Литмир - Электронная Библиотека
A
A

И я пересказал ту историю, которая стала моей легендой для особо любопытных. Особо не переживал, что некоторые моменты могут вызвать вопросы, но в таком случае можно было сказать просто: «обращайтесь к королевскому советнику лорду Торстагу. Он много чего знает про меня и подтвердит сказанное».

— Невероятная история, — покачал головой нобиль. Он почти не ел, больше прикладываясь к бокалу с «Искарией», в отличие от меня. — Спасти наследницу рода Толессо из пиратского заточения, рискуя своей жизнью — не каждый пойдет на такой шаг. Обычно люди, оказавшись в ситуации, когда нужно действовать, впадают в необъяснимые рассуждения и колебания, и безрассудно теряют время. Вы и в самом деле прирожденный купец, Игнат Сирота. С задатками бесстрашного воина.

— Честно сказать, я жутко трусил, — доверительно признался я, дохлебав суп. Девушка с улыбкой убрала тарелку, заменив ее на чистую, куда положила огромный кусок запеченной рыбы в светло-желтом соусе. — Удачный побег зависел от множества факторов. Не заметят ли нас, каков будет ветер на выходе из пролива, не попадем ли мы в шторм. И это не учитывая того, что моя команда оставила с десяток трупов пиратов и угнала корабль. Сами понимаете, какая участь нам грозила, попади мы снова в лапы злобных «морских братьев».

— Ха-ха-ха! — почему-то развеселился Флаерти, отставляя руку с бокалом в сторону, чтобы его наполнили. — Да вы и в самом деле авантюрист! Если бы все сомнения свести в один узел — вряд ли мы разговаривали бы сегодня!

— О чем и речь, ваша милость, — я улыбнулся в ответ. — Везение, отвага и милость богов помогли нам совершить невозможное.

— Кстати, вы получили награду от старика Толессо?

Что ж вас всех так интересует, как эрл Эррандо наградил меня? Прямо наизнанку выворачивает!

— Пока еще нет, — не показывая усмешки, смотрю, как в удивлении меняется лицо нобиля. — Эта награда никуда не денется. Мне сейчас хватает денег, чтобы построить скромное жилище и начать свое дело.

— Об этом я и хотел поговорить, Игнат! — Флаерти замолчал, и каким-то образом дал знак прислуге, чтобы она покинула столовую. Через минуту мы остались одни, внимательно изучая друг друга. — Слышал, что вы желаете заняться морскими перевозками. Хочу вас отговорить от этого бесперспективного дела. Поверьте, даже если я слегка потеснюсь и дам вам чуть-чуть больше пространства для маневра, — при этих словах хозяин дома показал двумя пальцами, сколько он мне готов дать, — вы ничего не выиграете. В Акаписе всего три купеческих рода, прочно занявших все торговые ниши. Думаю, уже знаете, что это Вейлины, Мердоны и я. Против нашей флотилии у новичка с одним обветшалым бригом нет никаких шансов.

— Можно взять ссуду на покупку двух-трех кораблей, — возразил я. — Никто же не запрещает.

— Так многие и делают, не спорю. Но безрассудно брать в долг деньги, которые могут не окупиться товаром, — Флаерти вздохнул. — Морская торговля имеет свои подводные камни. Пираты, шторма, коварные течения, выносящие корабль на рифы или прибрежные скалы — все эти обстоятельства не прибавляют душевного здоровья. Вы точно уверены, что хотите такого риска?

— Есть еще и речные перевозки, — напомнил я, не отвечая на заданный вопрос.

— Там еще больше безумцев, чем на море, — фыркнул нобиль. — Нужно ли пояснять, в чем опасность таких перевозок?

— Я уже интересовался этим вопросом, — любезно ответил я. — Если на море мне будет тяжело пододвинуть такие серьезные Дома, как ваш и Вейлинов, то на реках шанс есть. Затраты не такие и высокие, разветвленная сеть рек позволяет проникать в самые отдаленные уголки Дарсии.

— В провинциях слишком сложно принимают чужаков.

— А я слышал, что король готовит какую-то административную реформу, которая в корне изменит всю систему управления.

— Однако! — Флаерти откинулся на спинку стула и с нескрываемым удивлением посмотрел на меня. Пользуясь передышкой, я уплетал запеченную рыбу с изумительным соусом. Когда еще удастся поесть изысканные блюда! Вкусно! — Вы меня еще больше поразили. Откуда такая осведомленность? Лорд Торстаг вам доверяет настолько, что готов выносить из королевского кабинета любую новость?

— Не преувеличивайте мою значимость, господин Флаерти, — отложив вилку и нож в сторону, я промокнул салфеткой губы, и заметил, что нобиль очень внимательно смотрит на мои движения. Про себя чертыхнулся. Аристократические замашки, о которых предупреждал Эскобето, вновь могли выдать меня. — Когда умеешь располагать к себе нужных людей, они становятся ну просто кладезем интересных слухов и новостей.

— Похвально, что вы не боитесь рискнуть на торговом поприще, — усмехнулся хозяин дома. — И все же позволю заметить: у вас слабые позиции, начиная с корабля. Это наш дом, наше вложение в будущее, кубышка с деньгами, если уж быть точным. Чуточку высокопарно, согласен. Но это так и есть. Потеряешь судно — потеряешь все. У меня есть люди, умеющие видеть то, что не видит сам купец. Ваше судно очень старое. Пара крепких штормов, и можно с ним распрощаться. Вы же не хотите, чтобы оно пошло ко дну?

«Флаерти что-то нужно, — мелькнула мысль. — Не зря он намекает на потерю «Тиры». Намек на последствия моей несговорчивости излишне груб, чтобы его не принять. Значит, будет какое-то предложение».

— Я могу помочь вам, Игнат, — тут же последовал ответ, подтверждая мои догадки.

— Каким образом? — неторопливо прикладываюсь к кубку с вином.

— Отдайте мне Пустошь. Я заплачу хорошие деньги. Их хватит на два приличных каботажных судна. На первое время достаточно, чтобы скопить нужную сумму и развернуть свои торговые дела. Можете и речными перевозками заняться.

На какое-то время наступило молчание. Я не торопился с ответом, как и Флаерти, не показывающий своего нетерпения. Вино было приятным, не хотелось портить его дегустацию прямым отказом нобилю, что равносильно объявлению если не войны, то серьезному противостоянию. Как он поступит? Затаит обиду и нанесет удар исподтишка? Или рассвирепеет и даст отмашку Котрилу на открытые боевые действия? В таком случает мне придется уничтожить бандита. А потом в порошок сотрут и меня. Кем бы Котрил не был в жизни, он все равно остается дворянином. Смешно, конечно. Ведь я тоже по статусу нисколько не уступаю ему, но в силу обстоятельств вынужден скрывать происхождение. Все дороги ведут на виселицу, кроме одной. Проблема только в том, какая из этих дорог безопасная.

Против трех торгашеских Семей и губернатора даже лорд Торстаг ничего не сможет сделать. Значит, надо заручиться поддержкой влиятельных аристократов из Скайдры. Можно сыграть на том, что нобили Акаписа не имеют древней родословной. Как там говорила Тира? К патентованным аристо потомственный дворянин всегда будет относиться с презрением.

Кто может помочь? Нужно срочно встретиться с эрлом Толессо и разузнать о взаимоотношениях Семей, на первое время, хотя бы из Скайдры и Акаписа.

— Я люблю тишину, господин Флаерти, — отвечаю осторожно, глядя прямо в глаза хозяину роскошного дворца. — И Пустошь отвечает моим требованиям. Природа, речка неподалеку, огромные вересковые поля, где можно с размахом воплощать свои проекты.

— Пустошь — очень опасное место, — нобиль сложил руки на животе, сцепив пальцы между собой. — Даже последний барон Домине не выдержал, уехал оттуда, выставив на продажу особняк. Там творятся очень неприятные и непонятные дела. Сами могли убедиться некоторое время назад…

— А откуда вы знаете? — я прищурился.

— Артельщики Викара Дедерика на каждом углу об этом кричали, — пожал плечами Флаерти. — Судя по обильному возлиянию и испуганным лицам, жуткая история их изрядно напугала.

Флаерти врал как сивый мерин. Артельщики, хоть и оказались испуганы после магической атаки, но, как ни странно, взялись за работу куда энергичнее, чем прежде. Было подозрение, что они хотят закончить подряд как можно быстрее. Викар рассеял мои сомнения. Штурмовики не бросили его людей на волю случая, остались вместе с артельщиками, пережили бок о бок неприятные моменты — а это дорого стоило. Рабочие решили отблагодарить меня тем, чтобы я до холодов поселился в новом доме.

68
{"b":"817423","o":1}