Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Миры столкнулись. Пророк прибыл — и на небе вмиг загорелись тысячи звёзд. Свет рассеял тьму.

— Назови своё имя и цель прибытия, странник, ибо ты находишься на нашей земле!

— Полковник Ричард Эймс. Я родом из далёкого места, называемого Первым Городом. Пришёл сюда, чтобы попросить у вас помощи — и предложить свои услуги.

— Что именно тебе нужно?

— Моя родина в агонии. Паразиты сосут из неё кровь. Смерть близка. Если не найти спасителя, она сгинет, а вместе с ней, сгинет мой народ. Потому я нахожусь в поиске, в поиске Бога. Он ушёл от нас, оставив без своей благодати. Зато принёс её вам.

— Что ты хочешь этим сказать, чужак?

— Ваш Отец — это наш Освободитель. Покинув Первый Город, он отправился в путь, пока не набрёл на Карас — и не сделал его своим новым домом. Я хочу вернуть его. Не к нам, а в эту реальность. Сюда, рядом с нами.

— И что же ты предлагаешь сделать?

— Я предлагаю вам объявить войну Первому Городу, — чужак воздел вверх сжатый золотой кулак. — Избавить мою родину от паразитов, а затем сделать её частью Союза. И тогда весь мир будет в ваших руках.

Жрецы зашептались. Провокационные речи полковника их явно смущали. «Пророчество говорит о прибытии человека в железе, — подумал Насиф. — Но это ведь не железо. Это золото».

— Ты хочешь кровью наших солдат свести свои счёты, — сказал Арстан. — Мы не твои орудия.

— Как только вы объявите войну, первенцы отправят вперёд войска с переносными утилизаторами. А у них батареи, которые мигом укрепят вашу сеть. Да, я знаю про её существование. Чем больше людей сюда пришлёт Первый Город, тем могущественнее будет Саакский Союз. Я долго воевал на стороне короля, потому знаю все трюки и секреты его армии. Пусть меня и считают отступником, которому нельзя доверять, но я всё же плоть от плоти Синдиката. С моей помощью вы легко одержите вверх над войсками первенцев.

Арстан молчал, следя немигающим взглядом за человеком в золоте. Жрецы продолжали шептаться. Наконец, когда уже солдаты начали роптать, вперёд вышел один из старцев в белых одеждах и промолвил:

— Наш совет пришёл к выводу, что все условия пророчества выполнены. Мы должны послушать, что нам скажет этот человек.

Полковник улыбнулся и поклонился им. Опираясь на древко алебарды, он начал спускаться вниз, прямиком к Арстану. Внутри Насифа всё медленно вскипало от ярости. Всё ещё был шанс закончить весь этот фарс без потерь. Арстану лишь нужно было сказать «нет».

Когда полковник подошёл вплотную, старый шаман встал на одно колено и склонил голову.

— Да как вы смеете! — взорвался Насиф, заставив человека в золоте вздрогнуть. Жрецы с удивлением посмотрели на него, бойцы же вскинули оружие. — Ты, чужак! Пришёл на нашу землю, говоришь о своей родине и предлагаешь нам пожертвовать сыновьями, чтобы спасти её?! И вы, глупые старцы, готовые обречь всю нашу страну на страдания ради какого-то древнего пророчества? В своём ли вы уме? Кем вы себя, чёрт побери, считаете? Какими чарами он вас опутал, что вы думаете, будто это равноценный обмен? Или же всё дело в банальной жадности? Вы уже сожрали все земли, которые только смогли найти. Заставили всех танцевать под вашу дурную дудку. Неужели вам мало? Неужели вам хочется ещё? Когда вы захватите весь мир, что вам нужно будет дальше? Попробуете обуздать солнце?

— Заткнись и не вмешивайся, — прошипел Арстан, не поднимая головы. Это только раззадорило Насифа.

— Да вы посмотрите на себя! Посмотрите вокруг! Сколько можно жить в этом дерьме? Сколько можно подчиняться идиотским правилам сошедших с ума стариков, держащихся за власть?! Неужели это тот мир, которые вы хотите оставить детям? Хотите, чтобы так нас запомнили?

Полковник сделал несколько широких шагов и встал перед Насифом. Так он возвышался над ним, что, казалось, заслонял небо своей фигурой.

— Большой человек, — почти прошипел полковник. — Который хочет, чтобы его считали маленьким. Наследник кланов, заболевший проблемами обычной черни. Что же ты сделаешь, кроха? Твои руки связаны.

Это даже не было желанием — скорее, инстинктивным действием. Порывом, который в него вложили ещё во время обучения ближнему бою. Выхватив у полковника короткий меч из ножен, Насиф подпрыгнул и с размаха отрубил старику голову. Это не было актом ненависти, не было и расчётом. Ему просто хотелось, чтобы этот человек замолчал.

Когда его облило фонтаном крови, он вдруг понял, что находится в самом сердце вооружённой толпы. И все стволы смотрят на него. Мёртвое тело в золотом доспехе рухнуло на землю перед ним, голова покатилась к ногам Арстана. Старый шаман улыбался. Подняв руку, он беззвучно произнёс несколько слов, прежде чем солдаты начали выпускать пули.

Чувствуя, как его начинает переносить, Насиф вдруг понял: именно этого Арстан и хотел.

Дождь из свинца обрушился на то место, где мгновение назад был он.

* * *

— Я видел, что произойдёт, — произнёс безумный первенец, сидевший рядом с заколотым жрецом. — Он всех погубит, сам того не осознавая.

«Жертва, — подумал Насиф, рассматривая труп мужчины в белых одеждах, что сидел прямо под пятиконечной звездой. — Но зачем? Здесь и так полно силы. Они решили, что нужно укрепить место свежей кровью? Для чего им столько энергии?»

На теле висел крест, явно первенский. Кто его оставил? Безумец, что никак не мог успокоиться? Других кандидатов не было. Более странным казалось то, что распятие так сильно оттеняло белые одежды жреца — словно оно само испускало тьму.

К первенцу подошёл один из офицеров и замахнулся на него кулаком, заставив безумца прыснуть в сторону как шкодливого кота. Засмеявшись, сааксец вернулся к соратникам. Их было не меньше дюжины — и все офицеры, сливки высшего общества Караса. Они сидели внутри храма, в то время как остальные бойцы круглыми сутками дежурили снаружи, дожидаясь прибытия катера.

Первенец снова начал что-то бормотать.

— Заткнитесь, сержант, — лениво произнёс старший офицер по имени Хаким, высокий детина с длинными волосами, собранными в хвост. — Мы лишили вас командования так же, как вы лишили себя разума. От вас больше нет пользы. Всё, что вы нам показали, так это как первенцы казнят своих пленных — теперь нам необязательно таскать вас с собой. Если будете странно себя вести, ваше тело добавим к уже имеющейся горе. И ничего полковник нам не сделает. Лучше посмотрите: у нас тут высокий гость! Мурад Фади, собственной персоной. Или как ты сейчас себя называешь? Насиф Мусаид? На вашем языке, господин Сайрус, это переводится как «справедливый слуга». Бывший наследник клана пытается быть милым и остроумным. Правда, лично меня от его выходок уже давно тошнит.

Другие офицеры рассмеялись. Командир тоже усмехнулся. Его красивое лицо пересекало множество шрамов. В отличие от Насифа, который решил отслужить реальный срок в армии, этот отпрыск одного из благородных родов Караса в солдаты попал с началом войны. А до этого пытался всем доказать, что к касте воинов причислен не просто так — и старался максимально исполосовать лицо во время потешных фехтовальных дуэлей, популярных у богатой молодёжи. Затем втирал в свежие раны конский волос, усугубляя травмы. Шрамы от этого получались невероятно эффектными.

Первенец, которого назвали Сайрусом, не слушал Хакима. Продолжая бормотать, он озирался по сторонам, словно загнанный в угол зверь. Нетрудно было понять, почему. Воздух вокруг командира сгущался. Храм был просто переполнен силой, настолько, что само пространство начинало кривиться. У обычных людей даже при недолгом нахождении в таком поле начиналась мигрень, чего уж говорить о безумцах. Интересно, как вообще офицеры проводили здесь время? Вполне возможно, деградировали они намного сильнее, чем первенец. Только вот не замечали этого.

— Здравствуй, Хаким, — сказал Насиф. — Здоровья тебе и твоему клану. Боюсь только, желать того же твоим солдатам уже поздно — всех, кто ждал нас на берегу, мы убили. Скажи-ка, я ведь не ошибся? Полковник забрал детей иммигранта с собой?

173
{"b":"835752","o":1}