Литмир - Электронная Библиотека

— Как-то так. Не думал я, правда, что найду кого-то похожего на себя… — Хирако постарался не допустить превращения улыбки в ухмылку или, упаси Небо, оскал. — Но раз так вышло, как ты смотришь на то, чтобы я за тобой приглядел и показал тебе место, в котором тебе будет лучше, чем в приюте?

— В любом месте будет лучше, чем в приюте. Чем в приюте сейчас. — Поспешно исправился угрюмый малец, брови которого, казалось, возжелали срастись воедино.

— А… — Хирако не сразу решился на этот вопрос, но посчитал, что лишним оно не будет, и пытаться как-то избегать потенциально неприятных для ребёнка тем точно не стоит. Тем более само здание вроде как стояло на своём месте, и в нём вполне себе жили дети под надзором воспитателей, если тех можно было так назвать. — … что такого произошло с приютом?

— Все болели и умирали. Я не болел. — Губы ребёнка вытянулись в струну, и коммодор как-то увидел минимум одну из причин, по которой мальчишка оказался на улице. Его ведь обнаружили абсолютно одного и там, где гражданских сейчас быть не должно.

— Тебя выгнали? — Настала очередь Хирако хмуриться, но ответ его немало удивил.

— Сам ушёл. Друзья… умерли. А остальным я не нравился. — Коммодор в мыслях похвалил себя за сохранение фигурки, которая реально могла быть чем-то ценным для мальчонки, но напоминающим ему об утрате. Сейчас же Хирако мог многое сказать ребёнку, прямо-таки разразиться красноречием и харизмой… Но нужно ли было это ребёнку, которого вырастил приют и улицы, а после ещё и побродившему по городу, полному трупов и мародёров? Уверенности в действенности таких красивых слов мужчина не чувствовал, и потому решил поступить так, как хотел бы, чтобы поступили с ним-маленьким. Тобишь — выложить всё мальцу почти так же, как взрослому с, конечно, необходимыми поправками.

— Значит так, Артур. Меня зовут Хирако, и с этого момента я буду за тобой присматривать, так что убегать и бродить по улицам тебе не придётся. Это ясно? — Мальчишка пусть недоверчиво, но всё-таки кивнул. — Отлично. Но тебе придётся учиться и тренироваться. Учиться — чтобы соответствовать мне, коммодору первого Каюррианского флота, а тренироваться — для лучшего управления своими способностями. Ты как, учиться любишь?

— Люблю. Но в приюте учили мало. Больше работали.

— Ну, теперь твоей работой будут учёба и тренировки. — Хирако почему-то захотелось крепко пожать шею тому, кто отвечал за местный приют, и проконтролировать, чтобы аналогичное заведение на Каюрри никогда не превратилось в подобный красивый с виду притон. — И ещё одна очень важная деталь: ты никому не должен говорить о своих силах, или показывать их. Нужно скрываться, как это делаю я.

— Я понимаю. — Артур кивнул, заставив коммодора порадоваться смышлёности ребёнка, построить диалог с которым оказалось действительно просто. — А ты правда коммодор? Настоящий?

— Правда. — Хирако позволил себе хохотнуть, взъерошив волосы мальчишки. Благо, что изначально он садился напротив него. — Когда мы поможем разумным на Марриконе, покажу тебе наш флагман. И познакомлю с Аполло — настоящим киборгом!

Коммодору несложно было припомнить, что привлекало его внимание в детстве и чего ему хотелось бы в такой ситуации. Ну, кроме крыши над головой, еды и безопасности, которых одарённый силой ребёнок был лишён.

— А… меня за тех дроидов не накажут?

Вопрос был задан таким тоном, что Хирако невольно рассмеялся, немало озадачив тем самым держащегося молодцом мальца. Выстраивать диалоги с детьми коммодор действительно не умел, но на его счастье ребёнок тоже оказался необычным: побитым жизнью и преисполнившимся той мудрости, которой порой и у векового старца не наблюдается, если тот всю жизнь как сыр в масле катался. Поднявшись на ноги и жестом позвав мальца следовать за собой, коммодор твёрдо вознамерился решить две проблемы: отправить бедолагу в местные бани и решить вопрос с местом его проживания. Ведь наспех обустроенная комнатушка, в которой даже голопроектора не было, для ребёнка подходила мало.

А Артур, как бы цинично это ни звучало, был очень ценным мальцом, так что его Хирако обязан был доставить на Каюрри в целости и сохранности…

//

Одна из самых трудоёмких глав за последние полгода. Спасибо за ожидание!

Глава 10

Ийтилл, столичная планета, Андайрианский Консорциум.

60883 год от падения Социума.

Он шёл к своей цели на протяжении всего лишь нескольких лет, но те воспринимались десятилетиями. Взлёты и падения, обретения и потери, успехи и ошибки — всего этого в жизни Хинко Фал`Зёрстронга было даже слишком много. Но именно благодаря всем этим кусочкам мозаики, собравшимся воедино за счёт его усилий и удачи, молодой мужчина обрёл уникальный взгляд на жизнь. Взгляд как бы со стороны, оттуда, откуда он и вернулся — с корабля машины, готовой на всё ради продолжения своей “жизни”. И именно эта черта характера, эта его особенность позволила Хинко забраться на своеобразную вершину, объединив большую часть Консорциума под своей властью. И сделал он это несмотря на то, что среди андайри были и более сильные, и более влиятельные, и более достойные — те, кому Хинко Фал`Зёрстронг буквально не мог ничего противопоставить даже со всеми своими вычислительными юнитами.

Но на стороне пропавшего совсем ребёнком и вернувшегося юноши сыграл фактор, который сами заперевшие себя на окраине галактики айндарианцы отчего-то проигнорировали: значительную часть своей недолгой на тот момент жизни он провёл вне социума высокоразвитых эмпатов, обеими руками зачерпнув “мудрость” рас, стараниями которых ни на миг в галактике не утихала бесконечно-вечная война.

В Андайрианском Консорциуме испокон веков практически все фракции придерживались тактики умеренно пацифизма и построения сложнейших полотен, состоящих сплошь из интриг, лжи и обмана. Превыше всего в обществе ценилась жизнь его представителей и в особенности — детей. Даже в самых “кровопролитных” конфликтах смертей было на порядок меньше, чем при прочих равных у тех же людей, корродианцев или дор`фор`гуннов. Гибли, по большей части, те, кто принимал непосредственное участие в многочисленных конфликтах — лорды, главы родов и их отпрыски, лидеры фракций, политики и интриганы. Это продолжалось век за веком и тысячелетие за тысячелетием до тех пор, пока была жива матриарх рода Фал`Зёрстронг, и у Хинко не было возможности разыграть карты рода так, как хотел бы он.

Но могущественная и уважаемая многими женщина не выдержала, и на её место заступил андайрианец, идеалы, стремления и методы которого были чуждыми его собственному народу. Он победил вопреки всему, доказав, что порой грубая сила, напор и жестокость тоже могут привести к триумфу. Цена же…

Хинко Фал`Зёрстронг был готов её заплатить.

Затянутая в тёмную ткань рука сжала воздух, а сам владыка опустил веки и втянул носом прохладный воздух основного кабинета. Просидев так несколько секунд, Хинко сбросил очередное наваждение и открыл глаза, уверенным движением пальцев развернув на дисплее перед собой окно с отчётом второй категории секретности — фактически, подразумевающей использование информации только самим главой рода Фал`Зёрстронг, его супругой и центральными узлами подчиняющихся ему машин.

Взгляд разумного заскользил по строкам сообщения, но вместо ясности в его сознании возникало лишь всё больше вопросов. Чем дальше, тем выше поднимались брови органика, который не смог сдержать своего удивления.

За прошедшие с момента прибытия дипломатической миссии на Каюрри одиннадцать дней Хинко уже успел получить одно сообщение от своих послов-дроидов, побудивших его не только улучшить “линию связи” путём отправки дополнительных кораблей с мобильными ретрансляторами, но и как следует обдумать выдвинутые Про условия, выслав свой на них ответ. Согласно расчётам ведущих дроидов, другую сторону такое предложение должно было устроить с крайне высокой вероятностью — и с этим Хинко был полностью согласен. Как-никак, за информацию он был готов действительно хорошо заплатить, и отнюдь не малополезными для кого-то вроде Про деньгами.

23
{"b":"829621","o":1}