Литмир - Электронная Библиотека
A
A

После такого резкого отпора у Корделии не было другого выбора, кроме как помахать Герману рукой, сказать ему, что она надеется, что ему понравится его новая работа, если он решит за нее взяться, и уйти.

Передача продолжалась совсем недолго. Лайрик Орджисон сказала: - Прелестное дитя. Так приятно снова видеть ее, ее и ее маленькую кошечку. А теперь, Герман, возможно, мы можем пойти в твой милый коттедж и обсудить детали. Существует ограничение по массе, но...

Остальные слова были потеряны, когда люди вышли из зоны слышимости камер, которые были установлены для наблюдения за периметром зданий, не относящихся к Мистеру Эку.

Место записанного сигнала заняло изображение Корделии. - Привет, Ноузи. Рада тебя видеть. Что вы, ребята, об этом думаете?

Стефани наклонила голову, показывая, что Ноузи должен заговорить первым.

- Ну, - протянул Ноузи-новостник, - мы уже знали, что она "предложила ему работу" по приготовлению бака бакари для нее, но, похоже, что-то заставило ее изменить свое расписание. Может быть, она выяснила, что полиция Явата-Кроссинг пристально следит за новыми эйфориками, и решила, что ей будет удобнее экспериментировать на Мантикоре, где, скорее всего, никто не будет

заглядывать ей через плечо. - Он пожал плечами. - Я не знаю об этом. Но, похоже, для Германа это стало неожиданностью?

Он взглянул на Стефани, и та кивнула.

- Насколько нам известно, она не обращалась к нему напрямую с тех пор, как им той ночью помешали Корделия и Кемперы.

- Я думал, что это выглядело именно так, - сказал Ноузи. - И вы заметили, что произошло, когда он предположил, что ему нужно дать своему нынешнему боссу разумное время, чтобы найти замену? Очаровательная Лайрик тогда чем-то угрожала ему, по крайней мере косвенно. Если бы мне пришлось догадываться, она предлагала сделать так, чтобы все узнали, что он был тем, кто изначально разработал бака бакари. Если она сделала это, особенно если поняла, что это было связано со смертью Стэна Чанга, и если добавит способ, которым он продавал ранние образцы Фрэнку Камара, она может выставить Германа действительно в очень плохом свете.

- Но Герман сейчас работает с нами и ЛСС, - указала Стефани. - Хотя она этого не знает, не так ли? Она, вероятно, считает, что, хотя Герман, возможно, и не несет ответственности за что-либо криминальное, он, вероятно, сочтет практически невозможным получить работу в своей области здесь, в Звездном королевстве, если распространятся правильные слухи. Даже Глинис может счесть неразумным оставлять его на службе, если он может быть запятнан связью. Учитывая все это, очаровательная Лайрик, возможно, даже не сочла нужным напоминать о глупых репортерах, которых избили за то, что они совали свой нос туда, куда им не следовало совать. Но опять же, она могла бы это сделать, как только избавилась от Корделии. Вот в чем дело.

Он указал на Стефани, что она восприняла как приглашение заполнить другой конец его анализа.

- Морковка - это хорошо оплачиваемая работа, - сказала она. - Где платят намного больше, чем Глинис платит ему. Мы уже знаем, что она хочет перевезти его из Сфинкса в ее собственную лабораторию, и из того, что он сказал, она намекает на публикацию под его собственным авторством, а не только в качестве чьего-то лаборанта. И учитывая, сколько она уже предложила ему заплатить, я не удивлюсь, если она не предложит покрыть любые штрафы, которые он может понести за то, что оставил Глинис без предупреждения.

- Я немного удивлен, что он не согласился с ней, когда она впервые сделала предложение, - сказал Ноузи.

- Но не я, - покачала головой Корделия. - Думаю, он начал по-настоящему беспокоиться о том, что так глубоко увяз с Фрэнком, еще до того, как мы с Джесс уговорили его признаться нам во всем. Я также не думаю, что этот ее новый шаг - реакция на то, что случилось со Стэном. Возможно, но я думаю, что если бы она поняла это - я имею в виду, что кто-то может даже заподозрить, что может быть замешан бака бакари, - она бы сделала это еще раньше.

- Ты, вероятно, права насчет этого, - согласилась Стефани. - И, вероятно, чертовски хорошо - и для него тоже, - что она этого не поняла. И что она не знает о показаниях, которые он дал Карлу. У нас все еще нет никаких доказательств того, что она действительно угрожала ему, только его неподтвержденные слова, но если бы она знала, что мы так пристально следим за ней, она бы сократила свои потери и просто исчезла прямо сейчас. Особенно, если она даже догадалась, что сейчас он добровольно работает с нами.

- Я знаю, - кивнула Корделия. - И давай посмотрим правде в глаза, Стеф. Герман не самый умный парень в мире. Я могу сказать, что он беспокоится, что она все еще может как-то достучаться до него, и я ненавижу это.

- Вероятно, что-то в этом есть, - согласилась Стефани. - Но я думаю, что он действительно полон решимости помочь остановить ее, - добавила она, мысленно проигрывая разговор ее и Карла с Германом. - Он действительно тяжело воспринял то, что случилось со Стэном. И с более эгоистичной точки зрения, помочь нам справиться с этим - это единственное, что тоже может навсегда отвлечь ее от него.

- Я согласна! - сказала Корделия. - Но это не значит, что он не боится их до смерти. И что бы ни происходило у него в голове, я думаю, что у нас есть своя новая проблема. Время.

- Да, - кивнула Стефани. - Интересно, имеют ли к этому какое-то отношение мои проделки в "Таинственной загадке", потому что Ноузи прав: похоже, Орджисон планирует свернуть дело здесь, на Сфинксе. И если она перенесет все свои операции обратно на Мантикору, неизвестно, сколько времени потребуется тамошним правоохранительным органам, чтобы вернуться к тому, к чему мы уже пришли. Возможно, мы все еще сможем поймать Фрэнка и любого из его местных дружков, но если она сорвется с крючка здесь и исчезнет где-нибудь вроде Лэндинга...

- Точно! - настала очередь Корделии энергично кивнуть. - И я думаю, что это именно то, что она имеет в виду, Стеф. Я следила за новостями из Мистера Эка с тех пор, как ушли Лайрик и ее друзья, но ее прощальные слова были еще одним напоминанием для него, чтобы он упаковал все, что ему понадобится. - Она в совершенстве подражала кокетливой манере миколога говорить, затем посерьезнела. - Держу пари, что "все" включает в себя образцы для культивирования всех ингредиентов для бака бакари. Как я узнала, многие грибы хорошо размножаются в контролируемой среде. И они мелкие. Они не похожи, о, на королевские дубы или гексапум или что-то в этом роде. Вероятно, было бы очень легко контрабандой вывезти образцы и устроить грибам собственные теплицы на Мантикоре.

- Возможно, им даже не понадобится контрабанда, - вставил Ноузи. - Контроль над тем, что перелетает от планеты к планете, осуществляется не так тщательно, как вы могли бы подумать. До тех пор, пока то, что принималось, не было официально ограничено, это могло даже не быть проблемой, особенно для кого-то вроде доктора Орджисон, которая находится здесь по визе исследователя.

- Ну, мы уже знаем, что не позволим запугивать Германа, чтобы он принял это "предложение". - Тон Корделии совершенно ясно давал понять, что она настаивает на этом.

- Да, это так, - согласилась Стефани, вспоминая все, чему она научилась на курсах юриспруденции. - Но нам нужно будет действовать осторожно. Мы не хотим, чтобы Герман попал именно в те неприятности, в которые Орджисон все еще может его втянуть, если ей удастся переложить вину за то, что случилось с ним, на него одного. И мы тоже не хотим, чтобы она сбежала. Но что бы мы ни собирались делать вместо этого, мы должны придумать это чертовски быстро! И...

Ее унилинк прозвенел входящим вызовом. Она посмотрела на него и поморщилась.

- Угадай, кто? - спросила она, нажимая на значок, чтобы открыть новый вызов в отдельном окне, не теряя связи с Корделией. - Привет, Герман, - сказала она.

19

- Хорошо, Герман, - сказала Стефани спустя несколько часов.

86
{"b":"822560","o":1}