Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Ваш контракт будет заключен лично со мной. Правила, которые вы будете соблюдать прописаны в нем. Но я повторю их сейчас, чтобы обсудить сразу все, что вас заинтересует. Итак. ДЛя начала.

Я откашлялась, подняла лист с договором о найме, который составила сегодня утром, и начала перечислять пункты:

— Первое — вы обязаны сохранять в тайне все, то что видели или слышали, находясь рядом с Императрицей. Не передавать никакой информации, ни в письменном, ни в устном виде, об Императрице третьим лицам. Тут все понятно?

— Да, Ваше Величество, — с готовностью произнесла Рем, сжимая пальцами платье на коленях.

— Второе — исполнять приказы Императрицы безоговорочно. В свою очередь Императрица обязуется не отдавать приказы на нарушение Имперских законов. Третье — в случае несчастного случая, сопровождающегося травмами или смертью, Императрица обязуется компенсировать горничной или ее семье денежное вознаграждение в размере пятьсот золотых. Однако, если выяснится, что травма получена в следствии неосторожности самой горничной, выплачиваться будет только больничное пособие в сумме один золотой в неделю.

Я подняла взгляд от бумаги и невольно улыбнулась. Такой договор был лучшим, что могло только случиться с любой горничной. Однако девушки явно насторожили пункты один и два. Про законы я добавила в последнюю очередь. В конце концов, даже если придется нарушить закон, я не буду приказывать. Я буду просить выполнить мою просьбу. Горничная всегда сможет отказать мне.

— Тебя устраивают такие условия? — спросила я, дочитав все пункты.

— Два, Ваше Величество! — пылко заявила Рем. — Большое вам спасибо!

— В таком случае, ставь подпись в это место. И дождись в коридоре Сарию. Она проводит тебя до твоей комнаты и введет в курс дел. Она будет курировать твое обучение.

Рем без вопросов поставила подпись, посмотрела на меня преданными глазами и, с поклоном, вышла в коридор. А я вздохнула и откинулась на спинку стула. Сегодняшний день прошел достаточно продуктивно.

Я успела отослать все нужные письма. Успела нанять одну горничную. И даже подготовиться к завтрашнему чаепитию с тремя милыми леди. Думаю, а сегодня можно заканчивать с делами.

Я встала из-за стола, потянулась и по привычке взглянула в окно. Солнце еще было высоко. Летом всегда темнело поздно. Именно поэтому я смогла разглядеть в саду рыжые волосы Арсилии, которая шла под руку с Адамом.

Мазнув по ним равнодушным взглядом, я вышла из кабинета и удовлетворенно кивнула.

Пока все шло гораздо лучше, чем в прошлом. Правду поэты говорили, что любовь — это яд, разрушающий здравомыслие.

Глава девятнадцатая. «Новые люди. Часть вторая»

Я лежала на кровати, читала книгу и слушала тихие голоса двух горничных. Сария объясняла Рем, как правильно готовить воду для ванной, какие масла и крема стоит оставлять у столика и какую температуру воды я предпочитаю. Странно, я сама этого ей никогда не говорила.

С другой стороны, я никогда этого и не знала. В прошлой жизни было совсем не до этого. Я просто делала и брала все, что оставляла Сария. И меня все устраивало. Может по этой причине она решила, что все это мне нравилось? Не знаю. И мне как-то все равно.

Вечер уже вступил в свои права, когда в приоткрытое окошко влетал сокол. Я подскочила на кровати и подошла к окну. Этот сокол был не моим. Но на его лапке было послание. Забрав футляр с письмом, я открыла клетку Яффи и предложила соколу посидеть там. В конце концов, совесть бы не позволила оставить птицу без еды и воды.

Мой сокол удивленно склонил голову, отошел к дальней стенке, но едой водой поделился. Убедившись в том, что птицы не намерены драться, я закрыла их тканью и развернула письмо.

Оно, разумеется, было от графа Девиса.

«Дорогая моя подруга,

спешу сообщить вам, что ваши слова были верны. Мы нашли в людях то, что вы предзнаменовали. К счастью, ужасного удалось избежать. Все благодаря вам. Как и говорил, с этого дня я обязан вам.

Ваш друг.

P.S. Покормите, пожалуйста, птицу».

Я счастливо улыбнулась. После чего поднесла бумагу к стоящей на столе свече и подожгла ее. Бросив полыхающий лист в камин, я задумалась о том, что же делать теперь? У меня есть горничные, пусть всего две. Потенциальные фрейлины. И даже будущий Император. Теперь мне следовало уронить авторитет Адама в глазах всех людей. Это было проще сделать с помощью Арсилии.

Ее терпели только по простой причине — она не мешала. Во всяком случае так думали аристократы. Лично я была в курсе двух ее любовников среди этих аристократов. И все они были в почтительном возрасте. Скорее всего польстились на внешность Арсилии. А та и не была против. Чем больше денег и украшений ей давали, тем счастливее она была.

Вздохнув, я убедилась, что бумага догорела и только после этого оправилась спать. Завтра должен был быть тяжелый день. Светские беседы с аристократами всегда давались мне с трудом. А завтра было чаепитие, на котором я встречусь с еще тремя кандидатками в фрейлины.

Выпроводив из комнаты Сарию и Рем, я укуталась в одеяло и погрузилась в сон. В последнее время мне даже не снились кошмары.

***

Утра началось, слава всем Богам, в одиночестве.

Я потянулась, посмотрела на залитое солнечными лучами окно и на моих губах появилась улыбка. Никогда не чувствовала себя так хорошо в этом проклятом места. А всего-то стоило перестать любить одного человека. Прекрасное чувство.

В дверь постучали.

— Ваше Величество, вы уже проснулись?

— Да, проходи, Сария, — сказала я, сдерживая зевок и садясь на кровати.

— Ваше Величество, я хотела попросить, чтобы сегодня Рем попробовала приготовить вам ванну. Я буду за всем следить!

— Да, конечно, — я махнула рукой, встала с кровати и подошла к птичьей клетке. Следовало бы написать ответ и отпустить пернатое чудо к его хозяину.

«Дорогой мой друг,

я счастлива от мысли, что вам все удалось. Очень жду вас в гости, приезжайте на ловлю зверя.

Ваша подруга.

P.S. Птица сыта и здорова».

Послание вышло коротким. Но я сама не знала, что следует писать. Мы вроде сообщники, но никак не друзья. И меня почему-то волновало то, как он отреагирует на послание. Пригласив его на будущую охоту, я почувствовала удовлетворение из-за того, что смогу удиться с графом. Но о чем еще следовало написать?

Выкинув из головы посторонние мысли, я положила письмо в футляр, закрепила его на лапке сокола и отпустила его в открытое окно. Проследив, как птица скрывается далеко в небе, я вздохнула. Порой мне тоже хотелось вот так просто взмыть в небо и улететь из этого места.

— Ваше Величество, ванна готова.

— Иду, — буркнула я и закрыла окно.

Сейчас не время думать о том, что неосуществимо. Надо подготовиться ко встрече с леди.

***

Завтракала я в своей комнате. Приглашение от Адама было проигнорировано потому, что он бы не успел ворваться в мою комнату. Я лишь выпила чай и попросила девушек помочь мне с одеждой. Выбор пал на платье красивого красного цвета. Я раньше остерегалась носить столь яркие наряды. Но сейчас позволяла себе и не такое. Плечи были открыты, самое платье не было пышным. Лиф и корсет украшали большие и маленькие жемчужны, складывающиеся в замысловатые узоры. Волосы мне тоже украсил рубинами.

Посмотрев на себя в зеркало, я удовлетворенно кивнула. Этот наряд показывал меня властной и даже дерзкой. Мне это нравилось. Ушло то время, когда я была покладистой и милой. К тому же, мне показалось, что в этом платье я чувствовала себя куда увереннее.

Чаепитие было назначено на полдень. До того времени я просидела в библиотеке, отправив Рем и Сарию готовить чай и сладости. Библиотека все еще была моим любимым местом. Несмотря на то, что я многие часы провела тут в одиночестве, глотая слезы и изнемогая от усталости.

Закрыв книгу, я посмотрела в окно. На небе не было ни облачко. С утра в замке не бывало жарко, но к вечеру камни нагревались и в каждой комнате становилось невыносимо душно.

42
{"b":"820866","o":1}