Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Джессика заметила, как она вздрогнула, и с беспокойством посмотрела на Корделию. - Меня послали сюда для сопровождения, когда пришло известие, что Стефани кого-то привела. Я должна отвести вас в одну из смотровых комнат, чтобы вы могли устроиться поудобнее, пока мы ждем.

Она жестом пригласила их следовать за ней.

- Ты здесь работаешь? - спросила Корделия, покачивая здоровой ногой, а затем тростью, которую доктор Харрингтон дал ей на всякий случай.

- Доброволец. Наблюдаю за разными врачами. Я хочу поступить в медицинскую школу. Никогда не бывает слишком рано строить свою жизнь, особенно с учетом того, что мне понадобится стипендия, даже две или три. Моя семья ни за что не сможет позволить себе отправить меня в медицинскую школу, тем более, что мне нужно будет улететь с планеты.

Корделия кивнула. Владеть баронством было приятно, но ее собственная семья была богаче землей, чем кредитами. В такой же ситуации на Сфинксе оставались многие семьи, пережившие чуму. Недавно мальчики Кемперы были в восторге, когда биолог с другой планеты предложила арендовать права пользования частью их свободной земли. Это означало доход, который был тем более необходим, что они готовились переехать из дома Шардт-Кордова обратно в свое опустевшее владение.

Смотровая комната была украшена прекрасным принтом с изображением кружевной ивы, преображенной весной. Стефани указала на него с явной гордостью. - Работа моей мамы. Она ботаник, но также и действительно большой художник. Она начала заниматься рисунками для науки, но ее искусство зажило своей собственной жизнью.

Пока Джессика измеряла жизненные показатели Корделии, Стефани болтала о "Старике", как ее семья называла конкретную кружевную иву, которая служила моделью. Корделия догадалась, что в основе этого веселого комментария лежало осознание Стефани того, что Корделия чувствует себя очень взволнованной.

Известность не сделала ее эгоцентричнее. Она мне нравится. При том, как репортеры изображают ее, я никогда на самом деле не думала, что смогу, но она мне действительно нравится.

Джессика явно чувствовала то же самое.

Вы можете судить о человеке по его друзьям. Даже в этой небольшой выборке есть два человека, которых я хотела бы узнать лучше. Корделия почувствовала удивление. В отличие от Натали и Даны, она никогда по-настоящему не скучала по друзьям, возможно, потому, что они с Маком были достаточно близки по возрасту, чтобы быть как близнецы, а Зак был лишь немного моложе.

Пришедший вскоре доктор был высоким, худощавым мужчиной с длинной челюстью, темно-коричневой кожей и глазами, которые так поразительно контрастировали с волосами серебристого цвета, что Корделия подумала, не обесцвечивает ли он их. Выпуклость антиграва под его верхней туникой и явное относительное отсутствие мускулатуры выдавали в нем нового поселенца.

- Я Томас Фламбо, - сказал доктор, протягивая руку. - Извините, что заставил вас ждать, но меня вызвали, чтобы помочь в чрезвычайной ситуации. Я, конечно, знаю Джессику, но вы, юные леди?

Стефани протянула руку. - Стефани Харрингтон.

- Корделия Шардт-Кордова, - сказала Корделия в свою очередь. Указав на свои разнообразные повязки, она добавила: - Я пациентка. Стефани привезла меня из клиники своего отца.

- Похоже, Ричард хорошо справился с тобой, но давай подробнее посмотрим на ногу. Джессика, не хочешь поработать со сканером?

Джессика просияла, но тут же посерьезнела. - Да, сэр!

Последовавший осмотр был облегчен тем, что после разрезания поврежденной одежды Корделии Ричард Харрингтон снабдил ее свободным кафтаном с удивительно ярким пурпурно-золотым узором. Были проведены тесты, сняты показания, в результате чего доктор Фламбо решил, что он хотел бы продолжить лечение самой сложной из разорванных мышц ноги Корделии.

- Я также дам тебе костыль, который освободит твою руку от трости. У тебя был сильный перелом лодыжки, а потом ты еще наступила на нее. На заживление уйдет не менее трех недель, даже при ускоренном процессе - и дольше, если ты не будешь относиться к этому спокойно.

Когда Джессика и Вэлиант бросились за необходимым оборудованием, Стефани, возможно, чтобы отвлечься, подумала Корделия, спросила доктора Фламбо: - Это девушка в операционной сильно пострадала?

- Я не могу говорить о деталях, - ответил доктор, - но, к сожалению, да. Она, по-видимому, забыла о том, насколько серьезным может быть падение при повышенной гравитации Сфинкса.

Выражение его лица стало печальным. - У меня самого было несколько промахов, когда я думал, что смогу ненадолго обойтись без моего антиграва. Очевидно, она совершила ту же ошибку... не включив его.

К этому времени вернулись Джессика и Вэлиант. Вскоре Корделия прошла сеанс стимуляции нервной системы, ее раны были зашиты и обработаны, и она чувствовала легкое головокружение от обезболивающих. Когда ее коммуникатор включился при их возвращении к машине Стефани, ей пришлось вспоминать то, что значит этот звук. Она прочитала текст и улыбнулась.

- Мак заберет меня и Барнаби из клиники твоего отца. Он купил мне смену одежды, так что я могу вернуть твоему отцу этот потрясающий кафтан. - Она нахмурилась. - Э-э, мне следует попросить Мака прихватить корм для древесных котов или что-то в этом роде?

Стефани засмеялась. - Не совсем. Мы дадим тебе список рекомендуемых продуктов, а также тех, которые нравятся древесным кошкам, но не совсем рекомендуются.

- Вроде сельдерея? - Корделия рассмеялась, вспомнив предыдущее замечание Стефани.

- Да. Точно так же, как мы можем есть сфинксианскую пищу, древесные коты могут есть нашу, но могут быть... э-э... последствия для пищеварения.

* * *

Когда они приехали, Мак ждал в ветеринарной клинике. Его темно-каштановые волосы, которые в детстве он носил так, что они падали на лоб, недавно были подстрижены намного короче, что было практичной уступкой его самозваной роли семейного мастера. Корделия всегда считала, что лучшей чертой Мака была его улыбка, широкая и открытая. Сегодня его облегчение при виде того, как она бодро ковыляет на костыле, заставило эту улыбку проявиться во всей красе.

- Я здесь, чтобы забрать "Трех мушкетеров", - объявил Мак. - Если моя сестра, Пафос, откажется от своего столь привлекательного кафтана и соблаговолит надеть это более скромное одеяние, которое я приобрел для нее...

- То, что надо! - прервала его Корделия, остановившись на полпути к сумке, которую протянул Мак. - Атос! Я назову "кота" Атосом. Он, я и Барнаби действительно были похожи на трех мушкетеров, противостоящих гвардии кардинала. - Она не добавила, что почему-то чувствовала, насколько древесный кот больше похож на задумчивого, романтически преданного Атоса, чем на хвастливого Портоса или застенчиво интеллектуального Арамиса.

- Тогда я буду Д'Артаньяном, - объявил Мак. - Он действительно был самым умным из всех или, по крайней мере, самым практичным. Зак может быть, о, как же его звали? Умный слуга. - Мак снова протянул хозяйственную сумку, и на этот раз Корделия взяла ее.

- Стефани, я могу где-нибудь переодеться?

- Конечно, - ответила Стефани. - Почему не в комнате Атоса? Я пойду с тобой, если хочешь, помогу тебе с застежками или с чем-нибудь еще. Твоя нога, наверное, сейчас похожа на сухостой. - Корделия кивнула, вспомнив, что Джессика говорила о методе Стефани Харрингтон принятия древесными котами. Стефани, несомненно, говорила по собственному опыту.

Мак сделал прогоняющий жест, чтобы подтолкнуть их вперед. - Если меня здесь не будет, когда ты выйдешь, я пошел за Барнаби. Звякни мне.

Древесный кот - Атос - смотрел прямо на нее, когда Корделия вошла в дверь, но это ее не удивило. Даже со всеми обезболивающими в ее организме, она тоже почувствовала его задолго до того, как вошла в палату. Она усмехнулась Стефани, качая головой в чем-то между замешательством и изумлением. - Это реально. Эта связь. Это как сияние, свет, который я не вижу своими глазами.

12
{"b":"822560","o":1}