Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Пригласи его, — кивнула я Рем.

Та, на мгновение замера, а затем кивнула и вышла из комнаты. Я проводила ее взглядом и сжала в кулаке одеяло, которые укрывало мои ноги. Сейчас я не выглядела особо приятной. Голова была в беспорядке, лицо не умыто, да еще и одежда на мне была совсем не для светских бесед.

Я бы хотела сказать, что мне было все равно, но отчего-то это было не так. Я считала удары своего сердца до момента, пока дверь в спальню не открылась.

Граф Деви был одет, как обычно, во все черное. Он, войдя в комнату, сразу сделала глубокий поклон.

— Приветствую вас, Ваше Величество Императрица, — сказал мужчина, выпрямился и нахмурился сильнее, чем в нашу первую встречу.

— И я вас приветствую, граф Девис, — вежливо улыбнулась я, чувствуя себя крайне неловко.

Но мне стоило все это преодолеть. В конце концов, мы с графом были партнёрами по свержению власти. Он бы не причинил мне вреда и ни за что не подумал о том, что я веду себя неподобающим образом.

— Что привело вас сюда, граф? — спросила я, отгоняя смущение.

Глава двадцать седьмая. «Любовная лихорадка»

Граф Дэвис выглядел немного растерянным. Это я поняла не сразу. Только по его нервным движениям. Он сначала сел в кресло около моей кровати, затем встал и прошелся по комнате. Затем снова вернулся в кресло. Все это время я смотрела на него с недоумением, но не торопила с ответом. Пусть и выглядело все это странно.

— Я пришел узнать о вашем здоровье, Ваше Величество, — наконец-то сказал граф, посмотрев мне в глаза.

— Со мной все в порядке, — вежливо улыбнулась я, все еще недоумевая от происходящего.

— Мои земли были спасены благодаря вам, — со вздохом продолжил мужчина, опуская взгляд. — Вы убедили меня в том, что видите…

Граф Девис не договорил, но бросил в мою сторону выразительный взгляд. Я все еще не понимала, к чему он ведет.

— Тогда скажите мне, пожалуйста, вы знали, что вас отравят?

Так вот он о чем. Я задумалась. Стоит ли рассказывать ему о том, что все это было планом? Наверное, лучше рассказать. Иначе, какие мы партнеры, если держим планы в секрете друг от друга?

— Разумеется, нет, граф, — я выразительно посмотрела на рабочий стол, где была стопка листов и перо.

Правильно меня поняв, мужчина поднялся с кресла и через пару секунд принес мне все, что требовалось.

— В таком случае, вы не знаете, кто отравил вас, Ваше Величество? — покачал головой граф, внимательно наблюдая за тем, как я аккуратно вывожу буквы на чистой бумаге. Столом мне послужил столик для еды, который граф любезно поставил мне на кровать.

— Не знаю, — с печалью произнесла я, протягиваю мужчине листочек.

По мере чтения, лицо его становилось мрачным. Он собирался что-то мне сказать, но я прижала палец к своим губам и указала взглядом на дверь. Около нее стояли рыцари, которые могли услышать наш разговор. И об этом бы сразу узнала Арсилия.

— В таком случае попрошу аудиенции у Его Величества Императора и спрошу дозволения остаться в замке на некоторое время. Мне бы хотелось лично убедиться, что Императрица будет в добром здравии. Засим я откланяюсь.

— Что? Подождите…

Но граф Девис меня уже не слушал. Он вышел, аккуратно прикрыв за собой дверь. Лист с текстом он унес с собой. Я очень надеюсь, что он не глупец и сожжет его. Да и что это вообще было?!

Зачем он вообще приехал? Да, после дня охоты, я хотела пригласить его в замок, чтобы он начал набирать своих последователей. Чем чаще граф светился бы в обществе, тем больше аристократов сравнивали бы его благородство с напыщенностью Адама. Даже сейчас есть те, кто поддерживал графа Девиса. Их было мало и все они были, в основном, боронами. Но и этого было уже достаточно, чтобы аристократы с более высоким титулом, смогли обратить свой взор на графа.

Некстати пришли мысли о том, что я хотела завести «любовника», на случае, если Адам снова ворвется в мою комнату. Репутацию графа Девиса это могло испортить только в том случае, если бы нас застали непосредственно в постели. А так, мои горничные и фрейлины могли разослать удивительный слух о том, что граф влюбился в Императрицу с первого взгляда. Но их чувства были обречены, потому как Императрица пусть и не любима, но верна Императору, который изменяет ей прямо на ее глазах. Это не помогло бы с вторжением Адама, но хорошо бы сказалось на будущей репутации графа.

— А что? — пробормотала я, взяв в руки колокольчик для вызова горничных. — История очень даже любопытная. Разлетится быстро. Графу начнут сочувствовать. Моя репутация снова взлетит. А репутация этих двух рухнет на самое дно.

Малена и Лина примчались в комнату через пару секунд. Они приготовили мне ванну и наряд, поэтому уже через час я была готова встретиться с графом Девисом снова. Но я не знала, где он находился, и смог ли встретиться с Адамом. Если нет, то я могла распорядиться, чтобы ему подготовили комнату в моем крыле. Но это уже выглядело бы вульгарно, поэтому я просто пригласила фрейлин прогуляться по саду.

Мне на плечи накинули вязанную, нежную шаль, потому что сегодня было достаточно прохладно и, в сопровождении фрейлин и горничных, я направилась в сад. По пути я тихо, так чтобы никто кроме девушек не услышал, рассказывала план, который была готова осуществить. Почему-то я была уверена, что граф Девис согласиться на него.

Гораздо легче будет посадить графа на трон, если народ будет знать о чистой и мучительной любви между Императрицей и графом. Главное тут работать быстро, чтобы Арсилия не успела распустить грязные слухи.

Выслушав меня, леди Росси расплылась в довольной улыбке. Остальные девушки тоже заулыбались, но, кажется, не понимали всего в полной мере. А вот Камелия сразу осознала, что я хотела сделать и кого посадить на трон после Адама. И, слава всем Богам, кандидатура ей нравилась.

Солнца сегодня практически не было. С моря дул холодный ветер, поэтому я была благодарна Сарии, которая накинула мне на плечи шаль. Она скрывала изумительное кружево на лифе кремового платья, но приносило приятное тепло. К счастью, фрейлины тоже накинули на плечи теплые платки и шали. Иначе кто-то бы точно заболел.

Я оглядела сад. Даже сейчас цветы в нем цвели. Это были искусственно выведенные растения. Чтобы они цвели за ними нужен был тщательный уход. Как и за теми цветами, что были внутри замка, за стеклянной преградой. Вспомнив о внутреннем саде, я невольно скривилась. Адам до сих пор его не снес.

Мы шли вдоль красных роз, когда я увидела, что навстречу нам стремительно несется высокая фигура в черной одежде. Лицо графа не выражало каких-либо эмоций, но глаза пылали раздражением.

Когда мужчина приблизился к нашей делегации, все фрейлины поклонились в приветствии. Граф вежливо поприветствовал их и только после этого взглянул на меня.

— Я бы хотел поговорить с вами, Ваше Величество, — произнес мужчина.

— Сария, подготовь, пожалуйста, малую гостиную. Рем, принеси нам чаю. Я в вашем распоряжении, граф.

Граф Девис подставил мне руку, и я аккуратно взялась его за предплечье. Фрейлины следовали за нами всю дорогу. Они не имела права оставлять меня, пока я не разрешу. Да и информация для сплетен была нужна. Когда видишь все своими глазами, гораздо легче врать о том, как граф нежно придерживал Императрицу во время прогулки.

Придерживал он, конечно, аккуратно. Но вот взгляды бросал такие, что у меня мурашки бегали по коже. Неужели я в чем-то провинилась? Вроде делала все, чтобы соблюсти наш с ним договор. При этом даже спасла его земли. И чем он не доволен?

Малая гостиная была единственным местом в замке не в голубых тонах. Поэтому она заочно мне понравилась. Находилась она около библиотеки и не предназначалась для светских приемов. Фрейлины остались около двери, настороженно оглядывая коридор. Слышать часть нашего разговора им не следовало. Никто не должен был знать о том, что мы с графом заключили договор. Пусть и в устной форме. К н и г о е д . н е т

58
{"b":"820866","o":1}