Литмир - Электронная Библиотека

На этот раз она взбиралась на высокое дерево, побеленное снизу и раскинувшее многочисленные руки-ветви в широких объятиях. Цепляясь за кору, она переступала с ветки на ветку, огибала ствол, дотягиваясь до самых дальних плодов. Снизу за ней присматривал поставщик без намёка на вину, хотя его работа сейчас выполнялась другим. Судя по тому, за чем именно следили его глазки, безопасность фруктов его волновала гораздо больше, чем безопасность Шари.

Она чувствовала себя неуверенно. Ратты очень ловкие, когда дело касается лазанья по деревьям, на этом поприще даже проводятся состязания. Но отсутствие хвоста, помогающего поддерживать равновесие, мешало Шари. Она недоумевала, почему послали именно её, ведь лет десять назад её имя было на слуху как имя той, кто падал с верхушек деревьев наибольшее количество раз.

Вспомнив свои конфузы, она покраснела от стыда.

«Теперь-то уж я не оплошаю, усилия Сорина не пропали зря», – клялась она, утирая нос мысленным неприятелям.

Несмотря на шаткое положение, Шари нравилось находиться наверху. Забираться на самую высоту, находить устойчивое положение, подставлять лицо ветру. Она смотрела на облака над своей головой, скрывающие Верхний мир, и наугад определяла положение облачных ям. И воздух здесь был холоднее, чище, и ей сильнее хотелось отпустить грубую ветвь из руки, поддаться ветряным потокам, чтобы те унесли её…

– Эй, Шари!

Из упоительного состояния расслабленности её выдернул знакомый голос. Она глянула вниз и разглядела прямо под деревом, среди рассыпанных яблок, серую макушку. Сорвала зрелый фрукт, в последний раз втянула небесный воздух и спустилась на землю.

– Отлично сработано, – оценил ратт её приземление.

Доставщик пошёл разбираться с упаковкой, чтобы было легче перевезти товар в столовую и не заставлять работницу тащить всё на себе. Была вероятность и того, что он занервничал из-за присутствия представителя городской стражи, пришедшего к нему на участок.

Шари заметила, что у Кливара появился шрам на щеке. Небольшой, тонкая светлая царапинка. Ей захотелось погладить её.

– Каждый раз, как мне выдаётся шанс увидеть тебя за работой, ты делаешь совершенно разные вещи, – со сдержанной ухмылкой сказал Кливар. – Уверен, в скором времени я приду, а ты выкидываешь из столовой очередного балагура, перебравшего сидра.

– У нас столько сидра никому не подают, ты же знаешь, – отвечала ему Шари.

У неё в груди перемешивались разные чувства. И радость от того, что она видит Кливара, и боль от воспоминаний об их отношениях, и нежность при взгляде на его попытки вести себя как обычно, и зависть от того, что у него это получается лучше, чем у неё.

От неё не укрылось движение его длинного хвоста – и без того не знающий покоя, он вдруг взметнулся в попытке достичь её лица, но остановился на полпути и вновь ушёл за спину Кливара. Тот отвёл взгляд и нахмурился.

– У тебя листья на голове, Шари, выглядишь как оборванка.

И вновь противоречие: ущипнуть его за плечо за проскользнувшее оскорбление или обнять его крепко-крепко, потому что, несмотря на его старания, он тоже не может сдерживать всё внутри.

Она вытащила листья и тонкие веточки из хвоста волос и провела вдоль прядей пальцами. Затем обернулась в поисках поставщика.

– А где этот, который за мной смотрел всё это время?

– Похоже, я его чем-то напугал, – вернул своё былое равновесие Кливар и пожал плечами. – Я всего лишь спросил, здесь ли ты, хотел с тобой поговорить, а он показал мне дорогу и, видно, где-то прячется сейчас.

– Гроза Стирданора, ты караешь всех виновных и невинных, – протянула Шари с улыбкой.

– Я тоже рад тебя видеть, – признался он.

Наступило неловкое молчание. Кливар откашлялся, но никак не мог подобрать слова, чтобы начать разговор. Шари, видя, как ему тяжело, решила помочь.

– Слышала, твой поход на дальние плантации был успешен, – вспомнила она причину его трёхнедельного отсутствия в городе. – Что там случилось?

– Кочевники решили обрадовать местных фермеров и повадились обкрадывать склады, – с выдохом облегчения начал Кливар. – Их бы ждало всего лишь трёхгодичное пребывание в тюрьме, если бы один обалдуй не решил повеселиться. В итоге поджёг несколько амбаров, чуть всю деревню не спалил. Видит Дарис, я хотел преподать ему урок, но по уставу положено привезти его сюда. Теперь это забота Ямока, не моя. Возвращаюсь к службе в городе.

– Скучал по местным сплетникам? – хитро прищурилась Шари.

«Пожалуй, слухи и сплетни – это единственное достижение Стирданора», – думалось ей.

– Разумеется, все три недели изнывал узнать, кто с кем был замечен после полуночи переплетающим хвосты и чью морду разбили в трактире на площади, – поддержал её игру Кливар.

Они рассмеялись. И внутри у Шари защемило от тонкой боли.

Кливар почувствовал её замешательство и поспешил избежать неудобств.

– Я почему пришёл, Шари. Ты посылала мальчишку к Ямоку с утра, так ведь? Он побоялся потребовать лишней платы с нас, надеюсь, тебе это недорого обошлось.

– Да нет, с ним было легко договориться, – она вспомнила утренние заботы по устройству скорейшей встречи с дядей. – Я надеялась, что дядя сам придёт к вечеру.

Кливара это обидело. Не зная, куда деть руки, он поправил ремень на поясе.

– Ямок занят, он послал меня. Если мой приход настолько напрасен, тогда я пойду…

– Нет, постой, – Шари не придала значения его реакции. Она судорожно пыталась понять, стоит ли довериться Кливару или она просит слишком много.

– Я не могу стоять тут с тобой весь день, – устало поторопил он её. – Да и твой работодатель будет не рад. Так что либо думай быстрее, либо Дарис с тобой, я пошёл.

– Извини, – искренне попросила она. Решение было принято. – Я хотела встретиться с дядей, но думаю, что ты тоже можешь помочь.

– Помочь с чем?

– С Сорином.

Второй день мысли о Сорине медленно и верно колебали её уверенность. Как ноющая ссадина, не желающая заживать, потому что её слишком часто трогают. У Шари появились и другие заботы, да и повседневная рутина никуда не пропала, но проблема с братом была приоритетнее всего.

– Он решил отправиться в Запретный Дворец, – она посмотрела Кливару в глаза, надеясь, что он с точностью прочтёт весь ужас её новости.

На его лице не отразилось ни капли сочувствия. Только насмешка в глазах.

– А что, инвалидов туда пускают?

– Прикуси свой хвост, Кливар, – сердито бросила ему Шари. – Я не шучу, и если ты и дальше намерен так себя вести, то я лучше сама позже схожу к дяде и…

– Тихо-тихо, Шари, не злись, я понял, – немедленно сориентировался Кливар. Её опасные настроения он выучил уже давно. – Так что там с Запретным Дворцом?

– Сорин уходит с работы через четыре дня. В мастерской он уже всё устроил. Сказал, что не собирается больше сидеть в Стирданоре и готовится начать своё путешествие немедленно после завершения всех дел.

– Ничего себе Сорин засуетился! – присвистнул он и пробормотал в сторонку: – Мне бы его прыть…

– Я пыталась вразумить его, насколько глупа эта затея, – продолжала Шари, – но он просто меня не слышит. Его заклинило, как ржавый замок, хоть лом в руки бери.

– Ты с ломом не торопись пока… – тоном представителя стражи, пресекающего правонарушения, предупредил её Кливар. – Успеешь. Я не понял, чего ты хочешь от Ямока? Чтобы он арестовал Сорина за глупые идеи?

– Я хочу, чтобы он повлиял на Сорина. Если он не прислушивается ко мне, может, он прислушается к дяде. На худой конец, да, можно запереть его где-нибудь, – в отчаянии Шари готова была обратиться к крайним мерам.

В тишине, нарушаемой звуками из дома поставщика, они оба размышляли над проблемой. Кливар спустя время признал:

– Затея и впрямь сумасшедшая. Ямок будет не в восторге. Могу себе представить, как ты гневалась на Сорина, когда услышала об этом.

– Д-да, было дело, – не хотелось признаваться во всплеске эмоций Шари.

– В какой-то мере я даже уважаю его целеустремлённость, – честно сказал он. – Нужно ведь и печати, по крайней мере, в консульствах двух миров получить, договориться об аренде дирижабля, найти спутников, нанять команду… – Трудность всех процедур разрушала сказочность Соринской мечты. Кливар покачал головой. – Но в остальном это чистое безумие, и ты абсолютно права, что пытаешься его остановить.

5
{"b":"817441","o":1}