- Да, чуть не забыл… - Пробормотал Майсфельд, как бы обращаясь к птице. Слуга был так хорошо воспитан, что и бровью не повел на эту странность. Узкая дверца была открыта. В руках маркграфа оказался медный рог, почти в три локтя длиной, с вытравленным на нем растительным орнаментом. Один лишь его внешний вид вызывал восхищение, однако дело было не в его красоте. Это был Рог Арн-Дейла. Король вручил его Майсфельду, дабы тот не забывал, кому служит… Он и так никогда не забывал, но, быть может, он сможет показать его Аррену и вразумить.
Рог, несомненно, обладал магическими свойствами. Его звук был ровный, чистый, и словно проникал каждому в сердце, вселяя тому уверенность в своих силах.
Майсфельд ногой открыл дверь на балкон и подошел к перилам. Рог издал долгий, глухой, пронимающий до самых костей звук. Из казарм на площадь перед домом графа высыпали дружинники, встречая графа приветственными криками…
Первыми, следом за графом и казначеем, из ворот города выступила старшая дружина, вернее, все те, кто из нее все еще оставался в городе. Полсотни выступили верхом, каждый в бригантной защите – в общем, как и все «старшие», кто были на землях Аррена. Кажется, теперь несколько дней все кузнецы будут спать без задних ног – так усиленно они работали в последнее время. Несколько, что ехали вместе с тем, что было необходимо для походной кузни, сейчас в подводе тем и были заняты.
Следом, уже в пешем порядке, выступали все наличествующие младшие дружинники – все возвратились со всех возможных заданий, как-то обходов, пикетов, патрулей и сопровождения обозов. В Цитадели остался минимум бойцов и, фактически, за старшего там был… Главный повар. Он тоже рвался в поход, но его убедили в том, что такой переход дастся ему непросто, с одной то деревянной ногой.
Сразу за ними ехал Лонгарм, командир дворянского ополчения. Однако, на этот раз он был не только со своим верным оруженосцем. Сейчас он, послав своего дестрие рысью, обогнал пыливших младших дружинников и поравнялся с Майсфельдом.
- Сэр Майсфельд – немолодой рыцарь с почтением склонил голову. – Мы слышали зов, и мы не могли на него не откликнуться. Два десятка рыцарей со своими оруженосцами выступают с вами. Каждый почитает своим долгом помочь расправиться с мятежниками.
- Вы вовремя, Ваша помощь мне понадобится.
- Это ВЫ вовремя – Лонгарм улыбнулся в седые усы. А то бы еще чуть-чуть и мой кузен Ковдар не смог бы натянуть панцирь на свое необъятное брюхо. Позвольте нам двигаться в авангарде, как обычно и полагается конным отрядам?
- В этом есть резон. Мне бы понадобились ваши оруженосцы для одного задания, видите ли, у нас почти не осталось под рукой хобиларов, чтобы…
- Никаких проблем, Ваша Светлость. Что мне им передать?
- Сообщите жителям деревень, мимо которых мы будем проходит, что мне от каждой деревни требуются бойцы ополчения и разнорабочие, с кирками, заступами, молотками, корзинами и веревками. Пусть берут с собой провизию на несколько дней.
- Нам... принуждать их?
- Нет, им будет заплачено. Пусть стягиваются в хвост колонны, а вечером, на привале, я с ними договорюсь.
- Как будет угодно.
Дворянское ополчение выехало вперед, теперь прямо за дружиной ехал компактный обоз – на нем ехали кузнецы и инженеры. Помимо прочего, у них имелись важные детали для катапульт и тарана. Кроме того, несколько баллист было снято со стены.
Два десятка инженеров и их подмастерьев – то есть, почти все, были в черно-синих накидках, и на время похода глава их Гильдии напрямую подчинялся маркграфу. Это был молодой чернявый парень с вьющимися волосами и аккуратно подстриженными усами. Один зуб у него был выбит, посему на главу гильдии он никак не был похож, скорее, на озорного подмастерья. Тем не менее, кроме умения быстро считать, измерять и строить, он обладал какой-то невероятной интуицией. Там, где другому инженеру понадобится считать столбиком – там он почти сразу выдаст готовое решение.
В еще двух телегах ехали лекари – с ними отправился их главный, Джеремус, седой, но крепкий мужчина средних лет. У них было все необходимое для того, чтобы быстро развернуть полевой госпиталь. Очень долго они маялись практически без дела, но вот, кажется, час их триумфа был близок…
- Так, а что за шествие следом за обозом? – удивился Майсфельд, когда он, покинув колонну, взобрался на взгорье, и наблюдал за войском, покидающим город.
- Ну, там продавцы, скоморохи, маркитанты, проститутки, как обычн…
- Вон те, с алебардами скоморохи или проститутки?
-А , ну… Городская стража…
- Этот толстяк сказал, что выделил две сотни. Тут минимум в пять раз больше.
- Не могу знать…
- Адъютант? – окликнул он слугу, что утром облачал его в доспехи.
-Ваша светлость?
- Справься, что это значит, и кто там главный. Мы будем в голове колонны.
- Будет сделано, ваша светлость.
Через некоторое время к ним приехали двое – командир хобиларов Альберт, а чуть позади него скакал Варро, начальник стражи. Майсфельд этого грузного, хромающего мужчину, признал не сразу – рыцарские доспехи его молодили, но, кажется, в них ему было непривычно, тяжело и жарко, даже верхом.
- Ваша Светлость? – Тяжело дыша, спросил Варро.
- Неужели мэр отпустил… Столько. И это все добровольцы?
- Самые… Самые настоящие добровольцы, ваша Светлость – отдуваясь, сказал Варро. Он сообразил снять шлем, и теперь, взяв белый платок, вытер раскрасневшееся лицо.
- Но мэр их не отпускал – ухмыльнулся Альберт.
- Вот так? Мне страшно подумать, кто там остался следить за порядком…
- Никого младше шестнадцати весен мы с собой не брали. И тех, кто только недавно записался в стражу - они справятся.
-У нас там… Бывшие, скажем так… Неблагонадежные элементы. - выразил Майсфельд свои опасения.
-Труд пошел им на пользу. Как и жалование. Много кого даже приняли в Гильдии, на правах учеников. Так что будут тише воды, ниже травы… Кое-кто и с нами вот отправился.
- И все же – настаивал маркграф – как так получилось?
Альберт, дождавшись кивка Варро, начал говорить.
Стражники нечасто, хоть и регулярно, собирались на Арене, где они тренировались. На этот раз, однако, там было организовано собрание.
- Тише, тише, решения тут принимаю я! – сказал толстый мужчина в красных одеждах, сморщив губы. - Сражаться – это дело дружины, и они с тем прекрасно справятся и без вас! Ваше дело работать усердно здесь, а не подставлять головы под мечи и топоры!
- Сколько воинов Вы мне выделите – вдруг спросил начальник стражи, Варро.
Мэр от удивления вздрогнул, так, если бы с ним заговорила скамейка.
-У вас. Варро, будет более важная задача. В случае непредвиденных обстоятельств, вы организуете оборону города, и…
- Каких таких обстоятельств? – крикнул кто-то из толпы собравшихся – кажется, из мясников.
- Вы же говорите, дружина справится?
- Почему мы выступаем без командира?
- Молчать! Молчать! – голос мэра сорвался на фальцет, он, вне себя от ярости, брызгал слюной, тряся лишними подбородками – вы почтенные работники гильдий, а не какое-то молодежное братство, у которых на уме походы и сражения! Ваше место здесь! – Толстый мужчина ткнул пальцем в скамейку, имея ввиду, надо полагать, город.
Послышался разъяренный гомон, так, словно чужак вошел в хлев с трусоватыми гусями - но никто возразить не посмел.
- Вместе с графом выступает две сотни людей. У меня есть все ваши списки, и сейчас я назову их поименно…
Началось нудное чтение документа. Кто-то выходил вперед, а иной раз кивал представитель гильдии, запоминая имя своего подопечного… Список перевалил за половину, как вдруг….
- Скажите-ка, вам это не надоело? – воскликнул Альберт, поднимаясь на трибуны, прямо по скамейкам. - Без вас пойдут служить ваши друзья, братья, сыновья.
-Так мэр назвал моих троих сыновей. – задумался пожилой сапожник. – А меня нет.