожи погибших замечены одинаковые следы от операций на щитовидной железе, сердце, лёгких, печени и почках. Вскрытие показало наличие многочисленных биомодификаций, интегрированных в организм погибших, не соответствующих реестру допустимых медицинских биомодификаций. Также вскрытие показало наличие у каждого трупа протезов, замещающих неопознанным сплавом металлом лучевые, большеберцовые, малоберцовые и пястные кости, из которых по всей поверхности конечностей находились интегрированные в организм Т-образные гайки. Этот же сплав обнаружен на поверхности костей грудной клетки. Этот же сплав был обнаружен на пластинах, „прикрученных“ к телам. При повторном запросе с целью узнать состав сплава, коллеги существование подобных наблюдений в описи трупов отрицают.
Рядом с телами были обнаружены экземпляры вооружения (пистолеты, автоматические винтовки, крупнокалиберная винтовка), не сопоставляющегося ни с одним известным зарегистрированным в мире огнестрельным вооружением. Существование данных улик также отрицается. Экземпляры утеряны.
В связи с возникшими расхождениями в протоколе от 13.02.2006 и отчётами за 25.02.2006 прикрепляю к делу запись и данные, направленные на уничтожение по причине „Не носят информационной ценности“».
Ниже следует запись разговора детектива Специальной команды по расследованиям Окиты Ёшифуми с не представившимся по имени сотрудником спецподразделения объединённой службы военной разведки Японии и Российской Федерации. Где «О» обозначен детектив Окита Ёшифума и «Н» – неопознанный сотрудник неизвестной службы соответственно.
Комментарий Окиты Ёшифуми: человек, одетый полностью в чёрную одежду подразделений специального назначения и балаклаву, закрывающую его лицо, кроме глаз тёмного цвета, был высотой примерно один метр девяносто сантиметров и весом около ста килограммов. Речь спокойная, сдержанная, безэмоциональная, не выдаёт раздражения. Поведение спокойное, не агрессивное, но настойчивое.
О. Что вы здесь делаете? Кто вы? Представьтесь немедленно!
Н. Не обязан. Ваша деятельность вышла за юрисдикцию СКР. Вы должны немедленно покинуть место происшествия, предоставить нам все собранные улики и удалить все уникальные и необычные детали из отчёта.
О. Я не получал подобных приказов. В данный момент несанкционированно на площадке расследования находитесь только вы.
Н. Вы получите все указания вскоре, но в данный момент вы должны подчиняться моим приказам. В случае сопротивления я имею право применить силу.
О. Вы указали, что вы из спецподразделения объединённой службы военной разведки Японии и Российской Федерации. Такой службы не существует.
Н. Вы не информированы о её существовании, деятельности и нахождении генерального штаба в силу отсутствия необходимости информировать лица вашего звания. Я не собираюсь спорить с вами. Либо вы подчиняетесь, либо берёте на себя ответственность за последствия вашего отказа от подчинения.
О. Вы должны проявить содействие расследованию, а не прерывать его! Мы обнаружили останки некоего животного в трёхстах метрах от места происшествия и следы, ведущие в сторону поселения Сиракава-го! Мой человек уже следует по ним…
Н. Отзывайте.
О. Что?!
Далее следуют глухие звуки борьбы, ведущие к окончанию записи.
«Мы слышим, что человек из „спецподразделения объединённой службы военной разведки Японии и Российской Федерации“ запрещает расследование детективу Специальной команды по расследованиям. Останки предполагаемого „Зверя“, фигурирующего в деле с 2001 года, были либо уничтожены, либо изъяты, как и остальные улики. Чьи следы вели в поселение Сиракава-го? Единственный потенциальный свидетель был отпущен без наблюдения. Специальная служба по расследованиям отрицает в данный момент абсолютно всё, заявляя о фальсификации улик и мистификации дела».
ПРИПИСКА К КОММЕНТАРИЮ (1): после получения анализов было подтверждено, что слюна «Зверя» была обнаружена на жертвах «Инцидента на горе Нингё, 13 февраля 2006 года». Поиск по ДНК не дал результатов. Идентифицировать личности невозможно. Тела преданы кремации.
КОММЕНТАРИИ (2) следователя прокуратуры Российской Федерации старшего лейтенанта Шмидта А. С. 30.05.2006: Детектив Специальной команды по расследованиям Окита Ёшифума 29.05.2006 г. подал заявление об увольнении по собственному желанию, одобренное без рассмотрения в момент подачи. 30.05.2006 г. доставлен в реанимацию при Токийском Университете в тяжёлом состоянии, где скончался от полученных ран. Официальная причина смерти: несчастный случай – падение из окна с семнадцатого этажа.
КОНЕЦ РАПОРТА.
– И почему мы раньше не бывали здесь? – прикрыв глаза и наслаждаясь водным теплом горячих источников «Фукэною онсэн», расположенных чуть ниже склона горы Хатимантай в префектуре А́кита, пролепетала Мизуки.
– Главное, что теперь мы будем здесь чаще, – столь же спокойно и расслабленно ответил ей Леон.
Из причудливого горячего источника открывался вид на серую, дышащую густым паром небольшую долину и высокую одинокую гору Хатимантай, чей заснеженный пик так странно было наблюдать в летней августовской поре, когда свежий тёплый ветер так приятно ласкает распаренную, слегка покрасневшую кожу лица и вымоченную шерсть барсука, пускающего тонкую нитку слюны с подбородка в наслаждении от самого запаха дома.
«В стране моей родной цветёт вишневым цветом и на полях трава!» – мысленно читал поэзию Мудзин, делясь с Леоном.
Девственные пёстрые леса и поросшие дикими цветами болота окружали серные источники, а солнце, зависшее на небе, улыбалось им ликом солнечной богини Аматэрасу. Вот уже с час лежали они в солёных водах, но что есть час, когда вокруг тебя покой? Лишь мгновение в океане вечности.
– Пойдём? Нас ждут ещё прекрасные мгновения, – с усилием, словно лишившись сил, протянул Леон.
– Э-э-эх, надо бы, да т-а-а-ак хорошо! Тоже встать не можешь?
– Абсолютно не в состоянии.
Они тихо рассмеялись и, позволив себе поваляться в воде ещё несколько минут, затем всё же выбрались, тщательно отёрлись и оделись в лёгкие льняные кимоно. Воздух был мягкий, словно бархат, и тёплый – в это время можно было не переживать, что прохлада застанет их врасплох. На всякий случай Леон взял две пары шерстяных носков и лёгкие ветровки, если погода всё же испортится или же если они загуляются допоздна. Носить носки с сандалиями лучше, чем болеть во время столь приятного путешествия.