Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Недалеко от истины, — я улыбнулся. — Так ты дворянин? Сам откуда?

— Я из семьи разорившегося дворянина, — Аттикус соскочил со стола и начал расхаживать по каюте, поскрипывая сапогами. — Жил в Арли. У отца было поместье, которое благополучно заложил в счет долга мой дедуля. Отец не смог выправить положение, и мы остались без земли. Таких бедолаг по Сиверии неисчислимое количество. Меня не устраивало положение нищего, но гордого дворянина. Поэтому решил идти в армию. Я хорошо читал и писал, знал арифметику, был склонен к авантюрам. Поэтому устроился по протекции одного очень хорошего человека — друга нашей семьи — в интендантскую службу Третьего пластунского полка, стоявшего в Ратисбоне. По прошествии некоторого времени понял, что на таком месте оставаться с дырявыми карманами — глупость несусветная. И начал крутить махинации. Причем, довольно серьезные. Так бы и дальше продолжал, начисто потеряв страх и осторожность, пока за дело не взялись ищейки лорда Келсея. Почему именно его служба занялась раскрытием финансовых преступлений, до сих пор не могу понять. Видимо, где-то в недрах полка затаился дарсийский агент. Вышли на меня. После долгих и задушевных бесед с лордом я согласился работать на него. А что терять-то? Мне светила казнь в самом прямом смысле. Вот так я попал к пиратам, тщательно собирал все самое интересное и ждал связника.

— И каким образом лорд хотел держать связь с тобой?

— Подозреваю, через торгашей. Редко, но на архипелаг заходят материковые суда. Кто-то из экипажа должен был встречаться со мной и забирать письма. Но не сложилось. За все время лишь однажды на Рачьем появилась торговая шхуна, только из Дарсии. Напрасное ожидание. А тебя я так и не раскусил до самого захвата «золотого каравана». Только потом начал сводить воедино кончики всех ниточек.

Аттикус невесело хмыкнул и присел на лавку возле двери.

— Раз мы действуем в одной упряжке, что предлагаешь? — спросил он. — Каковы наши планы?

— Первым делом нужно закрепиться в Акаписе, — я глотнул жгучего пойла и поморщился. — Стать для горожан своим гораздо важнее, чем сломя голову выполнять поручения лорда Келсея. Мы уже ослабили давление пиратской республики на Сиверию и заодно стравили их с королевским флотом. Теперь нужно для себя пожить. Получу с помощью Торстага дворянство, и чем черт не шутит, женюсь на Тире. Знаешь, что такое «глубокое внедрение»?

— Не слышал, но смысл понял, — кивнул Аттикус. — Лорд Келсей говорил про «спящую куклу», которая в нужный момент начинает действовать.

— Ну, мы не «куклы», и лорду пока не следует знать, что мы сбежали с Керми.

— А не лучше ли его предупредить? — почесал макушку мой помощник. — Иначе разозлится, подумает, что мы предали империю. С этим человеком играть опасно.

— Позже, — решительно хлопнув по столу, я встал и затолкал пистолет за пояс. — Сначала нужно обустроиться в Акаписе, найти источник заработка. Есть очень интересные предложения, надо их все рассмотреть.

— Капитан Фарли, ты необыкновенный человек, — покачал головой Аттикус. — И чем-то похож на лорда Келсея. Оба стремитесь вырваться за ограждающие флажки, ищете необычные способы для решения задачи. Я же говорил, что очень люблю арифметику? Так вот, вы мне напоминаете этаких магистров, исписывающих грифельные доски разнообразными формулами для поиска правильного ответа.

— Спасибо, дружище, — я подошел к Аттикусу и похлопал его по плечу. — Может, в этом и заключается моя удачливость?

— Нет, — рассмеялся помощник. — Ты не прав. Для команды «Тиры» ты остаешься человеком, который заключил с Кракеном некое пари. Вот и соответствуй этому образу. Поверь, эти люди охотно пойдут за тобой в пасть к дьяволу, потому что будут уверены в своей удаче и неуязвимости. Не отнимай у них эту уверенность. А арифметика — это всего лишь цифры, в ней больше логики, чем удачи.

Глава 6. Оценщица

Штормовая погода с унылыми, низко нависшими над городом дождевыми тучами, нехотя отступала на запад, унося с собой мерзкую морось и бесконечные туманы.

Акапис оживился. В гавань вошло с десяток торговых шхун и барков. Капитаны кораблей едва не передрались между собой, когда выясняли на берегу очередность разгрузки. Подозреваю, что таможенный комиссар обогатился сегодня на приличную сумму, чтобы протолкнуть вперед самых нахальных и нетерпеливых. Ведь никому не хотелось платить за простой, который мог исчисляться не часами, а даже сутками!

Я узнал от сведущих людей, что за аренду причала губернатор ввел налог с каждого корабля, пришедшего в порт с товаром, и, помимо этого, еще и пеня капала за лишний час простоя в гавани. Попробуй возрази королевскому градоначальнику о вопиющем грабеже, если подобное мздоимство процветало чуть ли не в каждом порту Дарсии. С небольшими вариациями, зависящими от амбиций местной власти.

Кстати, мне тоже следовало позаботиться о дальнейшей судьбе «Тиры». Таможня очень внимательно следит за нахождением гражданских судов в порту и не дает им бесконечно долго стоять на якоре в пределах видимости берега. Или оформляй приписку к порту Акаписа, или вали куда подальше, хоть в открытое море, но на три морские мили! А за приписку тоже надо платить. В общем, куда ни кинь, отовсюду тянутся жадные лапы желающих получить звонкую монету из воздуха.

Поэтому корабельный совет стал планировать поход к устью речки, чтобы оттуда подняться к Пустоши Кракена на шлюпке, как только уляжется большая волна. Пегий едва копытом не бил во время формирования отряда из самых ушлых штурмовиков и опытных матросов. Так торопился посмотреть, какую землю я приобрел, и какие от этого выгоды можно использовать. Пришлось загрузить его судовыми обязанностями, чтобы слегка поумерил пыл.

Наконец, пришло официальное разрешение от комиссара Ортоссо. Теперь мой экипаж мог сходить на берег. Я не торопился распускать людей. Наоборот, усилил охрану «Тиры», памятуя о ночном нападении. Парни поворчали, но приняли мои доводы. А у меня появился лишний день, чтобы встретиться с маклером Рейном и выяснить, как обстоят дела с усадьбой барона Домине.

Со мной в город пошли Леон, Михель и Аттикус. Офицеры по такому случаю надели новые камзолы и шляпы, начистили сапоги, не забыв вооружиться. Для дворянина выйти на люди без шпаги или кортика (относится к морским офицерам) — недопустимое действие. А для нас тем более нужно быть при всеоружии. Шесть трупов, покоящихся на дне гавани, станут отличным поводом для сеньора Котрила развязать настоящую войну.

Я надел короткий темно-зеленый кафтан из хорошего суржийского сукна, на голову натянул морскую треуголку. В подобном одеянии щеголяла большая часть торгашей во всех портах Тефии. Такой стиль одежды даже имел свое название: «купеческий». Под кафтан я нацепил пояс с оружием, особо не скрывая свой арсенал. Аттикус предпочел одежку поскромнее, вроде выходной матросской робы, но под ней удобно скрывались два пистолета и нож. Повторю, мы всерьез ожидали нападения людей Котрила. Разгуливать беспечно по Акапису было бы непростительной ошибкой.

По случаю первого настоящего солнечного дня после штормовой недели город оказался забит гуляющими. По тротуарам центральной части города степенно разгуливали разодетые дворяне; подобрав длинные юбки, вышагивали дамы разных возрастов, весело прыгали через высыхающие лужи молоденькие барышни, к которым сразу проявили мужской интерес доны Ардио и Ансело. Южная кровь мгновенно взыграла у моих друзей, и пришлось предупредить, чтобы они не вздумали увлекаться.

То и дело по узкой мостовой, гремя колесами, проезжали телеги, груженые бочками, плетеными корзинами и ящиками, откуда громко кудахтало, гоготало, крякало. Акапис оживал и стягивался на рыночную площадь, которая теперь находилась севернее, у древнего амфитеатра. Надо бы сходить туда, полюбопытствовать.

Мимо прошагала стража. Идущий впереди широкомордый усач скользнул по нам взглядом, но ничего не сказал. Мы дошли до серого дома, где была контора маклера, и вошли внутрь.

23
{"b":"817423","o":1}