Литмир - Электронная Библиотека

За ними шла мама Рэя — невысокая молодая женщина с живым взглядом и коричневыми волосами чуть ниже плеч. Её улыбка сияла добродушием.

В них с трудом можно было распознать мать и сына, так как единственное общее что между ними было это веснушки, щедро покрывающие щёки.

— Идём скорее, Рэй, я свою комнату покажу! Ты будешь жить рядом со мной, и мы будем вместе учиться фехтованию. Я покажу тебе приём, которому меня отец научил! А ещё у нас готовят самые вкусные пирожные с крехом. Это фрукт такой, он только у нас растет. Я попрошу няню Диель приготовить, она хорошая! А ещё…

— Эй, мой маленький князь, хватит гостя заговаривать! — ласковый голос прервал Тая и позволил его другу наконец-то выдохнуть. — Неужели совсем не соскучился? Мы ведь несколько месяцев не виделись.

Высокая стройная вампирша с длинными чёрными волосами и голубыми глазами распахнула объятья. Рядом с ней стоял угрюмый и явно чем-то недовольный подросток.

— Мамочка! — радостно закричал Тайлен и тут же бросился к ней обниматься. — Я очень соскучился, просто хочу показать здесь всё моему другу Рэю. О, привет, Герин, — Тай помахал рукой, словно только что заметил своего брата.

— Ещё успеется, вы ведь только приехали, — она ласково потрепала сына по голове. — Кстати, где твой отец?

— Папа задержался в конюшне, разбирается с нашими вещами. А папа Рэя остался ненадолго в Кегросе, ему какие-то дела решить нужно, — Тайлен снова активно затараторил. — Сказал, что к нам приедет через пару дней. Кстати, он хочет попробовать наш крех, если понравится, возьмёт на импрет… нет, экспрерт…

— Импорт и экспорт, — Герин закатил глаза, поправляя ошибку младшего брата.

— Во, точно, — ничуть не обиделся Тай.

— Это замечательно, — улыбнулась вампирша и снова потрепала сына по волосам. — Но тебе, мой маленький князь, пора идти с другом в ваши комнаты и привести себя в порядок, обед будет через час. Я попросила Диель поселить нашего гостя в комнате справа от твоей. Покажешь ему дорогу?

— Конечно! Пошли, Рэй!

Схватив друга за руку, Тайлен потащил его вверх по лестнице и снова начал что-то активно рассказывать.

На следующее утро Тайлен решил сделать экскурсию и показать Рэю особняк. Он воодушевлённо рассказывал кто в какой комнате спит, где персонал держит инструменты и готовит еду.

— Здесь комната моего двоюродного дедушки Эмелина, а рядом комната Герина. Раньше он спал в твоей комнате, но где-то год назад переехал сюда, ближе к дедушке. Вообще они очень близки, много времени проводят вместе. А меня почему-то прогоняют, когда я прошусь к ним, — в голосе Тая появилась обида.

— А там что? — Рэй указал пальцем в сторону одной из приоткрытых дверей.

— Не знаю, раньше этой двери здесь не было, — Тайлен с интересом сунул голову в проем. — Тут лестница ведет вниз. Пошли посмотрим, что там.

Предчувствуя приключение, мальчишки с горящими глазами побежали вниз по лестнице. Тайлен был в восхищении от находки — неужели в его доме есть потайная комната с какими-нибудь интересными штуками? Может, там спрятаны сокровища? Или артефакты!

За лестницей оказался небольшой коридор, вдоль которого находилось несколько дверей. За первой дверью ребята нашли просторное помещение с каменными стенами, на которых находились факела и слегка освещали пространство.

Но в первую очередь их внимание привлекло странное сооружение — каменное прямоугольное возвышение, в 4х углах которого находилось по углублению, в которых стояли светящиеся зелёным светом кристаллы. Эти углубления были соединены неглубокими бороздами, проходящими вдоль всего возвышения по кругу. Это было похоже на ров, окружающий замок — если бы замок находился в центре этого сооружения.

— Ух ты, какие красивые камушки!

— Не трогай! -Тейлен успел перехватить руку друга на полпути к ближайшему кристаллу. — Они опасные, при касании высасывают жизненную энергию.

— Ой, я не знал, — Рэй нервно отдернул руку. — Интересно, зачем их сюда поставили?

— Не знаю. Вообще вся эта штука довольно странная. Зачем она нужна?

— Я тоже не знаю, впервые такое вижу.

— Здесь вроде всё. Идем, посмотрим, что за второй дверью.

Вторая дверь была заперта, но сверху оказалось небольшое зарешеченное окно.

Тай встал на цыпочки и задрал голову, пытаясь разглядеть, что там внутри, но окошко находилось слишком высоко.

— Подсадишь меня?

Рэй встал под дверью и сложил руки в замок, как вдруг услышал знакомый женский голос.

— Рэй! Рэй, это ты?

— Мама? — закричал он, увидев знакомое лицо, выглядывающее через решетки окошка. — Мамочка, что ты здесь делаешь?!

— Тише, сынок, не кричи! — она прижала палец к губам и быстро заговорила. — Я не знаю, как вы здесь оказались, но мне нужна ваша помощь. Слушайте внимательно. Идите к князю, отцу Тайлена, и расскажите где вы меня нашли. Скажите, что меня сюда заманил Эмелин и я не могу выбраться — здесь мощная магическая защита. И ещё, дверь, ведущая к лестнице, скорее всего спрятана магией. А теперь идите!

— Нет, мамочка, я тебя не оставлю! — Рэй потянулся к окну, стараясь достать до матери.

— Все хорошо, сынок, — просунув руку сквозь прутья, она сжала ладошку сына. — Все будет хорошо, но сейчас вы должны уходить и сделать, как я сказала! Скорее!

Мальчишки со всех ног бросились к лестнице, торопясь выполнить поручение.

— Эй, как вы сюда попали? — наверху у лестницы их встретил Герин и тут же схватил брата за руку. — Что вы там видели?

— Пусти, Герин, мне надо к отцу! — Тайлен постарался выдернуть свою руку, но брат был в разы сильнее него.

Герин дернул Тайлена, увлекая за собой на лестницу.

— Никуда ты не пойдешь отсюда, малой!

— А ну отпусти его!

Рэй резко подбежал к нему сзади и пнул ногой по лодыжке. Герин закричал от боли, его нога подвернулась и он покатился вниз по лестнице. К счастью, Тай успел вырваться и они снова побежали.

Мальчики вбежали в кабинет князя в тот момент, когда он просматривал скопившиеся бумаги за время его отсутствия. Он выглядел серьёзным и сильным вампиром. Казалось, Тайлен был его маленькой копией — такие же зелёные глаза, чёрные волосы и похожие черты лица.

Запыхавшиеся, они начали наперебой рассказывать о случившемся.

— Папа!

— Господин Князь!

— Там вдруг дверь…

— Там мама!

— И странная каменная штука посреди зала…

— Скорей же…

— Так, стоп! — ничего не понявший князь остановил несуразный поток слов. — Давайте по одному, мальчики, что случилось? Тайлен, начнем с тебя.

Немного сбивчиво и сумбурно, друзья рассказали обо всём, что случилось, и передали слова матери Рэя. Задав пару наводящих вопросов, князь тихо выругался и тут же выбежал из кабинета. Не сговариваясь, мальчишки побежали за ним. В библиотеке на кресле с книгой в руках сидела мать Тайлена.

— Йоннет, бери мальчиков и уходите отсюда! — князь схватил жену за руку и повёл за собой.

— Дарн, что случилось? — так и не выпустив книгу из рук, она с непониманием посмотрела на запыхавшихся детей.

— Идите в конюшню, берите лошадей и отправляйтесь в Кегрос, там найдите отца Рэя. Сейчас же, вы должны уходить! — князь все так же настойчиво вёл жену с детьми в сторону выхода.

— Объясни же что происходит, Дарн!

Внезапно остановившись, он внимательно посмотрел в глаза Йонетт и крепко её обнял.

— Это Эмелин. Они с Герином собираются нарушить запрет. Я не знаю, чем все может закончиться, поэтому не хочу рисковать вами. Я постараюсь его остановить, если все получится — вернетесь через пару дней. Если нет — вы должны находиться как можно дальше отсюда!

— Что? Герин тоже в этом учувствует? — Йонетт ошарашенно посмотрела на мужа.

— Боюсь что да. Тайлен, — Дарн присел рядом с сыном и взял его за плечи, заглядывая в глаза. — Позаботься о матери и Рэе, как будущий князь. Хорошо?

Тай серьёзно кивнул, все ещё не совсем понимая, что происходит.

— Вот и молодец, — крепко обняв сына, князь вскочил и подошёл к двери. — Рэй, я обещаю, что сделаю все возможное, чтоб спасти твою маму. А теперь уходите, сейчас же.

48
{"b":"815972","o":1}