Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Надавим на Боссинэ, пригрозим ему, что выдадим его тайну, если он не подговорит своих друзей не поставлять товары в провинцию. Я смогу разыграть эту карту. Когда крестьяне и горожане будут доведены до отчаяния невозможностью купить обыкновенную иголку для штопки одежды, появятся люди и начнут шептать, что граф Абра сознательно не допускает купцов в Натандем. Дескать, требует от них непомерные пошлины, на что гильдия ответила отказом.

— Чем безумнее ложь, тем лучше в нее верится, — пробормотал я.

— Именно! — щелкнул пальцами виконт. — Заставим людей поверить в ложь, а когда зад у Абры заполыхает, вот тут я и объявлюсь.

— Раньше у вас была идея оружием отвоевать родовое поместье, — напомнил я.

— От нее я не отказался, но иногда приходит мысль ударить побольнее, чтобы ублюдок в полной мере осознал свою никчемность. Даже Шампернон достоин быстрой смерти, чем граф Абра.

Я не был полностью согласен с идеей торговой блокады целой провинции. Да и не согласятся купцы на такую авантюру. Это, во-первых, принесет большие убытки для них. Во-вторых, о самовольстве гильдии непременно узнает король и обрушит на них свой гнев. Даже если Боссинэ согласится под угрозой разоблачения своих шашней с проводниками-контрабандистами пойти на подобный шаг, он не сможет уговорить своих компаньонов. Возможно, кто-то и согласится, но самые разумные не пойдут на авантюру.

Об этом я и сказал виконту. Не мог не сказать.

Ним Агосто задумался, покачивая в руке бутылку.

— Может, вы и правы, командор. Целая провинция — конечно, перебор. Но вот сам Натандем слегка обескровить…

— Виконт, не думали ли вы, что своими действиями уподобляетесь графу Абре? — я укоризненно покачал головой. — Со шпагой и отрядом головорезов можно добиться гораздо большего. Тут вам и почет, и уважение.

— Я подумаю, — сухо обронил Ним. — Давайте уже пойдем к Боссинэ и прищемим ему хвост.

Мне показалось, что виконт уже мается от безделья. И оно началось не вчера, не с того момента, когда караван готовился выйти из Скайдры. А еще с той минуты, когда мы познакомились в таверне Грашара. Дворянин, лишенный своего родного гнезда, и вынужденный скитаться по разным углам, вынашивает месть и ищет союзников. Судя по тому, как он схватился за соломинку в виде моих штурмовиков, Агосто находился в плачевном состоянии, и его можно было сравнить с отбившимся от своей стаи птенцом. Прибившись к нам, виконт обрел твердую почву под ногами, и если бы не контракт на проводку каравана, он уже давно увлек бы меня за собой восстанавливать справедливость.

Непоседливый, горячий, рисковый — это все мой приятель, виконт Агосто.

Боссинэ был удивлен, когда мы ввалились в его каюту. Купец как раз собирался откушать овощное рагу. Он нахмурил брови и отодвинул от себя тарелку с аппетитно пахнущим обедом, когда виконт бесцеремонно подставил стул к столу и сел боком, закинув ногу на ногу. Я закрыл дверь на защелку, чтобы в неподходящий момент никто не посмел нас побеспокоить, и присел на лавку.

— Господа? — негоциант обвел нас тяжелым взглядом. — Что-то случилось?

— Лесс, поясните нам один момент, — разговор вел я, а виконту оставалось лишь пристально глядеть на Боссинэ, который от этого чувствовал себя неуютно. — Вы утверждаете, что ваша прибыль складывается из удачной продажи товара. У вас есть минимум четыре корабля, устойчивое финансовое положение, в гильдии ваше имя на слуху, вы уважаемы и богаты. Какого же черта вы путаетесь с людьми, чья репутация, мягко говоря, не внушает доверия?

— Вы о чем, командор? — ловко играя удивление, спросил Боссинэ, но по глазам было видно, что все он понял. Вернее, не хотел принимать очевидное.

— Давайте начистоту. Ночью я стал свидетелем вашего сговора с Бодегом Даффом. Зачем вы согласились взять на борт «Лаванды» боевые гравитоны? Неужели две сотни лишних золотых дороже личной репутации? Чем грозит подобная контрабанда, вам хорошо известно?

Боссинэ помрачнел и осушил стакан с вином. Потом погрозил мне пальцем:

— Было же у меня предчувствие, что за нами следят. Говорил я Даффу, не стоит торчать на улице и вести разговоры. Вот, пожалуйста… Командор, вы очень опасный и неудобный человек. Кажется, я начинаю жалеть, что законтрактовал именно ваш отряд.

— Зачем вы согласились на перевозку боевых гравитонов? Или вы не знали об их предназначении? — надавил я.

— Знал, — облокотился на стол купец и посмотрел почему-то на виконта. — Неужели я, исходивший тысячи миль по морям и рекам, не могу различить, где боевой, а где обыкновенный тяговый гравитон? Знал, поэтому и решил рискнуть. Я и до этого оказывал разные услуги речным проводникам, и они всегда платили по счетам. Очень щедро, кстати. Дафф, поэтому, и попросил меня помочь.

— Вы постоянно перевозите кристаллы? — поинтересовался я.

— Если только есть официальный контракт на их перевозку, — пожал плечами Боссинэ, — и то лишь на тяговые. Зачем мне лишняя морока? А вот боевые кристаллы — это впервые. Но я точно знаю, что мой караван не остановят на досмотр посреди реки, поэтому и решил рискнуть. Что вы так смотрите, виконт? Думали, что все негоцианты пушистые, нежные и добропорядочные люди? Ха-ха! Если не рискуешь, не обходишь закон и не убиваешь, когда этого требует жизнь — то вряд ли станешь тем, кем стал я.

— Сегодня вы рискнули нашей жизнью, Боссинэ, — угрожающе произнес Ним. — Причем, бессовестно пользуясь доверием и незнанием ситуации. Если бы не разыгравшееся чутье командора Сироты, то мы бы и не узнали никогда, какой опасный груз находится на «Лаванде». Откуда эти гравитоны?

— В провинции Дамитер упал сторожевой корвет, — нехотя ответил купец, понимая, что мы от него не отстанем. — «Энигарт» упал в горах от каких-то неполадок в системе управления. Экипаж, судя по всему, погиб… Я не знаю подробностей. Дафф не большой любитель рассказывать истории. Знаю только то, что гравитоны переправляли по рекам, чтобы побыстрее увезти их от места крушения…

Я переглянулся с виконтом. Ним поразительно точно угадал, откуда появились боевые гравитоны. Уважительно кивнул, на что мой компаньон слегка улыбнулся.

— В Шелкопадах есть люди, которые готовы купить такие кристаллы, и Дафф заранее связался со мной, чтобы перебросить их на мой корабль.

— Получается, спешка была не только из-за прилива, — хмыкнул я.

— Не только, — признался негоциант. — Приливы происходят каждый день, но особенно сильные — именно в этот период, начиная с Дня Цветов, и длятся две недели. За это время мы стараемся увести караваны максимально вверх по Рокане, сберегая энергию гравитонов. Дальше полегче. Есть равнинные места, где до сих пор используют конную тягу. Но я торопился на встречу с Даффом.

— И зная, что на борту находится высокородный дворянин и наемная кондотта, решили провернуть дельце втайне от нас, — палец виконта ткнулся в сторону напряженно думающего Боссинэ.

— Что вы хотите, господа? — спросил он. — Какой процент сделки за молчание и риск?

— При чем здесь процент? — не выдержал я. — Я нанимался к вам с надеждой, что этот караван станет для нашего отряда как рекомендация! Если нас вздумают проверить на фарватере королевские гончие, нам всем хана!

Для пущей убедительности я провел ребром ладони по горлу.

— Господин Сирота, — купец откинулся на спинку стула, стянул с шеи салфетку и отбросил ее в сторону, чтобы виконт не воспринял этот жест как оскорбление. — Я обещаю вам самые наилучшие рекомендации не только в Скайдре, но и по всей Дарсии, куда тянется мое влияние. Вам нужно лишь одно: быть хладнокровным и не совершать необдуманные дела. Ну и заниматься охраной каравана, как прописано в контракте. До Шелкопадов десять дней пути, если без непредвиденных остановок и ситуаций. И еще один момент, который я хочу довести до вас, чтобы потом не возникло никаких недоразумений… Гравитоны не на «Лаванде». Они здесь, на «Соловье», в трюме, надежно спрятаны от любопытных глаз.

— Здесь? — переспросили мы с виконтом одновременно и с изумлением.

93
{"b":"817423","o":1}