Литмир - Электронная Библиотека

— Я не нарушаю своих клятв. Хотя другие часто так делают. — Его взгляд упал на Кэтрин, но она проигнорировала его, наблюдая, как тигр подкрадывается ближе. Тени играли на смуглом лице Каллибана, когда он проходил мимо света свечей. Его высокая, стройная фигура плавной линией скользнула к ней. Как будто кобра, невидимая и затаившаяся, приближалась в высокой траве, она увяла при его приближении, желая исчезнуть.

Он был высшим демоном. Принц. У нее не было времени узнать от Джорджа все атрибуты такого титула, но зловещая сила, вибрирующая в комнате, сказала ей достаточно. Клайд встал у нее за спиной, расстегнул малиновый плащ у нее на шее и снял его. Взгляды всех мужчин прожигали ее с холодной похотью, хотя Каллибан просто улыбался, как истинный джентльмен, встречающий красивую женщину.

— Ты очень красивая, — сказал он, двигаясь в пределах ее личного пространства, положив палец ей под подбородок, чтобы направить ее взгляд на него. Но в его глазах не было ничего, кроме тьмы.

— Пожалуйста, — прошептала она. — Мне здесь не место.

— Вообще-то, именно здесь тебе и место, дорогая. — Его палец скользнул от ее подбородка, по коже, вниз по шее к ложбинке между ключицами. — Ты любовница Джорджа Дракониса.

Это факт. Она не откажет ему сейчас, хотя инстинкт самосохранения побуждал ее солгать.

— Он придет за мной.

— О, я в этом не сомневаюсь. Точнее, мы рассчитываем на это, — сказал он, придвигаясь ближе. — Я все еще чувствую его запах на тебе. — Глаза Каллибан вспыхнули кроваво-красным, затем снова превратились в обсидиановые шары, которые пригвоздили ее к месту.

Она отступила назад, прямо на своего мужа, который обхватил руками ее плечи, удерживая на месте.

— Но когда он придет, он найдет тебя… изменившуюся. — Несколько мужчин захихикали. — И немного более мирской, чем раньше.

— Пожалуйста… — снова взмолилась она, горячая слеза скатилась по щеке. — Не надо. — Не было никаких сомнений в том, что ту добродетель, которая у нее осталась, он планировал отнять у нее.

— Шшшш, — прошептал он, обхватив ее шею длинными пальцами. — Ты слишком многого стоишь, чтобы выбрасывать тебя стае. — Он взглянул на мужчин справа от себя, затем опустил голову и коснулся губами ее дрожащих губ, прикусив нижнюю, медленно отпуская ее. — Ты получила высокую цену от особой клиентуры.

Он отступил назад, проводя языком по губе.

— Мммм. Очень высокая цена. — Он сделал знак мужчине у двери, чтобы тот забрал ее.

— Мой господин, разве вы не хотите, чтобы она поглотила вашу сущность?

— Нет. — Его ухмылка разрезала его лицо пополам с мрачным предчувствием. — Я этого не сделаю. Я хочу, чтобы любовница Джорджа Дракониса почувствовала каждую унцию страха и боли, когда у нее отнимут ее добродетель. Она не будет бороться или сопротивляться, потому что знает, что если она это сделает, то не только умрет после длительных пыток, которые я применю сам, но и каждого человека, которого она любит, постигнет та же участь.

Он вышел из комнаты. Клайд отпустил ее и последовал за ней. Остальные мужчины теснее обступили ее. Она ничего не могла сделать, кроме как следовать их приказам и страдать от того, что они запланировали.

Когда она шла на нетвердых ногах по коридору к открытой комнате, она вспомнила, как Джордж чувствовал себя виноватым за то, что привлек внимание Дамаса, принца демонов, которого он ненавидел. Но больше всего ему следовало опасаться внимания Каллибана. Ей хотелось бы вернуться к сегодняшнему утру, к тому моменту в гостиной Джорджа, когда она читала его письмо при солнечном свете в саду, когда леди Хелен убедила ее, что она должна поступить правильно и благородно. Этот мир жил не по чести.

И ее муж был частью этого. Наивная и доверчивая, она приняла решение, основанное на том, что сделала бы настоящая леди, несмотря на то, что она сделала то, чего леди никогда не должна делать. Она хотела, чтобы Клайд сделал концовку правильной, несмотря на то, что он никогда не относился к ней с уважением, которого она заслуживала.

Но это был не тот мир, в котором она выросла. Этот мир действовал по правилам, где честь вообще не играла никакой роли. Она так облегчила им задачу. И теперь она должна принять все, что уготовила ей судьба.

Войдя в круглую комнату, она заметила, что стулья были расставлены на возвышении вдоль стены. Многочисленные бра окружали комнату. Мерцающие тени отражались на полу, что привлекло взгляд Кэтрин вверх. Стеклянный потолок точно не доставал до неба. Вода рябила над головой, лунный свет пробивался сверху. Они были под озером.

Красный бархатный ковер покрывал квадрат деревянного пола, выкрашенного в черный цвет, который занимал центр комнаты. За бархатным ковром стоял еще один помост, на котором стояло расписанное золотом кресло, богато украшенное резьбой и орнаментом. Каллибан прошелся по полу, затем откинулся на спинку стула. Не стула. Это был трон. Кэтрин затаила дыхание, вглядываясь в лица незнакомцев, сидящих в комнате. Все мужчины, у многих из них глаза светятся красным. Это была аудитория демонов, а не людей, поняла она, когда ее подтолкнули к красному бархатному ковру. Клайд развернул ее лицом к комнате и встал позади нее. В углу сидела группа из трех скрипачей.

— Приветствую вас, джентльмены, — сказал Каллибан со своего трона. — Я приветствую вас, всех и каждого, на этом уникальном собрании с призом, достойным ваших поездок из-за границы.

Многие повелители демонов в комнате были неподвижны и насторожены. Кэтрин почувствовала тяжесть их пристальных взглядов, устремленных на нее. Они выглядели как обычные джентльмены в вечерних костюмах, хотя у каждого из них было прекрасное телосложение и блестящие волосы, сияющие в свете факелов. Среди них не было ни одного мелкого и слабого. Она с трудом сглотнула при мысли о том, что высшие демоны обладали всеми физическими качествами, необходимыми для обольщения в мощном масштабе. Кроме того, дразнящая энергия наполняла комнату, обещая опасность и искушение.

Ее дыхание стало тяжелым и частым, грудь вздымалась, несмотря на тесноту корсета.

— Как вы можете видеть, у нас есть изысканная леди, которая обещает удовлетворить ваши разнообразные аппетиты, но ее красота — это только часть приза. — Он сделал эффектную паузу. Казалось, это сработало, так как многие демоны наклонились вперед на своих местах, чтобы поближе рассмотреть женщину в белом на малиновом ковре. — Эта женщина — любовница не кого иного, как Джорджа Дракониса. — Раздался хор шипений. — Убийца Демонов, Охотник за Логовами, Разрушитель Порождений. Эта человеческая женщина — объект его самой дорогой привязанности. Какое удовлетворение может получить один из вас, если вы возьмете ее как свою собственную и оставите в своем царстве?

Ропот среди проклятых распространился по комнате, по мере того как они поглощали ее все более жадно. Каллибан продолжил:

— Это не аукцион людей, поэтому деньги бесполезны. Мы будем торговать только за территорию. Ставка, которую я считаю самой богатой с самыми ценными царствами на земле, станет победителем этого… восхитительного сокровища.

Каллибан дважды хлопнул в ладоши. Скрипачи начали играть. Кэтрин не знала, что это значит, пока Лоркен, скользкий демон, который сбежал от Джорджа, не подошел к ней и не протянул ей руку.

— Давайте потанцуем, миледи.

Она бы рассмеялась над абсурдностью его галантного жеста, если бы ужас не сжимал ее горло тисками. Она взглянула на Каллибана, который вообще ничего не сказал. Его жесткое выражение лица решило ее судьбу, угрожая мучениями и смертью ее близким, если она будет сражаться с ним. Одной мысли о Джейн в этой гадючьей яме было почти достаточно, чтобы она согнулась пополам и потеряла содержимое желудка. У нее не было выбора.

Она взяла Лоркена за руку.

Другой рукой он схватил ее за талию и крепко прижал к себе, кружа ее по заляпанному черным танцполу, давая участникам торгов возможность рассмотреть ее со всех сторон.

— Мои территории в южной Персии, — раздался чей-то голос.

39
{"b":"814101","o":1}