Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Из тех кандидатов, что нравятся ему, — фыркнул леди Росси. — Если ты приведешь какого-нибудь рыцаря, тебя тут же запрут в комнате, а того бедолагу казнят.

— Я бы сама не позволила дочери выйти замуж за безродного простолюдина, — вмешалась я в разговор. — Если у него ни титула, ни денег, что он может дать мое дочери?

— Любовь? — неуверенно произнесла леди Миллер.

Я рассмеялась. В любовь я уже давно не верила.

— Любовь проходит. Через день, два, месяц или года. Поэтому, я бы хотела, чтобы мои дети росли в лучших условиях.

Вечер с фрейлинами прошел удивительно спокойно. Я впервые так открыто разговаривала, смеялась и обсуждала мужчин. Мы затрагивали и важные темы — такие, как семья, дети, путешествия и брак. Я никогда раньше не испытывала ничего подобного. Руки тряслись от переполняющих меня эмоций, губы сами собой расползались в улыбке, а я все говорила, говорила и говорила…

Возможно, мне и правда, стоило немного расслабиться?

Глава двадцать пятая. «Отравление»

К счастью, в ту ночь Адам не ворвался ко мне в комнату. Поэтому мы с девушками просидели до самого утра. И лишь часов в шесть разошлись по своим комнатам. Все ужасно хотели спать, но были довольны проведенным вечеров. В конце концов, это помогло нам узнать друг друга лучше. Мы рассказали о своем хобби, о своих желаниях и о том, каким видим наше будущее. В итоге, узнав, что у меня нет хобби, девушки загорелись желанием мне его найти. Я отнекивалась, как могла, но проиграла бой в неравной схватке. Поэтому на днях был запланирован поход в конюшню не только с целью проверить состояние лошадей, но и проехаться по владениям Императорского замка. Единственной, кто не умел ездить на лошади, была Карлина. Но леди Росси с энтузиазмом предложила ей уроки верховой езды.

Вздохнув, я умыла лицо и посмотрела на себя в зеркало. Круги под глазами были весьма отчетливы. Но косметика, которой неплохо пользовалась Лина, быстро скрыли следы недавней ночи.

Фрейлины ушли высыпаться, а у меня были важные дела впереди. Поэтому, попросив Сарию подготовить мне карету в Храм, я принялась за выбор наряда. Не следовало ехать туда в моих обычных платьях. Это было бы, как минимум, демонстрацией неуважения. А служители Храма все до единого эгоцентричны. Разумеется, кроме Стефана. Мне представилась возможность беседовать с ним раньше.

Выбрав темно синее платье, с небольшим вырезом и длинными рукавами, я попросила собрать мне волосы в аккуратный пучок. В Храм я должна была прибыть в самом скромном наряде и виде. Тем самым подчеркнув то, что я с ними на одном уровне.

— Лина, Рем. Вы будете меня сопровождать, — сказала я, рассматривая свое отражение в зеркале. — Идите, подготовьтесь к отъезду.

Девушки поклонились и вышли из комнаты. А я, чувствуя усталость, присела в кресло и прикрыла глаза.

Это была очень приятная ночь. Мне понравилось разговаривать с моими фрейлинами. Они все еще были юны и в некотором смысле даже наивны, но все равно не обделены умом и решительностью. В моем прошлом я общалась лишь с теми, кто был старше меня. И этот факт наложил большой отпечаток на мне самой. Я стала слишком серьезной и требовательной к самой себе.

Единственное, что меня огорчало, это невозможность раскрыть свои тайны. По многим причинам. Я боялась предательства. Боялась, что кто-то расскажет все Адаму, который запрет меня после этого в замке. Боялась, что мне не поверят и отправят в специальное заведение для душевно больных. Боялась того, что мне поверят и возведут в ранг святых. Быть святой еще хуже, чем Императрицей. Поэтому я и воздерживалась от слов о том, что я вернулась во времени.

— Ваше Величество? — кто-то коснулся моего плеча.

Я с трудом распахнула глаза и увидела Рем, которая уже была одета в дорожное платье. На плечах у нее висел серый плащ, предназначенный спрятать платье от пыли. Я уже хотела сказать, что в таком наряде ей будет жарко, как услышала за окном звуки дождя.

— Я уснула? Прош прощения, — пробормотала я, вставая на ноги. — Подайте мне мой плащ. И не забудьте взять коробку с моим подарком из под кровати.

***

Колеса кареты мирно стучали. Я, привалившись к вздрагивающей стенке кареты, пыталась держать себя в сознании. Это тело еще не привыкло проводить бессонные ночи за работой, поэтому меня ужасно клонило в сон. Слава всем Богам, что стены кареты были оббиты мягкой тканью, иначе я бы уже наставила себе пару синяков.

Горничные ехали на сиденье у другой стенки. И обе обеспокоенно смотрели на меня.

— Ваше Величество, может вам следует вздремнуть? — тихо сказала Рем. — Я могу подставить вам свое плечо.

— Было бы неплохо, — пробормотала я, в очередной раз, на мгновение, прикрыв глаза.

Рем с готовностью пересела ко мне. И уже через мгновение, уютно устроившись на ее плече, я дремала. Я все еще слышала стук колес и плеск воды, но так же видела сон. Сон о том, как точно так же ехала в карете, в полнейшем одиночестве. Тогда мне тоже очень хотелось спать, но уже из-за беременности. Однако не было никого, кто готов был подставить мне свое плечо.

Вздохнув, я сквозь сон взяла руку Рем в свои ладони. Пусть сейчас я не могла им доверять. Пусть я была уверена, что однажды кто-то из них все равно предаст меня. Но все равно была им благодарная. За то, что они были здесь и сейчас. За то, что я не была одна.

Все-таки, я уснула. Потому что до Храма мы доехали за считаное мгновение. Разбудила меня Лина. Она же и поправила мои волосы и легкий макияж.

— Спасибо, — поблагодарила я горничную, доставая из коробки одну склянку с противоядием. После пары минут раздумья, я спрятала ее в кармане платья.

После чего, проводив меня до Храма, горничные вернулись в карету. Входить внутрь, без приглашения, им было нельзя. Лишь Императору и Императрице позволялось делать это в любой день.

Храм выглядел все так же величественно. А его убранство было таким же скромным. Деревянные скамьи на илистом полу — подсвечники с догоревшими свечами на стенах, алтарь, на котором сейчас покоилась книга проповедей и высокий, уходящий к верху потолок, через который проходил солнечный свет. Точнее должен был. Сейчас, во время дождя, помещение храма выглядело очень темным и, в некотором роде, зловещим.

— Чем я могу вам помочь, Ваше Величество? — сказал послушник в синей тунике, встретивший меня на пороге.

— Приведите ко мне послушника Стефана, — ответила я, скидывая плащ.

— Хорошо, Ваше Величество. Вас сопроводить в комнату ожидания?

— Не стоит, я знаю куда идти.

Послушник кивнул и поспешно скрылся где-то в глуби храма. Я еще слышала, как он шуршит своей мантией, огибая алтарь, перед тем как скрыться за дверью комнаты ожидания.

В ней, со дня коронации, ничего не изменилось. Разве что чая и сладостей не было. Только сейчас я осознала, что не завтракала. Сразу захотелось кушать. Но пришлось лишь мужественно сесть на диван и окунуться в ожидание. Плащ я аккуратно повесила на спинку стула, стоящего у выхода.

Благо ждать пришлось недолго. Прошло минут пять, как в комнату вежливо постучали. После моего разрешения войти, дверь распахнулась, и я увидела Стефана.

Он был запыхавшимся, мокрым и взбудораженным. Можно сказать, слегка напуганным.

— Что привело вас ко мне, Ваше величество Императрица? — сказал Стефан, совершая глубокий поклон.

Я улыбнулась, вспоминая наши беседы в прошлой жизни. Он всегда был вежлив и учтив со мной. Я помню, как он подарил мне Морскую Лилию, после одного из собраний в Храме. Кажется, это было после службы перед новым годом. Он сказал тогда, что я сама похожа на этот цветок. Это было очень мило с его стороны.

— Для начала, присаживайтесь. Вы так спешили ко мне, — я улыбнулась чуть шире, когда щеки парня покрылись румянцем.

Стефан сел на дальнее от меня кресло и поднял нерешительный взгляд.

— Я слушала, что вы немного обладаете святой силой. Я права?

— Да, Ваше Величество, — с легким недоумением ответил парень.

54
{"b":"820866","o":1}