Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Он встал. И не обращая внимания на повторившейся стук стал раздеваться. Вначале он снял сапоги, потом ремень. Стук повторился в третий раз. Затем дверь толкнули. Вошел Агил. Энрико встретился с ним взглядами. Потом отвернулся и продолжил раздеваться. Класть вещи в комод. Он положил свой меч, в ножнах с поясом на кровать. Достал точильным камень, из своей небольшой сумки. Он оставил на себе штаны и рубашку, сел на кровать.

Энрико повернул голову и посмотрел в окно. Там было светло. Он улыбнулся и принялся точить своей меч, склонив голову и смотря на него.

Агил был в шубе, его сапоги стучал по деревянному полу, и немного скрипели, совсем тихо и приятно. Он глянул на мешочек золота, который Энрико положил сверху на комод.

— Я вижу. Ты неплохо зарабатываешь. Даже когда я не даю тебе задания. — ехидно съязвил жрец.

— Да. Ты, кстати, перестал мне платить. — холодно ответил Энрико.

— Что бы ты делал, чем бы ты был без меня, сын мой. — наиграно сказал Агил. И Энрико посмотрел на него серьезными и холодными глазами, с оттенком презрения. Агил ответил таким же взглядом.

— Тебе снова нужен мой меч, жрец? — спросил Энрико.

— Нет. Я просто хотел узнать, не сдох ли ты в какой-либо канаве. Я просто знал, что ты придешь сюда. Здесь ржаной виски лучше, чем в любом другом месте. А ты любишь именно этот виски. Ты бы не пошел в "Ястреб", или "Окорок совы". Нет. Тебе нужен эта гостиница…

— Ну… теперь ты знаешь, что я жив. Думаю. Я позже понадоблюсь тебе, так?

— Да, конечно. Ты нужен мне, мне вообще нужны догадливые, умные воины, которые знают дело и знают, что не нужно задавать вопросы. Который с удовольствием предоставят свой меч, свои услуги.

— Ты много говоришь просто так.

— Это привычка, Энрико. Ладно… теперь я оставлю тебя. — Агил посмотрел на Энрико, как на дерьмо и вышел в коридор.

Один в комнате, он слышал шаги по полу, а потом по ступеням.

* * *

Когда наступил вечер Энрико кончил сон, встал, размялся и стал одеваться. Его ждали дела. В одном из притонов, его всегда рады видеть. Это место не имеет названия. Но грабители, которые там бывают, решают вопросы и сбывают то, что награбили, называют его "центр". Туда они все стекаются. Там можно отдать вещь, за неё тебе заплатят. И дадут не так много, потому что больше нет людей, которые возьмутся за такое. А продавать награбленное самому это верное самоубийство.

Это только одна из причин, по которой Грабители недолюбливают скупщиков и черных торговцев. В центре так же можно было купить наркотик, алкоголь, разные вещества и напитки, сомнительного эффекта.

Энрико оделся, взял свои запасы и вышел на улицу.

Спустя десяток минут быстрой ходьбы он уже был на месте. Ключ у него был. у каждого чего-то стоящего грабителя был ключ, с помощью которого можно было попасть в нижний Варгес. Это был люк в переулке, на углу одного большого дома.

Черная круглая решетка. На ней был замок. В темноту вела лестница. Энрико нагнулся. Пошарив в сумке, лямка которой была надета через плечо, он отыскал ключ. Вставил его в замок. Послышался нужный приятный звук, и уже через полминуты Энрико оказался в коридоре, ведущем поперек круглого тоннеля, по которому текло дерьмо. На нем жителями подземелья был построен небольшой деревянный мост, хлипкий, который вел через круглый тоннель к продолжению коридора на другой стороне. Там было темно.

Чтобы развеять мрак, Энрико специально взял огарок свечи. Он поджег его там, где падал свет из люка. Закрыл люк за собой и пошел дальше. Здесь ужасно воняло… Энрико прошел мост, затем коридор вел его, под Варгесом. Проходя по мосту, он ещё слышал звуки города: цокот копыт лошадей, которые тащили телеги, разговоры людей о том, что фаланга вновь одержала обеду в пустоши, над ужасной армией монстров, слухи о том, что надвигается нечто темно, что в лесах появилось нечто, пожирающее неосторожных фермеров.

Но спустя ещё несколько десятков шагов по скучному кирпичному проходу, Энрико перестал слышать город и полностью окунулся в атмосферу подземелья. Далее по улице дома шли выше, холм поднимался, и Варгес становился все выше. Вонь пропала. Появился звук лязга оружия. Энрико увидел перекресток. Там был также источник свет.

Свет резко прекратился там, послышались звуки боя. Энрико поставил подсвечник на пол, и положил руку на рукоять меча, крепко сжав её. Он затаил дыхание, нахмурился и стал вслушиваться в шум противостояния. Кто-то пыхтел и задыхался, а после лишь падающее тело. Тишина наступила, затем её прервали, послышался звон монет. Потом шаги. Кто-то вышел из-за угла, и показался в перекрестке коридоров.

Это был незнакомец в плаще, с мечом в руках. Он хитрыми глазами посмотрел на Энрико, а потом улыбнулся и показал неполный ряд желтых зубов, в другой руке он держал кошель. Он повернулся и скрылся в переулке. Энрико это не понравилось. Он нагнулся, подобрал свечу, вытащил меч из ножен и пошел дальше. Решительным шагом он преодолел перекресток. Там ничего не было. Только за углом лежал труп, какого-то бродяги.

Энрико оказался в целой системе коридоров и проходов, различной длины и размера. Он не долго искал то место. Вскоре он его нашел. Он видел несколько дверей. И наконец нашел ту, на которой была ручка, железная, ажурна, что было редкостью для таких мест.

Он толкнул её. Его глазам открылся коридор. Такой же. Только на полу было постелено дерево. Потолок также был каменным. Десяток шагов, по обе стороны под две двери, трухлявые, старые, покрытые внизу плесенью. Энрико закрыл за собой дверь. И потушил свечу. Здесь в конце горел факел, на стене.

Дверь, к которой Энрико подошел была с табличкой, прибитой к двери. За дверью были звуки приглушенных разговор. На табличке была вырезана надпись: "Бар Хулио". Энрико открыл дверь и вошел.

Помещение было квадратное, шагов двадцать каждая стена. Потолок был выше в два раза, чем человеческий рост, его поддерживали толстые деревянные балки. По ним иногда пробегали крысы. Здесь все было в дыму. Энрико почувствовал запах травы, дурманящий. Затем запах дыхания десятка люде, сидящих за круглыми столиками, все, как в обычно баре, за исключением того, что здесь было душно, грязно и воняло дешевым алкоголем. Они пили эль, кто-то смог позволить себе виски. Барная стойка была напротив входа, и была самой обычной, позади неё располагались полки с бутылками. Энрико подошел к бармену.

Это был высокий парень, худосочный, долговязый. Он имел тонкие черты лица, длинные черные волосы, щетину на лице, мягкий хитрый взгляд, даже умный. Он имел ровный нос, развитый лоб, волосы его были сальными, блестели в свете факелов на стенах.

— Я Хулио. Ты должно быть Энрико? — спросил бармен, видя, что Энрико подошел к нему. Хулио уже начал наливать ему ржаного виски в стакан.

— Откуда ты знаешь, и почему этот виски? Почему не скотч или эль? — недоумевал Энрико, и подозрительно глядел на Хулио, которому было лет двадцать от силы. Хулио смотрел на него самым простым безобидным взглядом.

— Я много чего знаю, и знаю, что должен, и что не должен знать, что должны знать другие, и что они вполне могут узнать. Но совсем другое дело, когда речь идет о том, на какие знания они имеют право.

— И что же могу знать я? — спросил изумлено Энрико, после он поднял свою кружку и отпил из неё глоток.

— Ты можешь знать, что постоялым двором "Тихий дом", владеет один очень хитрый, тупой человек, по имени Рой. — Хулио улыбнулся и принялся мыть другой стакан, пока Энрико делал новый глоток, и чувствовал, как тепло распространяется из горла по всему телу, вместе с расслаблением.

— И что нужно знать про него? — заинтересовался Энрико, и веселым взглядом уставился на Хулио, который достал бутыль и подлил аккуратно и быстро еще виски в его кружку.

— Нужно знать… — Хулио сделал паузу и посмотрел вникуда, сзади в баре кто-то откашлялся, кто-то что-то сказал и ударил кулаком по столу, опять наступил привычный шум. — что… этот Рой не платит деньги. А он должен платить деньги, потому что есть люди… Понимаешь, Энрико?

52
{"b":"821527","o":1}