Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Господин воспитатель, моя пара куда-то подевалась.

— Эй, где моя пара от самовара?

Мальчикам снова повторяют, что с девочками они должны вести себя по-рыцарски…

Выдвигаемся в путь группами, семьдесят пять пар, во главе каждой группы знаменосец…

— У меня двоюродная сестра в Зофьювке.

— А моя сестра была там в первом заезде…

— Польча — это Аполлония. А может, и Паулина.

— Господин воспитатель, он мне на ноги наступает.

— А ты иди быстрее и не зевай, раззява.

— Господин воспитатель, он обзывается…

Крайне интересное явление: если засунуть колосок под рубашку спереди и идти, то колосок будет ползти все выше и выше, пока не доползет до шеи и не вывалится из ворота.

— Не веришь, так давай поспорим…

Пятая пара разговаривает о колонии в Побуже[15], шестая спорит, могут ли камни расти, седьмая планирует, кто что купит, когда перед отъездом воспитатель отдаст им деньги.

— О, поезд! Поезд едет!

— Не толкайся! Господин воспитатель, он толкается!

Кто-то запел — и теперь поют все.

— Господин воспитатель, а сколько до Зофьювки, верста?

— А правда, что будет музыка и мы будем танцевать?

Танцевала рыба с раком,
А петрушка с пастернаком.
А цибуля с чесноком,
А индейка с петухом.

— Я буду подножки ставить, чтобы все падали, — строит планы Ахцык, который дерется со всеми, кто дразнит его Зехциком[16].

А маленький Виктор Кравчик постоянно убегает от своей пары и спрашивает, далеко ли еще идти.

— За семь гор, за семь рек, — дразнят его ребята.

Девочки уже издали углядели наши знамена и бегут встречать.

— Мальчики идут, мальчики!

— Мальчишки — зайчишки!

— Мальчишки — врунишки!

Маленький Виктор пулей полетел навстречу девочкам и от большого волнения поцеловал сестру в руку, а сестра расплакалась: ведь Виктор еще малыш, и его, наверное, большие мальчики задирают…

Лето в Михалувке и Вильгельмувке - i_035.jpg

Сестра Черевки тоже помчалась навстречу брату, но, увидев его, засмущалась и убежала. Сестра Аньдзяка шлепнула брата по лбу холщовой шапкой; а вежливый Трошкевич представил воспитателю свою двоюродную сестру:

— Господин воспитатель, это Хеленка.

Хеленка сделала милый книксен и сообщила, что вчера ей пришло письмо из дома…

Маленький Гавловский долго и внимательно рассматривал девочек, потом глубоко вздохнул и, насупив брови от чрезмерной сосредоточенности, заявил:

— У девочек шапки точно как у нас.

Перед верандой на скамейках сидят девочки.

Мальчики, забыв, что они должны вести себя по-рыцарски, прогнали их со скамеек и уселись сами; но дамы быстро опомнились и, размахивая холщовыми шапками, отвоевали утраченную территорию.

Шума было столько, что из Зофьювки поулетали все воробьи.

У колодца девочки играют в школу.

— В деревне — играть в школу? — смеются мальчики.

Викча Коженёвска по большому секрету рассказывает Фелеку обо всем-всем…

Викча и Фелек живут в Варшаве в одном дворе, Фелек дружит с братом Викчи и обещал, что будет о ней заботиться.

У Викчи в Варшаве две куклы: одну она получила от тети, другую — от той же тети. У Викчи один кривой зуб, сестра Эльжбетка и брат Владек, а зуб кривой потому, что, когда молочный зуб выпал, она все время это место трогала языком. Теперь Эльжбетке не с кем играть, и она, наверное, играет в куклы.

У Викчи выскочил прыщик на языке, потому что она слишком много говорила, а во Владека один раз мальчик попал камнем, и у него сильно шла кровь, и шрамик остался на лбу.

Когда Владек с Фелеком идут на Вислу купаться, Викча молится, чтобы они не утонули. Владек ходит обедать к тете, той самой, которая однажды подарила Викче куклу, а в другой раз — другую куклу.

Больше всех Викча любит маму, а папу и Эльжбетку любит одинаково, и точно так же она любит Владека, и Фелека, и тетю, хотя Фелек ей не брат, даже не двоюродный. А свою пару, с которой она ходит в колонии, Викча не любит — потому что она вредная, никому не дает проходу и вечно препирается. Пару зовут Зося, и Викча ей как-нибудь еще покажет.

С этой Зосей Викча даже однажды подралась и может рассказать, как это было, только, чур, никому об этом ни слова, потому что это тайна.

Какая-то девочка взяла у этой Зоей две шишки, а Зося подумала, что это Викча, и так ее обозвала, что Викче стыдно это повторить. Потом Зося толкнула Викчу, Викча толкнула Зосю, и Зося ее поцарапала, так что аж волдырь выскочил. И теперь они друг с дружкой вообще не разговаривают.

Викча может еще кое-что рассказать, но только совсем-совсем по секрету.

Вообще-то они уже давно в ссоре, со вчерашнего дня.

Потому что когда Викча сделала домик из песка и стол, тоже из песка, и такое все красивое, что воспитательница из группы Д пришла посмотреть, будто бы она хочет у Викчи снять этот домик, то Викча предложила Зосе играть вместе. А когда вчера Зося сделала домик и Викча захотела с ней поиграть, то Зося сказала, чтобы Викча уходила, потому что мало места.

А утром, когда девочки умываются, Зося никому не хочет давать мыло. А еще раньше Зося всем рассказывала, будто бы Владек хулиган и будто его выгонят из школы. Тут уж Викча не выдержала и сказала: «Ты вруша» и «Ты кошка облезлая». Потому что Зося вообще не знает Владека, они даже живут на разных улицах.

Викча не любит ссориться и никогда не говорит таких слов, но по очень большому секрету скажет, как Зося ее обозвала — «соплячкой», а потом «малявкой», а потом «сплетницей».

Викча не возражает, когда ее обзывают «малявкой», потому что это значит, что она маленькая, а быть маленькой не стыдно, она же потом вырастет; «сплетница» гораздо хуже, потому что это значит, что она сплетничает, а она ведь говорит только по большому секрету. А «соплячка» значит то же, что и «малявка», но это все равно плохое слово — оно значит, что Викча не вытирает нос, и Викче стыдно, что ей сейчас приходится повторять все эти слова, и это только по очень большому секрету.

Когда Викча однажды занозила ногу, то ей стало очень тоскливо в колонии, и она хотела вернуться в Варшаву, но сейчас, когда тут Фелек, Викча готова остаться еще хоть на целый год…

Фелек внимательно выслушал все тайны Викчи, немного улыбался, а когда его спросили, умная ли Викча и любит ли ее Фелек, ответил, что Викча пока еще не очень умная, потому что когда рассказывает, то все у нее вперемешку, но он очень ее любит, потому что она хорошая, и вообще он знает ее с тех пор, когда она была еще совсем маленькая.

Тем временем Викча нашла свою пару — Зосю, а поскольку Зосе было холодно, Викча дала ей поносить свою накидку от дождя, и так они помирились, и Викча попросила держать в строжайшей тайне все-все, до самого отъезда.

Глава седьмая

Дело о гнезде, о лягушке и о купании. — Дай нос, Дайновский!

Угадайте, сколько дел рассмотрел колонистский суд Вильгельмувки за две смены?

Сорок три дела.

Ужасно много. Но если принять во внимание, что двое детей, играя в комнате, могут за час пять раз поссориться, пожаловаться маме, помириться и снова поругаться, то для ста пятидесяти мальчиков в деревне за четыре недели и ста двадцати за следующие четыре недели это совсем не много.

А решения суда?

Самое большое наказание — двадцать минут простоять на коленях — коснулось только двух мальчиков…

Сколько раз казалось, что вина подсудимого ужасно велика; но, когда суд вникал во все детали, вина делалась все меньше и меньше — совсем маленькой.

Старший П., С. и Б.[17] разорили птичье гнездо. В гнезде было пять яиц.

вернуться

15

Побуж — деревня в Лодзинском воеводстве.

вернуться

16

Зехцик — вероятно, отсылка к старой карточной игре «Зехцик» (от нем. «sechzig» — «шестьдесят»).

вернуться

17

Старший П., С. и Б. — автор указывает только начальные буквы фамилий, не желая огорчить мальчиков, если вдруг этот рассказ попадет к ним в руки (примеч. автора).

22
{"b":"827353","o":1}