Литмир - Электронная Библиотека

Трактирщик сунул ему в руки мокрую прохладную тряпку.

– Приложи. – Прохрипел он сильно сорванным голосом.

Инквизитор подозрительно на него покосился, но тряпку взял.

– Что тебе про меня наговорили? – Спросил его Валон. – Мы же были друзьями. Это же я!

Но инквизитор ему не ответил, злобно смотря по сторонам.

– Друзья, – смущенно обратился к спутникам Валон, – позвольте нам остаться наедине.

– Ты уверен? – Спросил Тард.

– Да.

– Я буду рядом! – Прохрипел трактирщик, сделав инквизитору знак, что будет за ним следить, и повторив его несколько раз. Лишь после этого удалился вслед за всеми.

– Друг, ты можешь мне не отвечать. Я расскажу тебе все. Просто выслушай меня. Это очень важно для судьбы нашего мира.

В ответ Варп лишь грустно усмехнулся. Но Валон постарался не обратить на это внимания и подробно и обстоятельно пересказал ему все события от момента их расставания до стычки с Нарго и Грэтом, когда он лишился своей магии. После чего поведал о многочисленных прорывах ада и о том, что все это нужно немедленно донести до кардиналов и папы.

– Если все так, как ты говоришь, почему же ты тогда встретил нас как врагов? – Сквозь зубы процедил инквизитор.

– Потому что мне рассказали о приказе убить меня при встрече.

– Ты совсем спятил? – Подскочил на лавке Варп. – Или Ад растопил твои мозги? Подобного приказа не было! Был приказ задержать тебя и доставить в Альту к кардиналу Тунре. Кто тебе такое сказал?

– Я не могу тебе этого сказать. Я обещал.

Инквизитор схватил Валона за рукав и зло потребовал.

– Ты либо совсем дурак, либо ничего не понимаешь! Кто тебе это сказал? Говори! Если я все еще твой друг, как ты смел заметить.

– Кнежо. – Опустив голову, ответил Валон.

– Когда?! – Подскочил Варп. – Где?!

Валон вкратце поведал о встрече с монахом в Рона.

– Ой… – Варп обхватил голову руками и застонал.

– Что такое? Тебе плохо?

– Похоже, – инквизитор поднял тяжелый, полный боли и страданий взгляд, – что скоро всем во Фленшире будет плохо. Кнежо погиб три недели назад.

– Как?! – Враз севшим голосом проговорил Валон.

– Его убили. Мы схлестнулись с темными магами в горах, в трех днях пути отсюда. Я лично хоронил его.

– Темными магами?

– Да. Похоже, что они и твои адские твари – это все звенья одной цепи.

– А кто же тогда это был, если не Кнежо?

– Хотел бы и я это знать. – Варп опустил взгляд и со злостью сжал кулаки. – Что еще он тебе сказал?

Валон вдруг побледнел еще больше, но ничего не ответил.

– Валон! – Зло окрикнул его инквизитор. – Ты опять? Мы договорились, что ты мне все расскажешь. Я тебе верю. И я на твоей стороне. Что еще он тебе сказал?

– Пообещай мне, что ничего ей не сделаешь! И не отдашь ее святым братьям.

– Кого? – Удивился инквизитор.

– Ту, о которой мне поведал Кне… Тот, кто выглядел, как Кнежо.

– Ты что? Ты кого-то защищаешь? Что он тебе сказал?

– Пообещай!

По лицу Валона Варп понял, что тот останется непреклонен.

– Обещаю.

– Эдель. Вон та прекрасная девушка. С темными волосами. Он сказал, что она ведьма. И что именно она лишила меня святой магии. Да, пусть так. Но я люблю ее! Люблю, слышишь?! И я не хочу, чтобы с ней что-то случилось.

– Значит, любишь? – Гневно посмотрел на него Варп.

– Люблю.

– Ты согрешил с ней?

– Да. – Валон покаянно опустил голову.

– Ты понимаешь, что не сможешь теперь вернуть себе свое положение? Как ты можешь зваться инквизитором, если не смог удержать зов грешной плоти?

– Понимаю. – Глухо ответил тот.

– Раз понимаешь, я тебя успокою. Никакая она не ведьма.

– Как?! – Валон впился в него взглядом.

– Да вот так. Тот, что выглядел, как Кнежо, наврал тебе. Уж не знаю, с какой целью, но эта девушка самая обычная. В ней нет ни капли тьмы. А вот в тебе я вижу след какой-то незнакомой мне магии. Что это?

– Магия воды. Подожди! Так, она не ведьма?

– Говорю же, не ведьма. Поверь мне. Сам же знаешь, что видеть тьму я умею не хуже тебя. Ну, того тебя. Непогрешимого. – Последнее слово он произнес с грустной иронией.

– Значит… – Прошептал Валон в пустоту. – Значит, я зря в ней сомневался. Какой же я подлец…

– А по поводу исчезновения твоей магии тебе стоит поговорить с кардиналом Тунре.

– Нет! Нарго и Грэт – его люди. Я больше ему не верю.

– Зачем же он послал нас за ведьмой?

– Не знаю. Но выясню. Ты должен устроить мне встречу с Папой!

– Ну и запросы у тебя!

– Пойми, творится что-то такое, чего еще никогда не было. Боюсь, что весь мир в смертельной опасности. Я должен рассказать все Папе! Если этого…

– Я же не сказал нет. – Перебил его Варп скривившись.

– Так, ты поможешь?

– Да. Помогу.

– Спасибо!

– Погоди благодарить. Это не так просто. Ты должен помочь мне скрытно добраться до Ларта. А еще лучше – Альты. Если все так, как ты говоришь, то как только Тунре узнает, что я общался с тобой, я тихонько исчезну на половине пути.

– Это просто.

– Да? – Удивился Варп. И как же ты собираешься это сделать? Нам нужен корабль. Если тебя, а теперь и меня ищут, то в порту полно шпионов. Как только мы станем искать место на корабле, нас обнаружат.

– Это как раз не проблема. – Отмахнулся Валон. – У моих друзей свой корабль. И мы уже договорились о поездке в Альту. И с нами несколько великолепных воинов. Они помогут нам. Но подожди же! Если Тунре уже знает о нашей встрече, то тебе тоже нельзя туда ехать!

– Можно. – Отмахнулся инквизитор. – Это ты официально служишь тьме. А я нет. Чтобы меня обвинить, им придется убить и всех, кто сегодня был со мной. И кого ваш друг побросал в воду. Уверен, что братья уже отплыли. Никто даже в Рапино не откажет в подобной просьбе инквизиции. В Альте мне ничего не грозит. Главное – туда добраться.

– Да, ты прав. Но и нам тут долго оставаться нельзя. Пойдем, я попрошу друзей отбыть немедленно.

Они поднялись и подошли к остальным. Путники подозрительно косились на Варпа, но Валон их успокоил.

– Я все рассказал отцу Варпу. Он согласился помочь мне встретиться с Папой.

– Иди ты! – Воскликнул Веп. – С Папой?!

– Да. Но нам следует немедленно отплыть. Только для начала нужно найти, во что бы переодеть святого отца. Нам сейчас необходима скрытность.

– Никто никуда не пойдет голодный. – Прохрипел Барри.

– Но… – Начал было Валон, но трактирщик его перебил.

– Никто не уходил отсюда голодным. И не уйдет. – Увидев, что с ним опять собираются спорить, он выставил вперед ладонь и продолжил. – Все. Это не обсуждается. А одежду мы подберем у Анито. Эй, Анито!

Тут же появился молодой смуглый парень с массивной серьгой в ухе и огромным подносом в руках. На подносе дымились горшки с тушеными овощами, источая умопомрачительный аромат. Паренек ловко принялся расставлять кушанья.

– Анито… – Обратился к нему трактирщик, но парень его перебил.

– Я еще не все принес. – И он удалился на кухню.

Впрочем, буквально тут же возник снова. С еще одним подносом с тарелками и кувшинами. Пахло так, что даже Валон сдался и уселся за стол, знаком приглашая инквизитора.

– Анито, – вновь обратился к пареньку трактирщик, указывая на Варпа, – видишь этого господина? Ему нужно переодеться во что-нибудь неприметное.

– Сколько у меня времени? – Спросил паренек.

– Ну так, пока господа кушают.

– Понял. – Анито кивнул и быстро ушел.

– А как же ты теперь, Барри? – Спросил Бандай виновато. – Инквизиция тебе не простит сегодняшнего.

– С вами пока похожу. – Пожал плечами Барри. Он не спрашивал, он утверждал. – Вам же нужен кок? Мне одна тринадцатая часть добычи… То есть прибыли. – Потом трактирщик осмотрел всю компанию и добавил. – Ну, и добычи тоже.

Естественно, что перечить ему никто не стал. А дальше пришло время трапезы. И все мысли, беспокойства и переживания немедленно отступили, открывая путь наслаждению и безумству вкуса. Друзья поглощали угощения, по большей части, прикрыв от удовольствия глаза и отрешившись от всего на свете. Они мычали, стонали, бормотали похвалы, а Барри приносил с кухни все новые тарелки. А потом сидел, подперев рукой подбородок, и с умилением рассматривал выражения лиц, навеянные его стряпней.

30
{"b":"826848","o":1}